【正文】
:33:5920:33:59January 23, 2023 1意志堅強(qiáng)的人能把世界放在手中像泥塊一樣任意揉捏。 2023年 1月 下午 8時 33分 :33January 23, 2023 1少年十五二十時,步行奪得胡馬騎。 2023年 1月 23日星期一 8時 33分 59秒 20:33:5923 January 2023 1做前,能夠環(huán)視四周;做時,你只能或者最好沿著以腳為起點(diǎn)的射線向前。 Homework (Reference Version) 38 Passage 3: Translate the following paragraph into English “Wuliangye Liquor”, the product brought Wuliangye Group Co., Ltd fame, is a typical representative of great aroma white liquor. With broomcorn, rice, glutinous rice, wheat and corn …… totally five grains as the raw materials, stirred by “Baobaoqu” (a kind of saccharified yeast starter), “Wuliangye Liquor” is made in a fine process, from fermentation in the aged cellar, yearslong brewing to appropriate blending. Its unique process that takes the five different cereals as raw materials can perfectly mingle and absorb the essence of all the five. At the same time, unlike other white liquor that is only made from unitary broomcorn Homework (Reference Version) 39 or just a couple of food grains, the diversity of raw materials of “Wuliangye Liquor” has formed its own liquor style, featuring “l(fā)ast flavors, mellow sapor, luscious tastes, harmonious and justright flavors, and especially famous for its versatile flavors”. “Wuliangye Liquor” is a very food fermented in the great nature that is truly environmentfriendly, and has bee a treasure among today’s liquor products in virtue of its six major advantages, . unique natural ecoenvironment, over 600yearold ancient cellar passed down from the Ming Dynasty (13681644 .), recipe of five grains, brewing process, harmonious quality and “Liquor City”. Homework (Reference Version) 40 靜夜四無鄰,荒居舊業(yè)貧。(三個小句,哪個是主要信息做主句呢?) 世界財富百強(qiáng) a global Fortune 100 pany 全球性的業(yè)務(wù)和影響力 global presence and impact (前兩個條件導(dǎo)致后面取得較高的銷售額,所以最后一句是主句 ) 6. A fortune 100 pany with global presence and impact, Motorola had sales of US$ billion in 2023. 32 ? 7. 天津國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易展覽中心是由中國、德國、日本合資經(jīng)營的綜合性現(xiàn)代化大型國際展覽與經(jīng)濟(jì)貿(mào)易中心 ,它坐落在中國天津國際經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、旅游中心 ,是舉辦各種規(guī)模和類型的國際展覽會、博覽會及國際會議的理想場所。 2. Our strong brand names and new product development capabilities enjoy worldwide recognition. 2. 百得強(qiáng)大的品牌知名度 、 新產(chǎn)品研發(fā)能力在全球范圍內(nèi)享有極高的聲譽(yù) 。 參考譯文: China Aviation Environmental Protection and Technology Development Co. Limited is started by China Aviation Industry Company Group as holding pany, shared by a group of people skilled in technology and management. Discussion: Talk about How to Do the Task Well 19 公司位于國家高新技術(shù)開發(fā)區(qū)留學(xué)人員創(chuàng)業(yè)園 。 Warmup (Reference Version) 11 1. 中英文企業(yè)宣傳資料的差異 中文企業(yè)單位宣傳材料在內(nèi)容上重信息功能 , 在語篇特征上喜用 夸張 , 常有 籠統(tǒng) 、 抽象的套話 ,辭藻華麗 , 經(jīng)常 引經(jīng)據(jù)典 , 并喜用 對仗 、 排筆 等修辭手段以 渲染效果 。 specializing in ? 餐飲服務(wù)及后勤管理: catering(service/ business) and facility management (integrated logistics management) 6 名列 《 財富 》 雜志全球 500強(qiáng)企業(yè)名錄 。 今天 , 憑借 40年的豐富經(jīng)驗以及在世界五大洲的成功經(jīng)營 , 索迪斯聯(lián)盟已成為世界上最大的從事餐飲服務(wù)及綜合后勤管理的跨國公司之一 , 名列 《 財富 》 雜志全球 500強(qiáng)企業(yè)名錄 。 has grown into ? 跨國公司: transnational corporation。 海爾旗下?lián)碛?240多家法人單位 , 110家設(shè)計中心和貿(mào)易公司 , 全球員工