【正文】
七次修訂是 2023年 , 于 2023年 1月 1日正式生效 , 為國(guó)際商會(huì)第 715出版物; 《 Incoterms174。 ? 進(jìn)出口許可證或其他許可手續(xù)。 2023” ) ? “ CIF Hongkong Incoterms174。 neither does it need to clear the goods for export, where such clearance is applicable. – Ex Works represents the minimum obligation for the seller. EXW – 屬啟運(yùn)合同 /發(fā)貨合同 (departure contract) – 賣(mài)方在其所在地(工廠或倉(cāng)庫(kù))將貨物交付給買(mǎi)方即完成交貨義務(wù)。 – ( A4 交貨 The seller must deliver the goods either by placing them on board the vessel nominated by the buyer at the loading point, if any, indicated by the buyer at the named port of shipment or by procuring the goods so delivered. In either cases, the seller must deliver the goods on the agreed date or within the agreed period and in the manner customary at the port.) – 賣(mài)方負(fù)擔(dān)貨物滅失或損壞的一切風(fēng)險(xiǎn),直至貨物已如 A4規(guī)定交付為止。 2023” FCA 上海鐵路局收貨處; FCA 上海浦東國(guó)際機(jī)場(chǎng)東方貨運(yùn)有限公司收貨處; FCA 上海張華浜碼頭錦海集裝箱有限公司收貨處; ?承運(yùn)人( carrier) 是與其訂立運(yùn)輸合同的一方。 運(yùn)輸單據(jù) ? FOB已裝船、清潔提單; ? FCA據(jù)不同的運(yùn)輸方式而定,通常是備運(yùn)單據(jù); ( 3) CFR、 CIF、 CPT、 CIP ? 為主運(yùn)費(fèi)已付術(shù)語(yǔ)( Main Carriage Paid) – 賣(mài)方訂立運(yùn)輸合同,支付運(yùn)費(fèi);其中 CIF、 CIP術(shù)語(yǔ)由賣(mài)方辦理貨物運(yùn)輸保險(xiǎn),支付保險(xiǎn)費(fèi); ? 屬裝運(yùn)合同 (shipment contract); – 賣(mài)方在合同規(guī)定的裝運(yùn)港 /地將貨物交付至船上或承運(yùn)人,即履行了交貨義務(wù)。 賣(mài)方保險(xiǎn)責(zé)任《 INCOTERMS 174?!? ? 判例 – 倫敦出口商向香港商人出售一批貨物,采用 CIF香港成交,裝運(yùn)期不遲于 1951年 10月 31日,從歐洲大陸口岸裝船。 買(mǎi)方承擔(dān)貨交承運(yùn)人以后的一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn) 。 ? 適用于各種運(yùn)輸方式 DAT (insert named terminal at port or place of destination) ? Delivered at Terminal(終點(diǎn)站交貨 目的港或目的地指定終點(diǎn)站) – 指賣(mài)方在指定目的港或目的地的指定終點(diǎn)站,將到達(dá)運(yùn)送工具上一旦卸下的貨物交付買(mǎi)方處置時(shí),即完成交貨義務(wù)。 賣(mài)方必須承擔(dān)將貨物運(yùn)至目的地的一切風(fēng)險(xiǎn)和費(fèi)用 , 包括在需要辦理海關(guān)手續(xù)時(shí)在目的地應(yīng)交納的任何進(jìn)口 “ 稅費(fèi) ” ( 包括辦理一切海關(guān)手續(xù) 、 交納海關(guān)手續(xù)費(fèi) 、 關(guān)稅 、 稅款和其他費(fèi)用的責(zé)任和風(fēng)險(xiǎn) 。賣(mài)方必須承擔(dān)將貨物運(yùn)至指定地的一切風(fēng)險(xiǎn)和費(fèi)用。 – 買(mǎi)方承擔(dān)貨交承運(yùn)人以后的一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn) ( 費(fèi)用-除到指定目的地的費(fèi)用和保險(xiǎn)費(fèi)外 ) 。 – “ CIF合同項(xiàng)下的拒收單據(jù)的權(quán)利和拒收貨物的權(quán)利是截然不同的。買(mǎi)方接受了單據(jù),并付款。 CFR與 CIF的比較 CIF(?named port of destination) 成本加保險(xiǎn)費(fèi)、運(yùn)費(fèi)( ?? 指定目的港) ? “ Cost, Insurance and Freight” means that the seller delivers the goods on board the vessel or procures the goods already delivered, at the port of shipment. The risk of loss of or damage to the goods passes when the goods are on board the vessel. The seller must contract for any pay the costs and freight necessary to bring the goods to the named port of destination. The seller also contracts for insurance cover against the buyer’ s risk of loss of or damage to the goods during the carriage. ? seller’ s primary duty – contract for carriage and insurance – deliver the goods , or procure goods delivered, on board the vessel – provide a clean transport document (B/L or Seaway Bill) and a cargo insurance policy or certificate – arrange export clearance – pay unloading costs if for his account under the contract of carriage ? Buyer primary duty – accept delivery of the goods upon shipment – receive the goods from the carrier – pay such costs as are not for the seller’ s account under the contract of carriage CFR?