freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

iso9004-20xx中英文對照學習-文庫吧在線文庫

2024-12-17 05:25上一頁面

下一頁面
  

【正文】 為獲得持續(xù)成功,最高管理者 應當 為組織建立并保持一個使命、一個愿景和價值觀。s environment will be undergoing change continually, regardless of its size (large or small), its activities and products, or its type (for profit or notforprofit)。s strategy, ensuring that they are capable of responding quickly to changing circumstances, ??regularly assess pliance with current plans and procedures, and take appropriate corrective andpreventive actions, ??ensure that people in the anization have opportunities for learning for their own benefit, as well as for maintaining the vitality of the anization, and ?establish and maintain processes for innovation and continual improvement. JMMC 廣州簡捷企業(yè)管理顧問有限公司 高級認證咨詢師 包志勇 聯(lián)系電話: 13826038364 郵箱: 組織可以通過在一個較長的時間區(qū)間內,通過平衡的方式,持續(xù) 實現(xiàn)其利益相關方的需求和期望來實現(xiàn)持續(xù)成功。 組織 應當 發(fā)展其質量管理體系以確保: 資源的有效利用 決策制定依據(jù)實際 以顧客滿意為關注焦點,同時關注其他利益相關方的需要和期望。 Iso9000,質量管理體系 基礎和術語 3 Terms and definitions For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 9000 and the following apply. sustained success ?anization??result of the ability of an anization to achieve and maintain its objectives in the long term anization39。 2 Normative references The following referenced documents relate to the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies. ISO 9000, Quality management systems — Fundamentals and vocabulary 引用標準 下列引用標準與本文的應用有關,對于注日期引用的標準,只有指定的版本使用;對非注日期引用的標準,最新的版本適用。 為獲得持續(xù)成功,最高管理者 應當 在組織的質量管理體系中應用這些原則。s activities and plans, ??establish mutually beneficial relationships with suppliers, partners and other interested parties, ??make use of a wide variety of approaches, including negotiation and mediation, to balance the often peting needs and expectations of interested parties, ??identify associated short and longterm risks and deploy an overall strategy for the anization to mitigate them, ??anticipate future resource needs (including the petences required of its people), ??establish processes appropriate to achieving the anization39。s environment An anization39。為了使相關方的要求和期望得到表達和滿足,組織可以采取非常廣泛的形式包括 協(xié)作,合作,談判,外包,或終止活動 。s environment, including its customers39。應當建立過程以制定和評審組織的戰(zhàn)略和政策。 評審管理體系及其過程,必要時更新他們 監(jiān)視測量分析評審和報告 提供所需的資源,包括提高 、創(chuàng)新和學習(所需的) 部署、更新并實現(xiàn)目標,包括為其完成設立時間框架,確保結果與戰(zhàn)略一致。s objectives in the short and long term. The anization39。這些檢查得結果應當作為組織戰(zhàn)略、目標、計劃評審的輸入??梢蕴嵘芾眢w系的充分性和有效性,可能通過多種方式影響組織的業(yè)績表現(xiàn)。既然員工是最有 價值的關鍵資源,有必要確保他們的工作環(huán)境有利于個人成長、學習、知識轉化和團隊協(xié)作。通過下列步驟識別組織當前和長 遠發(fā)展所需的專業(yè)和個人能力,并與組織的使命、愿景、戰(zhàn)略、政策和目標相一致。s area of an anization is developing partnerships, the anization should give consideration to issues such as ??the provision of information to partners, as appropriate, to maximize their contributions, ??supporting partners, in terms of providing them with resources (such as information, knowledge, expertise, technology, processes, and shared training), ??the sharing of profits and losses with partners, and ??improving the performance of partners. NOTE For more information about “mutually beneficial relationships”, see the related quality management principle inAnnex B. 伙伴可能是產(chǎn)品的供方、服務的提供者、技術和財務機構、政府和非政府組織或其他利益相關方。組織應當持續(xù)檢查和加強與供 方或者伙伴的關系,考慮短期和長期目標的平衡 Infrastructure The anization should plan, provide and manage its infrastructure effectively and efficiently. It should periodically assess the suitability of the infrastructure to meet anizational objectives. Appropriate consideration should be given to ??the dependability of the infrastructure (including consideration of availability, reliability, maintainability, and maintenance support), ??safety and security, ??infrastructure elements related to products and processes, ??the efficiency, cost, capacity and work environment, and ??the impact of the infrastructure on the work environment. The anization should identify and assess the risks associated with the infrastructure and take action to mitigate the risks, including the establishment of adequate contingency plans. NOTE For more information about environmental impacts, see ISO 14001 and other standards prepared by ISO/TC 207. 基礎設施 組織應當計劃、提供、管理其基礎設施的充分性和有效性。該過程應 當 指明如何識別、獲取、保持、保護 、使用和評價這些資源。適宜的工作環(huán)境是人的因素和物理因素的結合體,包括創(chuàng)造性的工作方法更加投入以發(fā)揮員工的潛力。 使供應商能夠投資并 在 組織的活動領域 內 分享利潤 或 損失。 引入適當?shù)?,基于員工個人成就的 承認和獎 勵制度 。識別出限制他們表現(xiàn)的因素,明確解決這些問題的職責和權限。 People in the anization Management of people People are a significant resource of an anization and their full involvement enhances their ability to create value for interested parties. Top management should, through its leadership, create and maintain a shared vision, shared values and an internal environment in which people can bee fully involved in achieving the anization39。財務資源可以有多種形式,如現(xiàn)金、證券、貸款或其他金融工具。為確保資源(例如設備、工廠、原料、能源、知識、財力和人力)的充分和有效使用, 有必要建立過程來提供、分配、監(jiān)視、 評估,優(yōu)化,維 護和保護這些資源 。這樣的溝通應當是有意義的、及時的、持續(xù)的。評估戰(zhàn)略風險建立適當?shù)膽獙Υ胧?,提供部署必要活動所需的資源,執(zhí)行這些實現(xiàn)目標所需的活動 Processes and practices In order to ensure that its processes and practices are effective and efficient, the anization should perform activities for?anticipating any potential conflicts arising from the different needs and expectations of its interested parties,?assessing and understanding the anization39。組織應當定期檢測其環(huán)境以確定是否需要評審(適當時)修訂其戰(zhàn)略和政策。 注:在本標準中,使命是指組織為什么存在,愿景是描述希望達到的狀態(tài),例如組織想要做什么,希望被利益相關方視作什么。這樣的檢測確保組織能夠識別、評估和管理與利益相關方有關的風險,和其變化的要求和期望。 與供方、合作伙伴和其他利益相關方建立互利的關系。這個定義與 iso9000中的有所不同 Sustained success The anization can achieve sustained success by consistently meeting the needs and expectations of itsinterested parties, in a balanced way, over the long term. An anization39。s quality management system should be based on the principles described in Annex B. Theseprinciples describe concepts that are the foundation of an effective quality management system. To achieve
點擊復制文檔內容
公司管理相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1