【正文】
不僅是語(yǔ)言的修辭現(xiàn)象,它作為人類思維組織的一種工具,看待和認(rèn)識(shí)事物的一個(gè)視角,不可否認(rèn)是一種認(rèn)知現(xiàn)象,對(duì)于人類認(rèn)知世界會(huì)產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。 (7) .An atom is a solar system. 原子中心是帶正電的原子核,周圍被許多帶負(fù)電的電子所包圍,電子按一定軌道運(yùn)行。例如:(4).I tried to think up~anodyne remarks tosmooth herThe delegation is posed of people from aspectnun of professions . 使用醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)anodyne(鎮(zhèn)痛劑)與remarks連用,正是利用鎮(zhèn)痛劑能夠安慰人、解除人的痛苦這一特性,而我所想說(shuō)的話就是要起到這種作用。用waterfall來(lái)比喻a strong~一往無(wú)前、勇于開(kāi)拓的精神品格。修辭學(xué)對(duì)隱喻的研究帶有明顯的局限性,把語(yǔ)言與認(rèn)知和社會(huì)割裂開(kāi)來(lái)了,忽略了隱喻是人類認(rèn)知在語(yǔ)言上反映客觀世界的一種方式。無(wú)論是在詩(shī)歌、諺語(yǔ)、成語(yǔ)還是科技英語(yǔ)中都有大量的隱喻。因此傳統(tǒng)修辭學(xué)的研究局限于構(gòu)成隱喻的本體和喻體之間字面的轉(zhuǎn)換、替