freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

英文勞動(dòng)合同模板-預(yù)覽頁(yè)

 

【正文】 職工禁忌勞動(dòng)范圍的規(guī)定》和《未成年工勞動(dòng)保護(hù)規(guī)定》,對(duì)女職工和未成年工實(shí)行特殊勞動(dòng)保護(hù)。 Article23 Party B must ply with all rules and regulations made by Party A, treasure Party A?s belongings,ply with occupational morality, and actively take part in training to improve diathesis by self. 第二十四條 未經(jīng)甲方事先同意 , 在本合同有效期內(nèi) , 乙方不得以任何形式在其他單位兼任任何有償工作。 Article27 This contract could be ended after negotiation between Party A and Party B . 第二十八條 乙方有下列情形之一的,甲方可以隨時(shí)解除本合同,且乙方無(wú)權(quán)得到任何經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償: Article28 Under any of the following circumstance of Party B, Party A can cancel this contract at any time without any pensation: 在試用期內(nèi)被證明不符合錄用條件的。 被依法追究刑事責(zé)任的; 4. When Party B is subject to criminal liabilities。 other circumstances in violation of PRC laws or this contract. 第二十九條 有下列情形之一的,甲方可以解除本合同,但是應(yīng)當(dāng)提前 30 日以書(shū)面形式通知乙方或者額外支付乙方一個(gè)月工資,并按法律規(guī)定給予經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償: Article29 Under any of the following circumstances, Party A may terminate this labor contract by notifying Party B in writing thirty days in advance or paying Party B one extra 9 month?s wage instead of the notification, and provide Party B severance pay according to the legal rules: 乙方患病或者非因工負(fù)傷,醫(yī)療期滿后不能從事原工作,也不能從事由甲方另行安排適當(dāng)工作的; Party B is unable to perform its original duties or appropriate alternative duties when the medical period has ended due to his/her illness or nonworkrelated injuries。 besides, both parties are unable to reach an agreement on amendments of the labor contract after consultations. 第三十條 有下列情形之一,需要裁減人員二十人以上或者裁減不足二十人但占企業(yè)職工總數(shù)百分之十以上的,甲方應(yīng)當(dāng)提前三十日向工會(huì)或者全體職工說(shuō)明情況,聽(tīng)取工會(huì)或者職工的意見(jiàn)后,裁減人員方案經(jīng)向勞動(dòng)行政部門(mén)報(bào)告,可以裁減人員: Article30 Under any of the following circumstances, when Party A need to reduce more than 20 staff or less than 20 but more than 10% of the total number employees, Party A shall explain the situation to labor union or all staff thirty days in advance. After listening to the opinions of labor union or all staff and reporting the reduce staff plan to the labor administrative department, Party A may reduce the staff: 依照企業(yè)破產(chǎn)法規(guī)定進(jìn)行重整的; Party A need to restructure in accordance with the provisions of the Enterprise Bankruptcy Law。 其他因本合同訂立時(shí)所依據(jù)的客觀經(jīng)濟(jì)情況發(fā)生重大變化,致使本合同無(wú)法履行的。 女職工在孕期、產(chǎn)期、哺乳期的; When a female employee is pregnant, in childbirth or breastfeeding。 甲方未及時(shí)足額支付勞動(dòng)報(bào)酬的; 2. When the payment is not made in time and in full。 A forces labor through measures of violence, threats or unlawful restriction of personal freedom, or Party A mand illegally, force the operating in risk and endanger the personal safety of Party B, Party B could end the labor contract immediately without noticing Party A in advance. 第三十三條 乙方提前三十日以書(shū)面形式通知甲方,試用期內(nèi)提前 3 天通知甲方,可以解除本合同,但雙方有服務(wù)期約定的除外。 乙方死亡或者被人民法院宣告死亡或者宣告失蹤的; Party B is dead, or is declared dead or missing by the Court。 circumstances stipulated by laws and administrative regulations. 第三十五條 本合同期滿或者甲乙雙方約定的本合同終止條件出現(xiàn),有本合同第三十一條規(guī)定情況之一的,本合同應(yīng)當(dāng)延續(xù)至相應(yīng)的情形消失時(shí)終止,但是本合同第三十一條第二項(xiàng)規(guī)定部分喪失勞動(dòng)能力勞動(dòng)者的勞動(dòng)合同終止的,按照工傷保險(xiǎn)有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。