【正文】
虛擬語氣時(shí),從句謂語為:should + 動(dòng)詞原形。 有時(shí),虛擬條件句中,主、從句可以省略其中的一個(gè),來表示說話人的一種強(qiáng)烈的感情。 當(dāng)虛擬條件句的謂語動(dòng)詞含有were, should, had時(shí),if可以省略,這時(shí)條件從句要用倒裝語序,即將were, should, had等詞置于句首,這種多用于書面語。 (事實(shí):來的可能性很?。? there were a heavy snow next Sunday, we would not go skating. 如果下周日下大雪,我們就不能去滑冰了。用法及動(dòng)詞形式 表示與現(xiàn)在事實(shí)相反的情況: 從句:主語+過去時(shí) 主句:主語+should/would/could/might+do 例: I were you, I would take an umbrella. 如果我是你,我會(huì)帶把傘。 (事實(shí):沒有聽我的話) 表示對(duì)將來情況的主觀推測(cè) 從句:①if+主語+were to do 主句:①主語+should/would/could/might+do ②if+主語+did/were ②主語+should/would/could/might+do ③if+主語+should+do ③主語+should/would/could/might+do 例: he should e here tomorrow, I should/would talk to him. 如果他哪天來這兒的話,我就跟他談?wù)劇? If he knew her, he would have greeted her. 要是他認(rèn)識(shí)她的話,他肯定會(huì)去問候她了。 otherwise we would have telephoned him. 我們不知道他的電話號(hào)碼,否則我們就會(huì)給他打電話。(事實(shí):原來不知道) c、表示將來難以實(shí)現(xiàn)的愿望 謂語動(dòng)詞:should/would + 動(dòng)詞原形 eg. I wish I should have a chance again. 我希望我還能有一次這樣的機(jī)會(huì)。 如: He suggested that we (should) takethe teacher’s advice. He insisted that we (should) takethe teacher’s advice. He demand that we (should) takethe teacher’s advice. He ordered that we (should) takethe teacher’s advice. insist如果翻譯成堅(jiān)持某種動(dòng)作才用虛擬語氣;翻譯成堅(jiān)持某種觀點(diǎn)就不用虛擬語氣。 在even if, even though 所引導(dǎo)的讓步狀語從句中,可用虛擬語氣,主句、從句的結(jié)構(gòu)與if所引導(dǎo)的條件從句結(jié)構(gòu)相同。 如: You mustn’t be proud whatever great progress you may have made. 不管你取得了多么大的進(jìn)步,你也不能驕傲。 簡(jiǎn)單句中的虛擬語氣 (1) 說話時(shí),為了表示客氣、謙虛、委婉而有禮貌,言語常使用虛擬語氣。 如: Long live the Communist Party of China. 中國(guó)共產(chǎn)黨萬歲。如: You’d better ask your father first. 你最好先問一問你的父親。詳見百度百科之方式狀語從句詞條。(=If it was necessary, I would…) 省略整個(gè)條件從句:這樣的省略通常需要借助一定的上下文,即省略條件從句后,所剩下的主句的意思在一定的上下文中意思是清楚的: I might see her personally. It would be better. 我可以親自去看她,這樣好一些。如: I would not have done it that way. 我是不會(huì)那么做