【正文】
紅酒越陳越美味,生活越豐富越美好。然而,人們發(fā)現(xiàn),政府的干預(yù)時(shí)不時(shí)地也是必要的,以確保經(jīng)濟(jì)機(jī)會(huì)人人均等,能為全部民眾所獲得,并防范肆無忌憚的權(quán)力濫用,平抑通貨膨脹,刺激經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。and judge of objects more from their immediate and involuntary impression on the mind, and, therefore, more truly and cannot reason wrong。他會(huì)竭力掩飾其真情,一如任何一個(gè)偽君子會(huì)掩飾其冷漠那樣。我所提及的那位黑衣男士,就是那樣一個(gè)我希冀與其成為莫逆之交的人,因?yàn)樗畹梦业木把?。那時(shí)他已經(jīng)42歲了,在維也納音樂界中負(fù)有盛名,但只是在這支樂曲問世以后,才奠定了他“圓舞曲之王”的地位。“我已攀至我事業(yè)的頂峰”,他在一個(gè)人滿為患的記者招待會(huì)上告訴大家,“我真的覺得我已經(jīng)沒有什么別的東西好去證明的了。s measurementbut it was not, by his own account, taken hastily, or rashly.“This is, ” he said, with a rare stumble, “ the perfect timing for me to walk away.”After three championships with the Chicago Bulls, a second gold medal with the US team at the 1992 Olympics, Jordan felt his motivation slipping away.“I39。由于發(fā)生了這一變故,我們的晚飯直到很晚才弄好,但這一點(diǎn)最終也變得無關(guān)緊要,因?yàn)榍叭N房端飯菜的Knowles被洶涌的波濤掀倒在地,飯菜順著船舷全都撒入海中。t matter in the end because Knowles, who went to fetch it, got knocked down by a sea and the dinner went over the ship39。于大多數(shù)人而言,這樣的一個(gè)家庭基礎(chǔ),即使從其表層意義上來講,也需要不至一個(gè)人來維持其存在,并使其世代相傳,生生不息。to increase the number of children on the assumption that family happiness lies that point is underlined by its converse: in some societies the failure to bear children(or males)is a threat to the marriage and a ready cause for all that is the profound significance of children to the very institution of the family many people, husband and wife alone do not seem a proper familythey need children to enrich the circle, to validate its family character, to gather the redemptive influence of need the family, but the family seems also to need children, as the social institution uniquely available, at least in principle, for security, fort, assurance, and direction in a changing, often hostile, most people, such a home base, in the literal sense, needs more than one person for sustenance and in generational extension.(參考譯文)在某些社會(huì)中,人們希望擁有孩子是出于所謂的家庭原因:傳宗接代,光宗耀祖,博取祖輩的歡心,使那些涉及到整個(gè)家族的宗教儀式得以發(fā)揮其應(yīng)有的作用。現(xiàn)今180萬溫哥華居民中,有一半不是在本地出生的,每4個(gè)居民中就有一個(gè)是亞洲人。高等院校英語專業(yè)八級(jí)考試樣題Ⅳ(原 文)加拿大的溫哥華1986年剛剛度過百歲生日,但城市的發(fā)展令世界矚目。有多少幅英國(guó)繪畫試圖看上去仿佛是在巴黎完成的;但我們又有多少次曾在文章中讀到它們真正代表著一種“英國(guó)式的傳統(tǒng)”呢?那么,要談?wù)撁绹?guó)文學(xué),倒并非意欲斷言,它與歐洲文學(xué)全然大相徑庭。日月潭水波不興,仿佛與我一同在思索……(參考譯文)On February 2, 1997, our delegation checked into the ZhongXin Hotel by the side of the Riyuetai was already 3 o39。它們攜帶著最寓意深刻的主題,可在人類彼此間相互傳遞。但是,昂貴的事物并非必定屬于富人的范疇,除非我們放棄社會(huì)的選擇權(quán)。他干脆在實(shí)驗(yàn)室的門上貼一醒目招牌:“本室助研必須每周工作7天,早10時(shí)至晚12時(shí),工作時(shí)間必須全力以赴。 里根(Ronald Reagan),一位風(fēng)度翩翩,魅力無窮,又極具迷人溝通技巧的執(zhí)政總統(tǒng)。他們的目標(biāo)是構(gòu)思出一種策略,來確保里根能再次當(dāng)選,在第二任期內(nèi)再度入主白宮。法國(guó)人的名片講究樸素大方,印制精美,但很少有鑲金邊兒的,閃光多色的或帶香味兒的,名片上的字體纖細(xì)秀麗,本人的名字也不過分突出,整張紙片上空白很大,毫無擁擠不堪的感覺。當(dāng)我由師范畢業(yè),被派為小學(xué)校的校長(zhǎng),母親與我都一夜不曾合眼。第一篇:2014年英語專業(yè)八級(jí)翻譯部分真題2014年英語專業(yè)八級(jí)翻譯部分真題漢譯英:當(dāng)我小學(xué)畢業(yè)的時(shí)候,親友一致地愿意我去學(xué)手藝,好幫助母親。我只說了句:“以后,您可以歇一歇了!”她的回答只有一串串的眼淚。