freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

英漢語(yǔ)言文化對(duì)比研究(更新版)

  

【正文】 糞桶一朵梅花 兩個(gè)糞桶 鬢邊斜插一朵梅花 肩上橫挑兩個(gè)糞桶紅顏小姐鬢邊斜插一朵梅花 黑臉長(zhǎng)工肩上橫挑兩個(gè)糞桶四句話的結(jié)構(gòu)依次是名詞句、定中短語(yǔ)句、主動(dòng)賓句和主主動(dòng)賓句。這樣的竹節(jié)可多可少,是開(kāi)放性的,正好符合漢語(yǔ)句子界限不定的特點(diǎn)。一直到最后一個(gè)句子,套了四重定語(yǔ)從句,但基本句子結(jié)構(gòu)仍是SVC。英語(yǔ)的六大成分有很明顯的三個(gè)層次:主語(yǔ)、謂語(yǔ)是主要成分,是所有句型不可或缺的;賓語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)是連帶成分,是有的句型不可缺少的;定語(yǔ)、狀語(yǔ)是附加成分,一般來(lái)說(shuō),對(duì)句子的基本格局沒(méi)有影響,凡是名詞性的成分都可加上定語(yǔ),凡是動(dòng)詞或形容詞性成分都可加上狀語(yǔ)?!蔽覀円獜?qiáng)調(diào)的是,樹(shù)式結(jié)構(gòu)和竹式結(jié)構(gòu)的比喻不僅僅適用于英語(yǔ)和漢語(yǔ)的長(zhǎng)句,實(shí)際上,它是英、漢兩種語(yǔ)言組織句子的最基本的規(guī)律。”“漢語(yǔ)中,動(dòng)詞用得多。 The more he talked, the more excited he became.從事英漢對(duì)比的許多人是在心里把英語(yǔ)句子譯成漢語(yǔ)后再來(lái)對(duì)比,因此總覺(jué)得英漢句子是對(duì)應(yīng)的;英語(yǔ)句子的界限是明顯的,因此漢語(yǔ)句子的界限不言而喻也是明確的。如果聯(lián)系到古代漢語(yǔ)就更麻煩。綜上所述,我們認(rèn)為,正如英語(yǔ)研究必須抓住以詞為本位一樣,漢語(yǔ)的研究必須抓住以字為本位。之所以“必須”濃縮在一個(gè)平面是因?yàn)榉駝t就成了連環(huán)畫(huà)。漢字的構(gòu)成,傳統(tǒng)有六書(shū)說(shuō)。拿一個(gè)句子過(guò)來(lái),或者拿任意長(zhǎng)短的一個(gè)語(yǔ)言片段過(guò)來(lái),誰(shuí)都能說(shuō)出其中有幾個(gè)字,即使沒(méi)有受過(guò)教育的人也是如此。“本位”這個(gè)詞有三個(gè)意思:①它可以指最重要、最根本的單位,作為語(yǔ)法研究出發(fā)點(diǎn)的單位;②它可以指語(yǔ)法研究的基本單位,這種單位還可以不止一個(gè)。英語(yǔ)和漢語(yǔ)在音韻動(dòng)力上的這些特點(diǎn),對(duì)兩種語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)方式至關(guān)重要,可以說(shuō),這些特點(diǎn)決定了它們必然走上不同的發(fā)展道路。英語(yǔ)的情況恰好相反,在實(shí)際說(shuō)話中,如果遇到一個(gè)意群內(nèi)前面一個(gè)詞以輔音煞尾而后面一個(gè)詞以元音開(kāi)頭,要求必須“連讀”(liason),如a pear and an apple讀起來(lái)就像a pea(r)randanapple,shall I tell you讀起來(lái)就像shallitellyou(中國(guó)人初學(xué)英語(yǔ)常不容易做到這一點(diǎn));而漢語(yǔ)的“延安”、“恩愛(ài)”絕不可能讀成“葉南”、“餓奶”(這又是說(shuō)英語(yǔ)的人學(xué)漢語(yǔ)的一個(gè)難點(diǎn))。其中最重要的是“英語(yǔ)的輔音音叢特別豐富”。英語(yǔ)是音勢(shì)敏感的語(yǔ)言,而漢語(yǔ)是音高敏感的語(yǔ)言。英語(yǔ)句子是樹(shù)式結(jié)構(gòu),屬于主語(yǔ)—謂語(yǔ)型;而漢語(yǔ)句子是竹式結(jié)構(gòu),屬于話題——說(shuō)明型。