【正文】
翻譯下列短語: ? soft pillow soft music soft cushion ? soft wood soft money soft drink ? soft breeze soft light soft voice ? soft fire soft hat soft words ? soft answer soft goods soft heart ? soft water 二、詞的搭配能力 ?英語和漢語在詞的搭配能力方面往往有差異。 ? Grasp all, lose all. ?如果你樣樣都抓,就會一樣也抓不到手。 ? I went out for a walk after I had my dinner. ?我吃了晚飯后,出去散步。(要享受果實(shí),必先勞動) 。 ? Nothing has happened since we parted. ?我們分別之后,一直沒有發(fā)生什么事情。 子結(jié)構(gòu) ?( 1)英語主從復(fù)合句轉(zhuǎn)換成漢語聯(lián)合復(fù)句結(jié)構(gòu) ? Hardly had I got aboard when the train started. ?我剛上火車,車就開了。 ? Marijuana is usually regarded as a soft drug. ?大麻通常被看作是軟性(毒性較輕的)麻醉毒品。這主要是一些已有通用譯名的專用名詞、術(shù)語和一些事物的名稱。它們的意義在任何上下文中都完全相等。例如: soft