freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

英文勞動(dòng)合同模板-免費(fèi)閱讀

  

【正文】 本次續(xù)訂勞動(dòng)合同期限類型為以下第 種期限合同。 應(yīng)乙方要求,及時(shí)、如實(shí)出具乙方的工作證明。 over all the carriers which contain important information of Party A。 乙方需持就業(yè)許可證向大使館申請(qǐng)?jiān)谌A工作簽證,申請(qǐng)?jiān)谌A工作簽證相關(guān)費(fèi)用由乙方支付 ; 2. Party B shall apply for an Employment Visa with the Employment License provided by Party A. All the moary costs for getting the Employment Visa are paid by Party B。 Article40 In the case that Party B breaches its confidential duties as stipulated by this contract, it is regarded as serious violation to the disciplines, and Party B shall undertake all the liabilities and pensate all the losses of Party A, Party A?s client, or other affiliated suffers. 第四十一條 乙方離職后,應(yīng)向甲方返還或在甲方監(jiān)督下銷毀其在任職期間所取得的甲方任何商業(yè)秘密或甲方明確要求予以保密的事項(xiàng)或資料,或上述商業(yè)秘密、資料任何形式的載體。s former labor relation has terminated, etc. Party B shall truthfully present and provide a written mitment about its authenticity. In the case that Party A identifies or the former employer prosecutes that Party B deliberately omits or concealed the above basic information to cheat Party A into a labor contract。 circumstances stipulated by laws and administrative regulations. 第三十五條 本合同期滿或者甲乙雙方約定的本合同終止條件出現(xiàn),有本合同第三十一條規(guī)定情況之一的,本合同應(yīng)當(dāng)延續(xù)至相應(yīng)的情形消失時(shí)終止,但是本合同第三十一條第二項(xiàng)規(guī)定部分喪失勞動(dòng)能力勞動(dòng)者的勞動(dòng)合同終止的,按照工傷保險(xiǎn)有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。 A forces labor through measures of violence, threats or unlawful restriction of personal freedom, or Party A mand illegally, force the operating in risk and endanger the personal safety of Party B, Party B could end the labor contract immediately without noticing Party A in advance. 第三十三條 乙方提前三十日以書面形式通知甲方,試用期內(nèi)提前 3 天通知甲方,可以解除本合同,但雙方有服務(wù)期約定的除外。 女職工在孕期、產(chǎn)期、哺乳期的; When a female employee is pregnant, in childbirth or breastfeeding。 besides, both parties are unable to reach an agreement on amendments of the labor contract after consultations. 第三十條 有下列情形之一,需要裁減人員二十人以上或者裁減不足二十人但占企業(yè)職工總數(shù)百分之十以上的,甲方應(yīng)當(dāng)提前三十日向工會(huì)或者全體職工說(shuō)明情況,聽取工會(huì)或者職工的意見后,裁減人員方案經(jīng)向勞動(dòng)行政部門報(bào)告,可以裁減人員: Article30 Under any of the following circumstances, when Party A need to reduce more than 20 staff or less than 20 but more than 10% of the total number employees, Party A shall explain the situation to labor union or all staff thirty days in advance. After listening to the opinions of labor union or all staff and reporting the reduce staff plan to the labor administrative department, Party A may reduce the staff: 依照企業(yè)破產(chǎn)法規(guī)定進(jìn)行重整的; Party A need to restructure in accordance with the provisions of the Enterprise Bankruptcy Law。 被依法追究刑事責(zé)任的; 4. When Party B is subject to criminal liabilities。 Article23 Party B must ply with all rules and regulations made by Party A, treasure Party A?s belongings,ply with occupational morality, and actively take part in training to improve diathesis by self. 第二十四條 未經(jīng)甲方事先同意 , 在本合同有效期內(nèi) , 乙方不得以任何形式在其他單位兼任任何有償工作。 Article17 Party B?s other welfare can refer to “Staff Handbook” and related rules and 6 regulations of the pany. 六、 勞動(dòng)保護(hù)、勞動(dòng)條件和職業(yè)危害防護(hù) 6. Labor Protection, Working Conditions and Occupational Injuries Protection 第十八條 甲方應(yīng)根據(jù)國(guó)家規(guī)定和乙方崗位的需要,為乙方提供必要的勞動(dòng)條件和勞動(dòng)工具及良好的工作環(huán)境和勞動(dòng)保護(hù)設(shè)施。s pretax salary shall be per month( currency: ) . Party B?s performance salary and all other reward will be paid after the performance appraisal in the end of the year. Party B agrees that Party A may adjust Party B?s salary according to Party B?s professional abilities, performance at work, position, physical conditions, which shall be confirmed after consultations and mutual agreement of both Parties. Other agreements about labor remuneration( such as exchange rate, etc) : __________ ___________ ________________________________________________________ _____. 第十一條 甲方可根據(jù)經(jīng)營(yíng)效益和乙方工作表現(xiàn)和業(yè)績(jī)酌情發(fā)放獎(jiǎng)金。 2. Integrated work system: the summation of Party B?s working hours within ___________ (day/month/year) shall not exceed the legal standard working hours. 不定時(shí)工作制:在保證完成甲方工作任務(wù)情況下,工作和休息休假的時(shí)間由乙方自行安排。 Article3 If the contract signing date is inconsistent with the date of Part B to start to work, the labor relationship is established from the date of actual work. 二 、 工作內(nèi)容和工作地點(diǎn) 2. Job Description and Location 第四條 甲方聘用乙方在 部門任 一職,具體職責(zé)見《崗位職責(zé)》。編號(hào) ( Serial Number) : 勞 動(dòng) 合 同 Labor Contract XX 公司 XX Co. Ltd 1 甲 方: Party A: 住所 : Address: 法定 代表 人 /主要負(fù)責(zé)人: Legal representative or major principal: 乙 方: 姓名 : 性別: Party B: Name: Gender: 出生 日期: 國(guó)籍: Date of birth: Nationality: 護(hù)照編號(hào) : Passport No.: 現(xiàn)地址 : Residence: 根據(jù) 中華人民共和國(guó)勞動(dòng)法律法規(guī) 規(guī)定,甲乙雙方經(jīng)平等協(xié)商一致,自愿簽訂本勞動(dòng)合同(下稱本合同),共同遵守本合同所列條款。 Article4 Party A assigns Party B to work in the Dept. of in (job responsibility). The detail job responsibility shall be referred to Job Description. 第五條 根據(jù)甲方工作需要及乙方的能力和表現(xiàn),經(jīng)甲、乙雙方協(xié)商同意,可以變更工作崗位(工種)或工作內(nèi)容。 3. Irregular working hours: Party B may arrange her/his own working hours, rests and vacation after pleting the job arranged by Party A. 第八條 甲方安排乙方延長(zhǎng)工作時(shí)間或在休息日、法定休假日工作的,甲方應(yīng)安排乙方補(bǔ)休或支付相應(yīng)勞動(dòng)報(bào)酬。 Article11 Party A shall pay Party B?s bonus according to Party A?s business benefits an
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1