(named port of destination) 成本加運(yùn)費(fèi) ? (指定目的港) ? “ Cost and Freight” means that the seller delivers the goods on board the vessel at the port of shipment or procures the goods already so delivered. The risk of loss of or damage to the goods passes when the goods on board the vessel. The seller must contract for and pay the costs and freight necessary to bring the goods to the named port of destination. ? seller’ s primary duty – contract for carriage – deliver the goods or procure goods delivered, on board the vessel – provide a clean transport document(B/L or Seaway Bill) – arrange export clearance – pay unloading costs if for his account under the contract of carriage ? Buyer primary duty – accept delivery of the goods upon shipment – receive the goods from the carrier – pay such costs as are not for the seller’ s account under the contract of carriage ? 共同點(diǎn): – 適用的運(yùn)輸方式-海洋運(yùn)輸和內(nèi)河運(yùn)輸 – 訂立運(yùn)輸合同,支付運(yùn)費(fèi) ? by the usual route in a seagoing vessel (or inland waterway vessel, as the case may be) of the type normally used for the transport of the type of goods sold. – 交貨點(diǎn) — 裝運(yùn)港船上 – 風(fēng)險(xiǎn)點(diǎn) 裝運(yùn)港船上 – 費(fèi)用點(diǎn) 裝運(yùn)港船上 – 出口清關(guān)-賣(mài)方 – 進(jìn)口清關(guān)-買(mǎi)方 ? 運(yùn)輸費(fèi)用 – 至目的港的運(yùn)費(fèi); – 貨物在裝運(yùn)港的裝船費(fèi)用 – 貨物在目的港的卸貨費(fèi)用(運(yùn)輸合同規(guī)定由賣(mài)方負(fù)責(zé)) – 貨物通過(guò)任何國(guó)家運(yùn)輸時(shí)依據(jù)運(yùn)輸合同應(yīng)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)的費(fèi)用 – 卸貨費(fèi)用的負(fù)擔(dān) ? 《 INCOTERMS 174。 如果指定地點(diǎn)是在其他任何地點(diǎn),則當(dāng)貨物在賣(mài)方的運(yùn)輸工具上,尚未卸貨而交給買(mǎi)方指定的承運(yùn)人或其代理人處置時(shí),這時(shí)卸貨義務(wù)是買(mǎi)方,有關(guān)費(fèi)用由買(mǎi)方承擔(dān)。 LCL → CFS ↗ 賣(mài)方所在地(工廠 /倉(cāng)庫(kù)) FCL ↘ CY ╲ 船 /運(yùn)輸工具 ╱ LCL → CFS ? seller’ s primary duty – deliver the goods at the named point – provide evidence of delivery of the goods to the carrier – arrange export clearance ? buyer’ s primary duty – nominate carrier – contract for carriage 適用的運(yùn)輸方式 ―― 各種運(yùn)輸方式,包括各種單一的運(yùn)輸方式和多式聯(lián)運(yùn); 訂立運(yùn)輸合同,支付運(yùn)費(fèi) ―― 買(mǎi)方負(fù)責(zé) – 根據(jù)《 2023通則》,如果買(mǎi)方要求,或者根據(jù)商業(yè)慣例,且買(mǎi)方未在適當(dāng)時(shí)間給予相反指示,則賣(mài)方可按照通常的條件訂立運(yùn)輸合同,但費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由買(mǎi)方承擔(dān);無(wú)論何種情況,賣(mài)方均可拒絕訂立運(yùn)輸合同,如果拒絕,應(yīng)及時(shí)通知買(mǎi)方。 FOB Under Tackle;FOB Stowed。2023 》 的結(jié)構(gòu) (the Structure of Incoterms 174。 ? 賣(mài)方或買(mǎi)方幫助提供貨物安全措施所需要的必要信息( A2 B2 A10 B10) – 賣(mài)方的交貨義務(wù)( A4 交貨 Delivery〕 ? 交貨:用來(lái)指明在此貨物損壞滅失的風(fēng)險(xiǎn)從賣(mài)方轉(zhuǎn)移至買(mǎi)方 ? 交貨點(diǎn)=風(fēng)險(xiǎn)點(diǎn) ? 分為三類(lèi): – 在賣(mài)方所在地將貨物交付買(mǎi)方處置 (at the disposal of the buyer)- EXW – 將貨物交付承運(yùn) (hand them over for the carriage)— F組、 C組術(shù)語(yǔ) – 在目的地交貨 (deliver them at destination)-D組術(shù)語(yǔ) – 買(mǎi)方受領(lǐng)貨物的義務(wù) ( B4taking delivery ) ? 當(dāng)貨物按照 A4交付時(shí),買(mǎi)方必須收取貨物 ? 例如:按 CIF或 CFR術(shù)語(yǔ)成交,當(dāng)賣(mài)方完成交貨義務(wù)后,買(mǎi)方有義務(wù)接收貨物,并在指定目的港向承運(yùn)人收取貨物。賣(mài)方必須按照通常適合運(yùn)輸?shù)姆绞桨b,除非在訂立合同前買(mǎi)方已通知賣(mài)方特定的包裝要求。 專(zhuān)題一 貿(mào)易術(shù)語(yǔ)及有關(guān)的國(guó)際慣例 2023年 9月 一 、貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的含義和作用 ( 一 ) 貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的產(chǎn)生和發(fā)展 貿(mào)易術(shù)語(yǔ) ( Trade Terms ) ,又稱(chēng)貿(mào)易條件 ,價(jià)格術(shù)語(yǔ)或價(jià)格條件 ( Price Terms) , 交貨條件 ( Delivery Terms) , 銷(xiāo)售條件 ( Sales Terms) 等 。 ( A9) ? 包裝應(yīng)作適當(dāng)標(biāo)記( marking) – 運(yùn)輸標(biāo)志、指示性或警告性標(biāo)志、產(chǎn)地磅碼標(biāo)志等