【正文】
如: I would not have done it that way. 我是不會那么做的。詳見百度百科之方式狀語從句詞條。 如: Long live the Communist Party of China. 中國共產(chǎn)黨萬歲。 如: You mustn’t be proud whatever great progress you may have made. 不管你取得了多么大的進步,你也不能驕傲。 如: He suggested that we (should) takethe teacher’s advice. He insisted that we (should) takethe teacher’s advice. He demand that we (should) takethe teacher’s advice. He ordered that we (should) takethe teacher’s advice. insist如果翻譯成堅持某種動作才用虛擬語氣;翻譯成堅持某種觀點就不用虛擬語氣。 otherwise we would have telephoned him. 我們不知道他的電話號碼,否則我們就會給他打電話。 (事實:沒有聽我的話) 表示對將來情況的主觀推測 從句:①if+主語+were to do 主句:①主語+should/would/could/might+do ②if+主語+did/were ②主語+should/would/could/might+do ?、踚f+主語+should+do ③主語+should/would/could/might+do 例: he should e here tomorrow, I should/would talk to him. 如果他哪天來這兒的話,我就跟他談談。 (事實:來的可能性很小) there were a heavy snow next Sunday, we would not go skating. 如果下周日下大雪,我們就不能去滑冰了。 有時,虛擬條件句中,主、從句可以省略其中的一個,來表示說話人的一種強烈的感情。 如:He insist he is a student. 他堅持說他是個學生。 We must respect him no matter what mistakes he may have made. 不管他犯過什么錯誤,我們必須尊敬他。 God bless us. 上帝保佑。 四、省略的虛擬條件句型省略連詞if 有時可將條件從句的連詞if省略,但此時應用倒裝句型,即將從句中的were, should, had 等提到句首: Were I Tom, I would refuse. 如果我是湯姆,我會拒絕。(可能暗含if I were you) I was busy that day. Otherwise I would have e to help you. 我那天很忙。 ?。ò岛瑮l件是not to lubricate the bearing immediately) (2) 條件暗含在上下文中。 虛擬語氣在方式狀語從句的應用。 ?。?)表示強烈的“愿望”、“祝愿”時,常用動詞原形。 指過去: may +完成式 。 其他用法 一想要(desire)二寧愿(prefer)三命令(order. mand)四建議(advice. suggest. propose)五要求(demand. require. request. )中,無論主句謂語動詞為何種時態(tài),從句的謂語動詞都用:“should + 動詞原形”或只用“動詞原形”。 We didn’t know his telephone number。 (事實:去晚了) he had taken my advice, he would not have made such a mistake.