英語(yǔ)以詞為單位,漢語(yǔ)以帶義的單音節(jié)(我們叫做“字”)為單位。 對(duì)比兩種語(yǔ)言的音韻特點(diǎn),要從它們的“動(dòng)力特點(diǎn)”著手。就漢語(yǔ)普通話來(lái)說(shuō),聲母由21個(gè)輔音加上一個(gè)“零聲母”組成;韻母由介音、主要元音、韻尾組成,共38個(gè)。除了這三條之外,還有兩條英漢語(yǔ)的重要區(qū)別是一般書(shū)上注意不夠的。漢語(yǔ)中元、輔音本身不明顯,最清晰的單位是音節(jié)。由于英語(yǔ)的音素明晰,拼合過(guò)程明晰,因此就適合于使用以字母與音素相對(duì)應(yīng)為基礎(chǔ)的字母文字體系;而由于單詞間在語(yǔ)音上的界限不明顯,就必須采用強(qiáng)制的空格手段把詞一個(gè)個(gè)隔開(kāi)。我們把漢語(yǔ)基本單位確定為“字”,以與英語(yǔ)等西方語(yǔ)言的基本單位“詞”對(duì)立,是出于以下的考慮:(1)“字”和“詞”分別是漢語(yǔ)和英語(yǔ)的天然語(yǔ)言單位這是最簡(jiǎn)單、最原始,然而卻是最充分的理由之一。(2)“字”和“詞”是不同編碼機(jī)制的產(chǎn)物英語(yǔ)和漢語(yǔ)這兩種文字記錄思想的途徑并不相同,英語(yǔ)(以及其他拼音文字)走的是曲徑,從意義先到語(yǔ)音再到文字,中間有一個(gè)語(yǔ)音的中介;漢語(yǔ)走的是直徑,從意義直接到文字,而語(yǔ)音只是伴生的附屬性成分。第一階段以形為主,第二階段以音為主,第三階段形音結(jié)合而以形為主。而只有以字為本位,才能為漢語(yǔ)建立起正確的字法和句法體系,并且在傳統(tǒng)和現(xiàn)代化的結(jié)合上向更高的方向邁進(jìn)。用“基本使用單位”這一名稱比“基本交際單位”要好,因?yàn)橹v“基本交際單位”,有人會(huì)主張是“篇章”或“話語(yǔ)”,但講“基本使用單位”,不論英語(yǔ)或是漢語(yǔ),一般都會(huì)同意是“句”或“句子”。這樣看來(lái),對(duì)漢語(yǔ)的句子,我們就無(wú)法使用英語(yǔ)句子的定義,而只能下一個(gè)似乎很不科學(xué),而且有彈性的定義:口頭上有較長(zhǎng)停頓的,書(shū)面上以句號(hào)、問(wèn)號(hào)或感嘆號(hào)結(jié)束的語(yǔ)言片段。這對(duì)比喻最早見(jiàn)于1987年香港出版的一本書(shū)《英漢句子結(jié)構(gòu)比較》,作者是陳定安?!币院笠灿幸恍W(xué)者提到,例如范仲英:“一般來(lái)說(shuō),英語(yǔ)長(zhǎng)句較多,而且結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜,往往從句里含從句,短語(yǔ)中又有短語(yǔ)。這個(gè)基本主干就是主謂對(duì)待,或者說(shuō)主謂一致的原則。枝葉的殘缺并不影響大樹(shù)的基本格局。第一個(gè)意思漢語(yǔ)不存在一個(gè)主干結(jié)構(gòu),也沒(méi)有主干和枝杈之分。這個(gè)“頓”,可能是詞、詞組、分句,如:彼,人也;余,人也。而英語(yǔ)句子則恰恰相反,具有句首封閉性和句尾開(kāi)放性。英語(yǔ)的主謂間大多數(shù)沒(méi)有停頓,有也是因?yàn)橹髡Z(yǔ)前有長(zhǎng)定語(yǔ),或有長(zhǎng)修飾語(yǔ)而潛在的停頓,因此大多數(shù)不是話題。(The police caught a thief.)(2)受事主語(yǔ):三個(gè)小偷都抓住了。(There are warmhearted people everywhere.)(10)關(guān)系主語(yǔ):這件事請(qǐng)保密。英語(yǔ)的謂語(yǔ)只有一種,即動(dòng)詞謂語(yǔ),不管哪種句子的謂語(yǔ),少了動(dòng)詞就不行。事實(shí)上,所謂判斷句和描寫(xiě)句的主語(yǔ)都只能看做話題。講“基本使用單位”,不論英語(yǔ)或是漢語(yǔ),一般都會(huì)同意是“句”或“句子”
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1