【正文】
rom natural some from animals and are about 5000 traditional drugs in use across China, and countless prescriptions made with those 清明節(jié)是中國人掃墓的日子。一個人如果領悟了天地的遼闊,山水的永久,他還能不覺察自己的渺小,而變得謙虛嗎?Chinese Painting Chinese painting, though simple in line, inspires a boundless realm of , when Chinese people appreciate their paintings, they are actually painting in their may ask: why do Chinese landscape painters love to paint shabby cottages instead of high buildings? It is because they sense the brevity of physical life but the eternity of the human one realizes the boundlessness of heaven and earth and the eternity of mountains and rivers, how could he be otherwise than humble at his own insignificance in the universe?一個音符無法表達出優(yōu)美的旋律,一種顏色難以描繪出多彩的畫卷。在南方水鄉(xiāng),每年端午節(jié)都有龍舟比賽。它們主要生活在中國西南地區(qū),80%以上分布于四川境內。China lies in the east of Asia and it has the largest population in the is also one of the four countries in the world that have an ancient civilization, Besides ,it has a vast territory with such abundant natural resources as dense forests, magnificent waterfalls, majestic and beautiful rivers and lakes, and mountains whose peaks reach high into the sky like these make China a singularly attractive place to tourists around the , most importantly, China boasts a history of over five thousand years with innumerable historical relics left over from the long past, such as priceless pearls and jewels, historic sites and scenic spots, palaces and edifices of architectural richness, all of which have won people’s are sure to find great enjoyment from all these attractions in China, a muchadmired dream :中華民族的傳統(tǒng)文化博大精深,源遠流長。the code of conduct of “Treat othersas you want to be treated”.And the traditional virtues taught from generation to generation: endurance and hard working diligence and frugality in household management ,and respecting teachers and valuing of which have played a great role in binding and regulating the family, the country and the :從某種意義上說,漢語是一種很古老的語言,其最早的漢字已有近四千年的歷史了。一切文學作品,特別是象《紅樓夢》這樣偉大的作品,內容異常地豐富,涉及到的社會層面異常地多,簡直象是一個寶山,一座迷宮。慶?;顒影ù汗?jié)的年夜飯,放鞭炮,給兒童壓歲錢,春節(jié)鐘聲和春節(jié)問候。人們都說湯圓有兩個象征之意,一為農歷的第一個月圓,二為家庭團聚圓滿。幾千年來,端午節(jié)的特色在于吃粽子(glutinous dumplings)和賽龍舟,尤其是在一些河湖密布的南方省份。The MidAutumn Festival falls on the 15th day of the 8th month of the lunar is atime for family members to congregate and enjoy the full moon, which is a symbol of abundance, harmony and usually indulge in fragrant mooncakes of various kinds with a good cup of hot Chinese tea, while the children run around with their brightlylit rabbit festival wasendowed a mythological flavour with legends of ChangE, the beautiful lady inthe to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over Yi, shot down 9 of the suns to save all the lives on the elixir of life, which can make people , his wife ,ChangE drank the legend of ChangE flying into the moon came int 、傳統(tǒng)事物筷子:中國人使用筷子已經(jīng)有3 000多年的歷史了。文房四寶不僅有實用價值,它們本身也是供人觀賞的藝術品,并逐步成為收藏品。由于結在漢語中的發(fā)音與“吉”相近。China is atimehonored multiethnics nation with a vast territory and abundant resources,and every ethnic group has its unique abundant cuisines havetaken shape after longhistory evolution under the influence of geographicalenvironment, climate, cultural tradition, folk customs and other influential and representative ones are Lu, Chuan,Yue, Min, Su,Zhe, Xiang and HuiCuisines, which are monly known as “Eight Major Cuisines”.Dishes in the“Eight Major Cuisines” in China are characterized by persified cooking skills,with each having its strong 、傳統(tǒng)藝術京劇:京劇被奉為中國的國粹,來源于18世紀晚期的安徽和湖北的當?shù)貏》N。我們知道,一個民族的優(yōu)秀文化遺產(chǎn),不僅僅屬于一個民族,它會逐漸傳播到世界而成為人類的共同財富。古人將獅子視作是勇敢和力量的化身,能驅趕邪惡、保護人類。文章最后一定能用到的表達:In view of the importance and the plexity of such a positive/negative phenomenon, we must treat it socially, economically and culturally and maintain it the very force that has driven our society/或 life in a reasonable, prosperous and healthy atmosphere can we hope to witness the ideal scene in which people can enjoy their life to the uttermost./或in which student can enjoy their study to the ,四六級還可以出一些應用文作為考察的對象,這里附上一篇歡迎辭; My dear new friends, You are weled to join in our English am very glad that you will be a part of our fantastic in 2001, our club has celebrated her 10th the past ten years, a lot of interesting activities have been designed and most famous activities include talk shows, speech petition and role play our club, you will have ample opportunities to enjoy English movies, meet foreign friends and of course practice your oral English with am sure you will enjoy happy moments in our club and make progress in your English learning.第三篇:2014英語四級翻譯試卷一:中餐【真題原文】許多人喜歡中餐,在中國,烹飪不僅被視為一種技能,而且也被視為一種藝術。但好的烹飪都有一個共同點,總是要考慮到顏色、味道、口感和營養(yǎng)(nutrition)。在唐代(the Tang Dynasty),獅舞就已經(jīng)被引入了皇室?,F(xiàn)在武術運動已被列為一種具有與保齡球運動和國際標準舞同等地位的奧運表演項目。京劇完美融合了多種藝術形式。例如:新婚夫婦的房間通常用一個盤長結(Panchang Knot)來裝飾,象征著永恒的愛情。在當今時代,使用筆、墨、紙、硯進行學習、寫作的人越來越少了,但是,在中國的書法、繪畫、收藏以及修身養(yǎng)性活動中,它們仍起著不可替代的作用。這是因為,維持充足的食物供應是天地之間最重要的事情。在這天,每個家庭都團聚在一起,一家人共同觀賞象征豐裕、和諧和好運的圓月。在過去,這些謎語大多出自于模糊的文學典故和中國古典文學之中,所以猜燈謎以前多為知識份子的“領地”。Chinese New Year Celebration is the most important celebration of the people may celebrate the Chinese New Year in slightly different ways but their wishes are almost the same。也可能受到打擊,引起了憎惡。中國書法家往往使?jié)h字的字形夸張以取得藝術效果,例如旅游勝地的一些石刻碑文。從孔夫子到孫中山,中華民族傳統(tǒng)文化有它的許多珍貴品質,許多人民性和民主性的好東西。由于生育率低,對生活環(huán)境的要求又相當高,它們的數(shù)量越來越少。推廣漢語、傳播中國文化是設立該機構的目的。人類歷史發(fā)展的過程,就是各種文明不斷交流、融合、創(chuàng)新的過程。這塊土地屬于他們,同樣的,他們也屬于這塊土地。中國人不僅把這些原則應用在私人的交往上,在和其他國家辦理外交的時候,也同樣遵守這些原則。早在兩千多年前,就產(chǎn)生了以孔孟為代表的道家學說。這些人對中文的態(tài)度幾乎完全改變了。Music, chess, calligraphy and paintingChinese people have the best idea about of ancient times enjoyed themselves through music, chess, calligraphy and painting in their leisure the eyes of the Chinese people, the quality of the artifacts is a reflection of the character of the , playing musical instruments, playing chess, writing calligraphy or painting show one’s playing music, one does not aim to be a musician but to enter a broader world, purifying one’s soul in the beautiful playing chess, one does n