freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

friends第1季第23集中英對照文本及詳細(xì)解說(存儲版)

2024-12-15 19:20上一頁面

下一頁面
  

【正文】 pastry shop: 面包點(diǎn)心店 pastry: 油酥糕點(diǎn) casually: 隨便地 真的,那家糕餅店就在我住的飯店隔壁,我們?nèi)ィH愛的。s get that ball and really move, hey, hey, ho, ho. Let39。m only 26, I39。 Dr. Franzblau: No, no, really. I suppose it39。t there times when you e home at the end of the day, and you39。 [Scene: The Hall Outside Lydia39。 Lydia: Yeah, they39。s Father39。re fighting over who gets to love it the most. And it39。 Rachel: Yeah, honey, they wouldn39。 Nurse: All right, honey, time to start pushing. push: 推 好了,親愛的,開始推。s uniform, ready to go up in the vent.] vent: 通風(fēng)孔 ceiling: 天花板 janitor: 看門人 Ross: Ok, got the vent open. 通氣口開了。s open! Phoebes,開了,開了。s hand is on it) Excuse me, could I have this? instrument: 工具 excuse me: 對不起 沒事了, Carol, 我要你不斷用力,抱歉,我能用這個(gè) … Nurse: All right, all right, there39。s, it39。s a person. finger: 手指 stomach: 肚子 definitely: 肯定地 knee: 膝蓋 shoulder: 肩膀 我何時(shí)能見到頭,肩膀和手臂都出來了,看,是手指,肚子,是男的,腿,膝蓋,腳,他出來了,他是個(gè)人。s good. How e you never mentioned Ben before? mention: 提及 Ben. ,你們之前怎沒提過這名字 ? Ross: We uh, we just cooked it up. cook up : 編造 剛想出來的。 Susan: Thanks. 謝謝。s someone I would like you to meet. Yeah. This is Ben. Ben, this is everybody. 當(dāng)然,請進(jìn),我知道,各位,向你們介紹一個(gè)人,他叫 Ben. Ben, 這是大家。bout Ben? Ben 怎么樣? Susan: I like Ben. 我喜歡 Ben。s a boy, definitely a boy! All right! Ok, legs, knees, and feet. Oh, oh. He39。s lesbian life partner? lesbian: 女同志 partner: 伴侶 我問你,要 Carol的女同志終身伴侶才行嗎 ? Nurse: Out! 出去 Dr. Franzblau: All right, he39。 Carol: (irked) Where have you been? irk: 使厭煩 你們在哪兒? Ross: Long story, honey. honey: 愛人 你們上哪兒去了說來話長。 (Ross and Susan lift Phoebe up into the vent.) Susan: What do you see? 你看見什么了? Phoebe: Well, Susan, I see what appears to be a dark vent. Wait. Yes, it is in fact a dark vent. Susan,我看見黑暗的通氣孔 (A janitor opens the closet door from the outside.) Ross: Phoebes, It39。 Carol: Oh, god. 哦,天哪。 (Carol suddenly screams in pain and grabs Chandler by the shirt.) scream:尖叫 grab:抓牢 Chandler: Somebody wanna help me, trying to rip out my heart. (they pull her hand off of him) Uh, that39。m sure they39。 Ross: You wanna explain that? wanna=want to 想 explain: 解釋 愿意解釋嗎 ? Phoebe: I mean, well, because when I was growing up, you know my dad left, and my mother died, and my stepfather went to jail, so I barely had enough pieces of parents to make one whole one. stepfather:繼父 jail:監(jiān)獄 barely:幾乎不 因?yàn)槲倚r(shí)候我爸離開,我媽過世,我繼父入獄,我根本得不到父母的愛, And here39。s Mother39。 Lydia: I wasn39。 Rachel: Ok. That39。m a waitress. waitress:女服務(wù)員 我是服務(wù)生。s hard enough to get women to go out with me(=date me). go out with sb: 和某人一起出去 沒有,我不容易找到對象。s gone. (Listens) No no, you don39。 [Scene: Lydia39。 Rachel: Ok? 好嗎? Carol: Ok. 好。 I don39。 Ross: Oh, I39。 Nurse: It39。 Ross: (to Susan) Thanks a lot. 多謝。s it. I want both of you out. both: ...和 ...都 夠了,你們都給我出去。