【正文】
(可能暗含if you wanted to) I would have bought the DVD player. 我是會買下那臺影碟機的。(暗含條件是otherwise) Without your help, we wouldn’t have achieved so much. 沒有你的幫助,我們不可能取得這么大的成績。 【注】 ① 若條件從句為否定句,否定詞not應置于主語之后,而不能與were, should, had 等縮略成Weren’t, Shouldn’t, Hadn’t而置于句首。其虛擬語氣的結(jié)構(gòu)為:情態(tài)動詞 + have + 過去分詞。如: Would you like to have a talk with us this evening? 今天晚上來跟我們聊天好嗎? Could I use your bike now? 我可以用一下你的單車嗎? ?、?陳述自己的觀點或看法。 ?。?) 表示“祝愿”時,常用may + 主語+ 動詞原形。 I’d rather you were here now. 我倒想你現(xiàn)在在這兒。 如: We will finish it on time no matter what may happen. 不管發(fā)生什么事,我們都要按時完成。 如: His face suggests that he looks worried . 他的表情暗含著他很擔心。 在so that, in order that所引導的目的狀語從句中,從句中的謂語為:can / may / could / might / will / would / should + 動詞原形。 ②省略主句 If I were at home now. 要是我現(xiàn)在在家里該多好啊。 Had he learnt about puters, we would have hired him to work here. 如果他懂一些電腦知識的話,我們已經(jīng)聘用他來這里工作了。 ①從句的動作與過去事實相反,而主句的動作與現(xiàn)在或現(xiàn)在正在發(fā)生的事實不符。(事實:地球上既有空氣也有水) I had any money with me, I could lend you some. 如果我?guī)уX了,我就會借給你些。(事實:沒帶錢) he studied harder, he might pass the exam. 如果他再努力些,就能通過考試了。 如: If I had worked hard at school, I would be an engineer, too. 如果我在學校學習刻苦的話,我現(xiàn)在也會成為一個工程師了 If they had informed us, we would not e here now. 如果他們通知過我們的話,我們現(xiàn)在就不會來這里了。 非真實條件句中的條件從句有時不表達出來,只暗含在副詞、介詞短語、上下文或其他方式表示出來,這種句子叫做含蓄條件句,在多數(shù)情況下,條件會暗含在短語中,如without…., but for….等 如: But for his help, we would be working now. 要不是他的幫助,我們還會在工作呢。 If only I had got it. 要是我得到它了該多好啊。 He goes closer to the speaker so that he can hear him clearer. 他走近說話的人以便能聽得更清楚。 這個句子本身是事實,因此它就沒有用到虛擬語氣。 We will find him wherever he may be. 無論他在哪里,我們都要找到他。 We’d rather you went here tomorrow. 我們倒想你明天去那兒 虛擬語氣還可用在定語從句中,表示:“早該做某事了”時,定語從句中的謂語動詞須用虛擬