乙方應(yīng)當(dāng)如實(shí)說(shuō)明,并應(yīng)書(shū)面承諾其真實(shí)性。s former labor relation has terminated, etc. Party B shall truthfully present and provide a written mitment about its authenticity. In the case that Party A identifies or the former employer prosecutes that Party B deliberately omits or concealed the above basic information to cheat Party A into a labor contract。乙方對(duì)前述構(gòu)思、創(chuàng)意、設(shè)計(jì)、方法、發(fā)明、創(chuàng)造及技術(shù)改進(jìn)等均負(fù)有保密義務(wù),未經(jīng)甲方書(shū)面許可,乙方不得泄露、擅自使用或許可第三方使用上述構(gòu)思、創(chuàng)意、設(shè)計(jì)、方法、發(fā)明、創(chuàng)造或技術(shù)改進(jìn)。 Article40 In the case that Party B breaches its confidential duties as stipulated by this contract, it is regarded as serious violation to the disciplines, and Party B shall undertake all the liabilities and pensate all the losses of Party A, Party A?s client, or other affiliated suffers. 第四十一條 乙方離職后,應(yīng)向甲方返還或在甲方監(jiān)督下銷(xiāo)毀其在任職期間所取得的甲方任何商業(yè)秘密或甲方明確要求予以保密的事項(xiàng)或資料,或上述商業(yè)秘密、資料任何形式的載體。 Article42 In case that either Party A or Party B violates the provisions of the labor contract , it shall pay the penalty according to relevant provisions. The amount of penalty shall be determined according to the national laws and regional administrative regulations. In the case that the national laws and regional administrative regulations have not regulated the penalty amount, the penalty amount will be determined by the violator?s accountability and loss of the opposite party. In case that Party B breach the contract,Party B will take responsibility of default under Party A?s rewards and punishment regulations. 第四十三條 本合同有效期內(nèi),由甲方提供經(jīng)費(fèi)、時(shí)間,乙方參加培訓(xùn)的,甲乙雙方可另行簽訂《培訓(xùn)服務(wù)期協(xié)議》,約定具體服務(wù)期、賠償標(biāo)準(zhǔn)并執(zhí)行。 乙方需持就業(yè)許可證向大使館申請(qǐng)?jiān)谌A工作簽證,申請(qǐng)?jiān)谌A工作簽證相關(guān)費(fèi)用由乙方支付 ; 2. Party B shall apply for an Employment Visa with the Employment License provided by Party A. All the moary costs for getting the Employment Visa are paid by Party B。 A should take care of the associated employmentrelated formalities,such as the Employment License, the Employment License for Foreigner, the Foreigner Residence Certificate, etc for Party B. And Party B is obligated to provide the related certificates, documents and other materials for formalities to Party A. 第四十六條 本合同解除或終止時(shí) , 乙方應(yīng)履行下列義務(wù) : Article46 When the contract is terminated or cancelled, Party B shall carry out the following obligations: 向甲方指定人員交接工作 。 over all the carriers which contain important information of Party A。 all the dimission procedure according to Party A?s regulation。 應(yīng)乙方要求,及時(shí)、如實(shí)出具乙方的工作證明。 Article49 Party B confirms the address in this contract as the one for the delivery of documents, letters and notices relevant to the labor relationship management. If the address changes or bees invalid, Party B shall notify Party A in time in writing. Otherwise, Party A?s delivery is deemed as valid. Party B will take all the liabilities. 第五十條 甲方以下規(guī)章制度 作為本合同的附件。 本次續(xù)訂勞動(dòng)合同期限類(lèi)型為以下第 種期限合同。 ( 3) The validity period of this labor contract will e to an end with the pletion of the prescribed work. The contract shall
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1