freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中級(jí)口譯考試大綱(存儲(chǔ)版)

  

【正文】 有效。之后在上??谧g官方網(wǎng)站網(wǎng)上辦證,需要銀行卡??谧g開始,第一部分是一篇祝酒詞,早已在新東方的書上看得爛熟。在靠窗的位置最前排拼了兩張課桌,兩個(gè)老師坐在一邊,面前放著錄音機(jī),對(duì)面就是考生坐的地方了。同一天的中口考試,口語(yǔ)、口譯題有4~6組,所以即使有人參加了考試,他所做的題也不能保證是下一個(gè)人要面對(duì)的。又想到一點(diǎn):在整個(gè)口譯考試的過(guò)程中千萬(wàn)不要弄丟任何準(zhǔn)考證!報(bào)名、考試、查分、辦證都少不了!候考室為階梯教室,考生足有180多個(gè),老師在講臺(tái)前聲音很小,所以一進(jìn)教室必須立即坐在前排。我讓家人在南京報(bào)了名,5月15日考試。關(guān)鍵還是在練習(xí)口譯時(shí)運(yùn)用進(jìn)去。如果以上兩個(gè)條件都沒有,那就把這本書當(dāng)作一本積累詞匯、句型的參考書,仔細(xì)學(xué)習(xí)一遍吧~重頭戲是:《新東方中級(jí)口譯必備80篇》。幸好那時(shí)候我們有三個(gè)外教,每周有三次OFFICE HOUR(外教和學(xué)生進(jìn)行交流的時(shí)間),我就每周和外教分別聊兩個(gè)小時(shí),有時(shí)候下了大雨,辦公室里只有我和外教,我們便促膝長(zhǎng)談,好不愜意。參加中口口試,背完前兩本就可以了。口語(yǔ)是給定一個(gè)話題及相關(guān)提示詞,做3分鐘的口語(yǔ)表述(這部分很簡(jiǎn)單,之后會(huì)談到)??荚嚹翘煲琰c(diǎn)到,熟悉一下座位,要帶上身份證和準(zhǔn)考證。我當(dāng)時(shí)是每天早晨趕8:00的公交車到金陵圖書館上自習(xí),效果很好,如果附近有大學(xué)或者圖書館,我建議在公共自習(xí)室復(fù)習(xí),效果顯著。這本書的文章長(zhǎng)度及題型均與考試的題目相差甚遠(yuǎn),所以我推薦買一些中級(jí)口譯的筆試模擬題(昂立和新東方出版的均是很好的選擇),其中的閱讀題都與考試題型相同。聽譯一共十個(gè)句子,五個(gè)英譯漢,五個(gè)漢譯英,每個(gè)句子只讀一遍。聽力占90分,包含聽寫填空,段對(duì)話及長(zhǎng)對(duì)話,聽譯。書買好了,就可以開始準(zhǔn)備了。這兩種說(shuō)法都沒錯(cuò),對(duì)不同英語(yǔ)程度的人來(lái)說(shuō),中級(jí)口譯的地位也不盡相同。What will the role of universities be in this globalized economy? How will they contribute to improving society through innovation that will improve the quality of life and support economic growth? How will they prepare their graduates who will extract the best and explore the greatest in this increasingly plex society?//Most of my remarks will focus on the roll of innovation and research in the university since that is university spirit ,as well as the primary source of economic growth and new is important to remember that undergraduate education and postgraduate education are tightly linked to education programs should ensure that the students are learning in anatmosphere characterized by the pursuit of new knowledge and process of interrelated educational program will create a flow of young, bright and uninhibited minds to work on the frontier of discovery.//The process of graduation will disseminate the knowledge of new discoveries and ,雖然大學(xué)所創(chuàng)造的新只是有時(shí)會(huì)立即產(chǎn)生實(shí)際應(yīng)用價(jià)值,但這決不是大學(xué)所追求的唯一目標(biāo)??梢哉f(shuō),這個(gè)潮流方興未艾 As china is rising as a political and economic world power, thanks to its threedecade reform and opening up, more and more people in overseas countries start to learn Chinese and turn to a Confucius Institute in their own countries as their first choice for learning Chinese language and Chinese culture.// During the learning process, the learners concurrently develop their interest in this ancient land,whose civilization is so vastly different from during the learning progress,the learners have opportunities to learn about Chinese philosophy, art, architecture, medicine and catering culture and experience firsthand the splendors of this venerable civilization.