(參考譯文)In reading recent newspapers, I have e to find that people in China have bee more and more interested in discussing about name cards and invitation has triggered my reminiscences of the name cards and invitation letters of the French people that I saw when I was residing in writing down those random reminiscences, I believe that they might provide some useful information for us to learn Paris, all the wine parties and buffet receptions held on various occasions provide optimum opportunities to make friends with all varieties of encountering a stranger on such an occasion, an Asian would invariably hand over his name card to the newlymet stranger with full reverence, with both of his hands, even before he starts to converse with the an act seems to have bee an indispensable ritual(formality/ etiquette).By contrast, an average Frenchman seldom takes the initiative to(offers to / volunteers to)present his name , he would simply walk away after an exchange of routine greetings or even some aimless(random/ casual) when both sides bee deeply engrossed(engaged / involved)in their conversation and have the intention to make further acquaintance with each other would they offer to give their name would seem somehow bizarre if a French person offers his name card without saying anything to the stranger in the first French tend to take extraordinary precaution to make their name cards simple yet designed and printed, their name cards are seldom goldenframed, or colorfully shiny, or tinted with fragrant letters as appear on their name cards tend to be diminutive but beautiful, not allowing the name of the cardbearer to be overly prominent/ entire card contains much empty space, imparting no sense of B: Translate the following underlined part of the English text into Chinese(原 文)Four months before the election day, five men gathered in a small conference room at the ReaganBush headquarters and reviewed an oversize calendar that marked the remaining days of the 1984 presidential was the last Saturday in June and at ten o39。要謀求再次當(dāng)選理應(yīng)輕而易舉。與約翰”這位導(dǎo)師的嚴(yán)格及苛刻是全校有名的,在我所呆的3年半中,共有14位學(xué)生被招進(jìn)他的實(shí)驗(yàn)室,最后博士畢業(yè)的只剩下5人。我們可以選擇去使歌劇以及其他某些昂貴的文化形式也能為那些不具備個(gè)人支付能力的人所享受。高等院校英語專業(yè)八級(jí)考試樣題Ⅲ(原 文)1997年2月24日我們代表團(tuán)下榻日月潭中信大飯店,送走了最后一批客人,已是次日凌晨3點(diǎn)了。clock early the next morning by the time I saw off the last group of a long time, I could not fall asleep, even though I was fortably lying in the on my clothes again, I got off the bed and walked to the my eyes into the distance through the window, I was greeted by the view of the surrounding mountains and hills shrouded in layered greenness and the silvery flickering of waves scuttling across the surface of the at the sole naturallyformed picturesque lake in Taiwan, I felt an infinite train of thoughts passing through my mind … …The current visit to Taiwan for exchange, brief and cursory as it is, has enabled us to see many places, to visit old friends while making new people gather together, an important topic of discussion has been how the Chinese nation can bee prosperous and powerful in the 21st the young people on the Mainland and in Taiwan live in different social contexts(environments / milieus), with their individually different experiences of life, in the innermost recesses of their hearts are wrought an indelible mark by the fine traditions of the Chinese all cherish the sam