【正文】
,而且連速度都會放慢些。)或 Please take this as a sample(請將這個拿去當(dāng)樣品。)時,一定會興趣大增,進而問你許多和產(chǎn)品有關(guān)的問題。如果你還是沒聽懂,那么仍然要用這個老方法:“Could you explain it more precisely?”(您能解釋得更明白一點嗎?) 說“不”的技巧 No, but … 在商務(wù)溝通上,該拒絕時,就應(yīng)該斬釘截鐵地說“No.”拐彎抹角地用“That's difficult(那很困難。2 / 2。如果你說“No,but…”對方便清楚地知道你是拒絕了,但似乎還可以談?wù)?。這在商務(wù)溝通上是非常有利的。 資料須充實完備 ?We have a pamphlet in English. 具體的物品通常比口頭描述更有說服力。 聽不懂對方所說的話時,務(wù)必請他重復(fù) ?Would you mind repeating it? 英語不是我們的母語,聽不懂是很自然的。因此向?qū)Ψ教岢鲑|(zhì)疑時,要確定將矛頭指向事情本身,而不是對手身上:“Your