freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

奧巴馬就職演說(更新版)

2024-11-04 22:20上一頁面

下一頁面
  

【正文】 eir aims by inducing terror and slaughtering innocents, we say to you now that our spirit is stronger and cannot be broken。建國先賢面對我們難以想見的險惡局面,起草了一部保障法治和人權(quán)的憲章,一部子孫后代以自己的鮮血使之更加完美的憲章。如果回答是否定的,計劃和項目必須終止。這一切我們必將做到。s wonders to raise health care39。我們依然是地球上最繁榮、最強(qiáng)大的國家。For us, they toiled in sweatshops and settled the West。We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has e to set aside childish time has e to reaffirm our enduring spirit。These are the indicators of crisis, subject to data and measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land — a nagging fear that America39。jobs shed。我感謝布什總統(tǒng)對國家的貢獻(xiàn)以及他在整個過渡階段給予的大度合作。My fellow citizens: I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this :我今天站在這里,深感面前使命的重大,深謝你們賦予的信任,并銘記我們前輩所付的代價。That we are in the midst of crisis is now well nation is at war, against a farreaching network of violence and economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new have been lost。醫(yī)療保健費(fèi)用過度昂貴;學(xué)校質(zhì)量沒有保障;而每一天都在不斷顯示,我們使用能源的方式在助長敵人的威風(fēng),威脅我們的星球。On this day, we e to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn out dogmas, that for far too long have strangled our ,讓斤斤計較與虛假承諾就此結(jié)束,讓窒息我國政治為時太久的相互指責(zé)和陳詞濫調(diào)就此完結(jié)。For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new ,他們打點起貧寒的行裝上路,遠(yuǎn)涉重洋,追求新生活。This is the journey we continue remain the most prosperous, powerful nation on workers are no less productive than when this crisis minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last capacity remains our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions — that time has surely today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking ,作為后來者,我們踏上了這一未竟的旅程。For everywhere we look, there is work to be state of the economy calls for action, bold and swift, and we will act — not only to create new jobs, but to lay a new foundation for will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our merce and bind us will restore science to its rightful place, and wield technology39。這一切我們都能做到。如果回答是肯定的,我們就要向前推進(jìn)。s so to all the other peoples and governments who are watching today, from the grandest capitals to the small village where my father was born: know that America is a friend of each nation and every man, woman, and child who seeks a future of peace and dignity, and that we are ready to lead once ,我們決不接受安全與理念不可兩全的荒謬論點。相反,他們知道審慎使用實力會使我們更強(qiáng)大;我們的安全源于事業(yè)的正義性、典范的感召力、以及謙卑和克制的平衡作用。and because we have tasted the bitter swill of civil war and segregation, and emerged from that dark chapter stronger and more united, we cannot help but believe that the old hatreds shall someday pass。s ills on the West — know that your people will judge you on what you can build, not what you those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that you are on the wrong side of history。對于那些象我們一樣比較富裕的國家,我們要說我們再不能對他人的苦難無動于衷,也再不能肆意消耗世界的資源。s courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parent39。這些價值觀是我國整個歷史過程中一股無聲的進(jìn)步力量。s birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the shores of an icy capital was enemy was snow was stained with a moment when the oute of our revolution was most indoubt, the father of our nation ordered these words be read to the people: “Let it be told to the future world...that in the depth of winter, when nothing but hope and virtue could survive...that the city and the country, alarmed at one mon danger, came forth to meet(it).” 為此,讓我們記住這一天,記住我們是什么樣的人,記住我們已經(jīng)走過了多長的路。and with eyes fixed on the horizon and God39。jobs shed。greater than all the differences of birth or wealth or is the journey we continue remain the most prosperous, powerful nation on workers are no less productive than when this crisis minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last capacity remains our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisionsnot only to create new jobs, but to lay a new foundation for will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our merce and bind us will restore science to its rightful place, and wield technology’s wonders to raise health care’s quality and lower its will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new this we can all this we will , there are some who question the scale of our ambitionsthat the stale political arguments that have consumed us for so long no longer question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it worksto spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of dayand that a nation cannot prosper long when it favors only the success of our economy has always depended not just on the size of our Gross Domestic Product, but on the reach of our prosperity。我要謝謝布什總統(tǒng)為這個國家的服務(wù),也感謝他在政權(quán)轉(zhuǎn)移期間的寬厚和配合。我們的醫(yī)療太昂貴,學(xué)校教育讓人失望。在這一天,我們來此宣示,那些無用的抱怨和虛偽的承諾已終結(jié),那些扭曲我們政治已久的相互指控和陳舊教條已終結(jié)。為了我們,他們奮斗不懈,在康科特和蓋茨堡,諾曼地和溪山等地葬身。但是我們墨守成規(guī)、維護(hù)狹小利益、推遲引人不悅的決定,這段時期肯定已經(jīng)過去。這些我們可以作到。答案是否定的地方,計畫就會停止。這些理想依然照亮這個世界,我們不會為了便宜行事而揚(yáng)棄它。我們會努力不懈地與老朋友和昔日的對手合作,以減輕核子威脅,和地球的暖化。那些想播植沖突并把自己社會的問題怪罪於西方的領(lǐng)袖,須知你的國民藉以判斷你的,是你能建立什麼,而非你能毀壞什麼。而在此刻,能夠界定一個世代的此刻,必須常駐你我心中的,正是這種精神。我們有必要找回這些真實價值。在那時,我們革命的成果受到質(zhì)疑,我們的國父下令向人民宣讀這段話:“讓這段話流傳后世,在深冬,只剩下希望和美德,這個城市和這個國家,面臨共同危險,站起來迎向它。t know what he said, but I hope it was good.(Laughter.)What I39。s
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
化學(xué)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1