// Meanwhile, Chinese culture has enriched the life and world outlook of the trend, so to speak, is gathering momentum and is there to stay 越來(lái)越多的學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的美國(guó)人除了對(duì)中國(guó)菜肴贊不絕口之外,也在嘗試針灸,草藥和武術(shù)。 own ,他們會(huì)增進(jìn)對(duì)所學(xué)語(yǔ)言民族的文化特征的認(rèn)識(shí)。文化還包含了文明史。6.口譯(1)測(cè)試要求 要求考生具備口譯基本技能,掌握英譯漢、漢譯英的口譯基本技巧。(4)選材原則(a)材料取自中文報(bào)刊或書籍。(3)測(cè)試目的 測(cè)試考生英譯漢的技巧與能力。(3)測(cè)試目的 測(cè)試考生的英語(yǔ)閱讀理解技能、概括中心思想能力、推理與釋義能力、詞匯量以及與英語(yǔ)國(guó)家、社會(huì)、文化等相關(guān)的知識(shí)。單句后有45~60秒、段落后有l(wèi)50~200秒的間隙供考生筆譯。試題形式為選擇題,每一節(jié)聽力材料后有一至數(shù)道選擇題,每道選擇題后有l(wèi)5秒左右的間隙,要求考生從試卷給出的四個(gè)選擇項(xiàng)中選出一個(gè)最佳答案。語(yǔ)速為每分鐘130個(gè)詞左右,試題中有20處標(biāo)號(hào)的空缺部分要求考生填寫,填寫部分的詞語(yǔ)、短語(yǔ)長(zhǎng)度為l至4個(gè)詞。在第一階段的筆試中,客觀試題約占試卷總分的35%,主觀試題約占試卷總分的65%;第二階段口試全部是主觀試題。考試分兩個(gè)階段,第一階段為筆試,第二階段為口試。(b)V1譯材料題材帶有普遍性,圍繞社會(huì)、時(shí)代與日常生活內(nèi)容,難度適中。(c)按所給書面短文(長(zhǎng)度為300個(gè)詞左右)和要求回答問(wèn)題或發(fā)表評(píng)論。速度為每小時(shí)340個(gè)詞左右。(c)每篇文章長(zhǎng)度約為500個(gè)詞,全部文章總長(zhǎng)度為3000個(gè)詞左右。(b)選自一般話題并以口語(yǔ)體為主的材料。(b)對(duì)話、講話、講座內(nèi)容題材與日常生活、工作或?qū)W習(xí)有關(guān),難度適中。(4)選材原則(a)在一般話題范圍內(nèi)選材,體裁多樣,體現(xiàn)時(shí)代性和實(shí)用性。第二階段口試分兩個(gè)部分:口語(yǔ)與口譯,考試時(shí)間為25分鐘左右。三、考試時(shí)間與命題上海市英語(yǔ)中級(jí)口譯崗位資格證書考試每年舉行兩次,分別于3月和9月舉行筆試,并擇時(shí)舉行口試。凡獲得上海市英語(yǔ)中級(jí)口譯崗位資格證書者均具有良好的口語(yǔ)水平和基本口譯技能,可從事一般話題的口譯工作。(2)題型口譯采用段落翻譯。(1)測(cè)試要求要求考生掌握英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)的基本技能,包括語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)、措辭與句法、語(yǔ)句的連貫與說(shuō)話的流利度。(b)文章或段落的內(nèi)容具有普遍性或現(xiàn)實(shí)意義,難度宜適中。(b)內(nèi)容與題材可多種多樣,具有普遍性和社會(huì)性,難度適中。(4)選材原則(a)從一般話題范圍內(nèi)的對(duì)話、致辭、講話、講座等材料中選取口譯材料。(b)按所給圖表及要求作敘述或發(fā)表評(píng)論。4.漢譯英(1)測(cè)試要求要求考生運(yùn)用漢譯英的理論和技巧,翻譯介紹我國(guó)國(guó)情、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、文化背景以及風(fēng)土人情等的文章或段落。(c)每篇文章長(zhǎng)度約為500個(gè)詞,全部文章總長(zhǎng)度為3000個(gè)詞左右。(b)選自一般話題并以口語(yǔ)體為主的材料。(b)對(duì)話、講話、講座內(nèi)容題材與日常生活、工作或?qū)W習(xí)有關(guān),難度適中。(4)選材原則(a)在一般話題范圍內(nèi)選材,體裁多樣,體現(xiàn)時(shí)代性和實(shí)用性。第二階段口試分兩個(gè)部分:口語(yǔ)與口譯,考試時(shí)間為25分鐘左右。三、考試時(shí)間與命題上海市英語(yǔ)中級(jí)口譯崗位資格證書考試每年舉行兩次,分別于3月和9月舉行筆試,并擇時(shí)舉行口試。凡獲得上海市英語(yǔ)中級(jí)口譯崗位資格證書者均具有良好的口語(yǔ)水平和基本口譯技能,可從事一般話題的口譯工作。凡通過(guò)上海市英語(yǔ)中級(jí)口譯崗位資格證書考試(含筆試和口試)的考生,可獲得由上海市教育委員會(huì)、上海市成人教育委員會(huì)、上海市委組織部、上海市人事局統(tǒng)一印制的上海市英語(yǔ)中級(jí)口譯崗位資格證書。測(cè)試力求科學(xué)、客觀、可行。(2)題型本部分為主觀試題。(2)題型聽力材料有單句陳述,也有講話、對(duì)話(采訪)、廣播、講座等類型。聽譯內(nèi)容分為單句和段落兩個(gè)部分。閱讀材料均選自英語(yǔ)原版書刊,共6~8篇文章。譯文要求忠實(shí)于原意,語(yǔ)言流暢。(2)題型本部分為主觀試題,長(zhǎng)度為170個(gè)詞左右的中文文章或段落一篇。想不想知道自己的英語(yǔ)詞匯量?(4)選材原則供命題發(fā)言的題目帶有普遍性或爭(zhēng)議性,為考生所熟悉。閱讀材料均選自英語(yǔ)原版書刊,共6—8篇文章。速度為每小時(shí)340詞左右。譯文應(yīng)忠于原意,語(yǔ)言
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1