freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

iso9004-20xx中英文對(duì)照學(xué)習(xí)(留存版)

  

【正文】 the anization39。 根據(jù)個(gè)人工作目標(biāo)評(píng)估個(gè)人的表現(xiàn) 積極尋求機(jī)會(huì),提高他們的能力和經(jīng)驗(yàn) 提升團(tuán)隊(duì)合作鼓勵(lì)人與人的協(xié)作 在組織內(nèi)分享信息、知識(shí)和經(jīng)驗(yàn) Competence of people In order to ensure that it has the necessary petences, the anization should establish and maintain a “people development plan” and associated processes。組織應(yīng)建立并保持過(guò)程以監(jiān)視、控制、報(bào)告與組織目標(biāo)相關(guān)的財(cái)務(wù)資源的有效分配和有效使用。溝通應(yīng)當(dāng)包括反饋機(jī)制、周期性的自檢,與組織積極解決環(huán)境變化相結(jié)合。 為了建立, 采納 和 保持 一個(gè)有效的戰(zhàn)略和政策 ,組織應(yīng)當(dāng)建立過(guò)程持續(xù)監(jiān)測(cè)并定期分析組織的環(huán)境,包括其顧客的需求和期望,競(jìng)爭(zhēng)形勢(shì),新技術(shù),政策變化,經(jīng)濟(jì)前景或者社會(huì)學(xué)因素 。最高管理者 應(yīng)當(dāng) 定期就組織的改變和創(chuàng)新做出決定,以保持和提升組織的業(yè)績(jī)。s environment is everchanging and uncertain, and to achieve sustained success its topmanagement should ??have a longterm planning perspective, ??constantly monitor and regularly analyse the anization39。JMMC 廣州簡(jiǎn)捷企業(yè)管理顧問(wèn)有限公司 高級(jí)認(rèn)證咨詢師 包志勇 聯(lián)系電話: 13826038364 郵箱: Managing for the sustained success of an anization — A quality management approach 組織持續(xù)成功管理 一種質(zhì)量管理方法 1 Scope This International Standard provides guidance to anizations to support the achievement of sustained success by a quality management approach. It is applicable to any anization, regardless of size, type and activity. This International Standard is not intended for certification, regulatory or contractual use. 范圍 這個(gè)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)提供一種質(zhì)量管理方法為組織實(shí)現(xiàn)持續(xù)成功提供指南。這個(gè)定義與 iso9000中的有所不同 Sustained success The anization can achieve sustained success by consistently meeting the needs and expectations of itsinterested parties, in a balanced way, over the long term. An anization39。這樣的檢測(cè)確保組織能夠識(shí)別、評(píng)估和管理與利益相關(guān)方有關(guān)的風(fēng)險(xiǎn),和其變化的要求和期望。組織應(yīng)當(dāng)定期檢測(cè)其環(huán)境以確定是否需要評(píng)審(適當(dāng)時(shí))修訂其戰(zhàn)略和政策。這樣的溝通應(yīng)當(dāng)是有意義的、及時(shí)的、持續(xù)的。財(cái)務(wù)資源可以有多種形式,如現(xiàn)金、證券、貸款或其他金融工具。識(shí)別出限制他們表現(xiàn)的因素,明確解決這些問(wèn)題的職責(zé)和權(quán)限。 使供應(yīng)商能夠投資并 在 組織的活動(dòng)領(lǐng)域 內(nèi) 分享利潤(rùn) 或 損失。該過(guò)程應(yīng) 當(dāng) 指明如何識(shí)別、獲取、保持、保護(hù) 、使用和評(píng)價(jià)這些資源。s area of an anization is developing partnerships, the anization should give consideration to issues such as ??the provision of information to partners, as appropriate, to maximize their contributions, ??supporting partners, in terms of providing them with resources (such as information, knowledge, expertise, technology, processes, and shared training), ??the sharing of profits and losses with partners, and ??improving the performance of partners. NOTE For more information about “mutually beneficial relationships”, see the related quality management principle inAnnex B. 伙伴可能是產(chǎn)品的供方、服務(wù)的提供者、技術(shù)和財(cái)務(wù)機(jī)構(gòu)、政府和非政府組織或其他利益相關(guān)方。既然員工是最有 價(jià)值的關(guān)鍵資源,有必要確保他們的工作環(huán)境有利于個(gè)人成長(zhǎng)、學(xué)習(xí)、知識(shí)轉(zhuǎn)化和團(tuán)隊(duì)協(xié)作。這些檢查得結(jié)果應(yīng)當(dāng)作為組織戰(zhàn)略、目標(biāo)、計(jì)劃評(píng)審的輸入。 評(píng)審管理體系及其過(guò)程,必要時(shí)更新他們 監(jiān)視測(cè)量分析評(píng)審和報(bào)告 提供所需的資源,包括提高 、創(chuàng)新和學(xué)習(xí)(所需的) 部署、更新并實(shí)現(xiàn)目標(biāo),包括為其完成設(shè)立時(shí)間框架,確保結(jié)果與戰(zhàn)略一致。s environment, including its customers39。s environment An anization39。 為獲得持續(xù)成功,最高管理者 應(yīng)當(dāng) 在組織的質(zhì)量管理體系中應(yīng)用這些原則。 