s first girlfriend, so we went back to Jordie. girlfriend: 女朋友 Jamie 是 Susan 第一任女友的名字,所以我們決定還是用 Jordie Ross: What? Whoa, whoa whoa whoa, what do you mean, back to Jordie? We never landed on Jordie. We just passed by it during the whole Jessy, Cody, Dylan land on:降落于 pass by: 路過 fiasco: 慘敗,大敗 這是什么意思 ? 我們根本沒討論過 Jordie,我們討論過 Jessy, Cody, Dylan 時(shí)提到一下。 Ross: 15 more seconds, 14, 13, 12... 剩 15 秒, 14, 13, 12 數(shù) 4 央點(diǎn)。 Joey: Oh, it is. 哦,確實(shí)如此。s the deal with this father guy, I mean, if someone was having my baby somewhere, I would wanna know about it, you know? 孩子的爸怎么了 ?如果有人即將生下我的孩子,我會想知道的。s a jerk. No, I39。s an important day. I wanna look nice. Um, has uh Dr. Franzblau been by? important: 重要的 wanna: =want to 想要 今天是個(gè)重要的日子,我想漂亮一點(diǎn), Franzblau 大夫過來了嗎?不,我們還沒見到他。t I be married when I39。m paying you to stop pay: 支付 用來叫你停止的好吧 Phoebe: Ok. 好的。 (Joey acpanies Lydia to a hospital room.) acpany: 陪伴 hospital: 醫(yī)院 [Scene: The Waiting Room, Phoebe is playing a song. Chandler, Monica, and Ross arethere as well.] Phoebe: (singing) They39。 Joey: Wha? Wha..aa? Let me get the father. Hey, we need a father over here! We need a father! 我?guī)湍愫⒆拥牡?,我們這兒需要爸爸 … Lydia: There is no father. 他沒有爸爸。 Chandler: Oh, ok, 39。m your roommate39。m getting it! 我去 (They both leave just as Rachel enters the room, holding a cup.) Rachel: Hi, I thought you might like some ice chips. 我想你或許想喝碎冰 Carol: Thanks. 謝謝 Rachel: And if you need anything else, I—(notices the handsome Dr. Franzblau)—do not believe we39。 Susan: They39。 face) candy: 糖果 in front of: 在 … 前面 我多了一個(gè),想要嗎 ? Ross: No. 不想 (Carol39。s ok when Chandler does it? 什么 ? Chandler 這樣說時(shí)就沒事 Chandler: You have to pick your moments 你得選對時(shí)間 . Phoebe: Did I miss it, did I miss it? miss:錯(cuò)過 我錯(cuò)過了嗎 ? Ross: She39。 =waiting 等待 hand out:分發(fā) cigar: 雪茄 我會在等待室中送雪茄 Chandler: Yes, Joey39。s not here. She39。m sure everything39。 Ross: God, I don39。re having a baby, ok, a baby, you don39。 Dr. Franzblau: So, I understand you39。 station. ice chips: 碎冰 chip: 碎片 station: 站 nurse: 護(hù)士 碎冰,只能喝碎冰護(hù)士站有。m Carol39。s obstetrician. exwife: 前妻 obstetrician:產(chǎn)科醫(yī)師 幸會,我是 Franzblau 大夫 , 你室友哥哥前妻的醫(yī)生。s good too fall down:倒下 投 … 或是不進(jìn)也行 (A young pregnant woman enters.) pregnant:懷孕的 Lydia: Knick fan? fan:迷 ,狂熱者 Knick 迷? Joey: Oh, yeah. 是的 Lydia: Oh, boy, do they suck suck : 令人厭惡 他們爛透了 Joey: Hey, listen, lady....(sees that she39。s ok. I39。ll grow up and resent you so much. resent: 怨恨 grow up: 長大 不久他們長大后就會 開始恨你。t even have one. How e they get two? fair: 公平的 不公平,我一個(gè)都沒有,他們怎會有兩個(gè) ? Chandler: You39。m 40? 假設(shè)為何我到 40 歲時(shí)還單身 ? Chandler: No, no, no. 不是。 Rachel: Well, where is he? He is supposed to be here. (Pause) What if the baby needs him? 他在哪兒 ?他應(yīng)該在這兒的,萬一小孩需要他怎么辦 ? Chandler: Rachel, what is the deal with you and doctors, anyway? Was, like, your father a doctor? Rachel, 你和醫(yī)生到底
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1