Iso9000,質(zhì)量管理體系 基礎(chǔ)和術(shù)語(yǔ) 3 Terms and definitions For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 9000 and the following apply. sustained success ?anization??result of the ability of an anization to achieve and maintain its objectives in the long term anization39。s strategy, ensuring that they are capable of responding quickly to changing circumstances, ??regularly assess pliance with current plans and procedures, and take appropriate corrective andpreventive actions, ??ensure that people in the anization have opportunities for learning for their own benefit, as well as for maintaining the vitality of the anization, and ?establish and maintain processes for innovation and continual improvement. JMMC 廣州簡(jiǎn)捷企業(yè)管理顧問(wèn)有限公司 高級(jí)認(rèn)證咨詢師 包志勇 聯(lián)系電話: 13826038364 郵箱: 組織可以通過(guò)在一個(gè)較長(zhǎng)的時(shí)間區(qū)間內(nèi),通過(guò)平衡的方式,持續(xù) 實(shí)現(xiàn)其利益相關(guān)方的需求和期望來(lái)實(shí)現(xiàn)持續(xù)成功。 5 Strategy and policy General To achieve sustained success, top management should establish and maintain a mission, a vision and values for the anization. These should be clearly understood, accepted and supported by people in the anization and, as appropriate, by other interested parties. NOTE In this International Standard, a “mission” is a description of why the anization exists, and a “vision” describes its desired state, . what the anization wants to be and how it wants to be seen by its interested parties. 5 戰(zhàn)略和政策 為獲得持續(xù)成功,最高管理者 應(yīng)當(dāng) 為組織建立并保持一個(gè)使命、一個(gè)愿景和價(jià)值觀。 注:戰(zhàn)略是指實(shí)現(xiàn)目標(biāo),特別是長(zhǎng)期目標(biāo)所需的計(jì)劃或者方法的有機(jī)結(jié)合體。s policies and methods for resource management should be consistent with its strategy. To ensure that resources (such as equipment, facilities, materials, energy, knowledge, finance and people) are used effectively and efficiently, it is necessary to have processes in place to provide, allocate, monitor, evaluate, optimize, maintain and protect those resources. To ensure the availability of the resources for future activities, the anization should identify and assess the risks of potential scarcity, and continually monitor current use of resources to find opportunities for improvement of their use. In parallel, research for new resources, optimized processes and new technologies JMMC 廣州簡(jiǎn)捷企業(yè)管理顧問(wèn)有限公司 高級(jí)認(rèn)證咨詢師 包志勇 聯(lián)系電話: 13826038364 郵箱: should take place. The anization should periodically review the availability and suitability of the identified resources, including outsourced resources, and take action as necessary. The results of these reviews should also be used as inputs into the anization39。內(nèi)部的例子包括減少過(guò)程、減少次品、減少原料和時(shí)間的浪費(fèi)。 識(shí)別組織當(dāng)前具備的能力和當(dāng)前能力、當(dāng)前需要的能力、未來(lái)需要能力之間的差距 采取措施提升或者獲取能力以彌補(bǔ)差距 檢查和評(píng)估為確保能力獲得而采取的行動(dòng)的有效性,保持已經(jīng)獲得的能力 注:從 ISO10015獲得關(guān)于能力和訓(xùn)練的更多指導(dǎo)。應(yīng)當(dāng)定期評(píng)估基礎(chǔ)設(shè)施是否與組織目標(biāo)相適應(yīng)。s premises (. customers, suppliers, and partners). At the same time, the anization should ensure that its work environment plies with applicable statutory and regulatory requirements and addresses applicable standards (such as those for environmental and occupational health and safety management). 組織應(yīng)當(dāng)提供并管理適當(dāng)?shù)墓ぷ鳝h(huán)境,以獲取和保持組織的持續(xù)成功和產(chǎn)品的競(jìng)爭(zhēng)力。為了增加員工的投入和積極性,組織應(yīng)當(dāng)考慮如下的活動(dòng)例如: 建立過(guò)程去分享知識(shí)和員工的能力,例如一個(gè)收集改進(jìn)建議的計(jì)劃。 注: ISO10014為組織 如何通過(guò) ISO9000基本原則來(lái)識(shí)別和獲取財(cái)務(wù)和經(jīng)濟(jì)利益提供事例。組織資源管理的政策和方法應(yīng)當(dāng)與戰(zhàn)略保持一致。適當(dāng)時(shí)為每個(gè)目標(biāo)設(shè)定時(shí)間限制、職責(zé)和權(quán)力的分配。受到其他利益相關(guān)方的認(rèn)可。 與利益相關(guān)方保持接觸,并隨時(shí)讓其了
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1