freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

friends第6季第22集中英對(duì)照文本及詳細(xì)解說-預(yù)覽頁

2024-12-04 15:25 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 d to accept the fact that you?re going out with her. accept: 接受,領(lǐng)受 我本打算接受你和她交往的事實(shí)。 So I told Lizzie, now I?m telling you, I don?t want you seeing my daughter anymore. anymore: 再,更,今后 所以我警告了 Lizzie,現(xiàn)在我警告你,不許再跟我女兒見面。 And so I don?t think there?s really anything you can do about it. 所以你對(duì)我們無能為力。 Now he?s just laughing at me. Look at him, that smug Belushi bastard, I?ll… smug: 沾沾自喜的,自滿的 bastard: 壞蛋,混蛋 看他,在笑我,自大狂 Belushi Phoebe: (gasps) Ohh, okay maybe they put your picture back up they can put you next to Matt Lauer. gasp: 喘著氣說出 put sb?s back up: 使某人發(fā)怒 哦 ,這次,沒準(zhǔn)你會(huì)被掛在男主播 Matt Lauer 旁邊。 The Dry Cleaner: (picking up a TV Guide) Show me in the table. table: 表目錄 翻給我看。 Monica: Soakin?up all the culture. soak up: 吸收 廣泛吸收各類文化。 Phoebe: Oh wow. What, do you think maybe he?s gonna tell you that he?s gay? 告訴你、他是同性戀? Rachel: What?! No! Why?! 什么?不可能!你怎么這樣說。 Monica: This would be a beautiful place to get married, yeah, 作為結(jié)婚場(chǎng)所,這里太美了。 do you do a lot of weddings here? space: 處所,場(chǎng)地,空地 這地方太美 了,常辦婚禮? The Museum Official: Yes. We?re very popular. popular: 流行的,受大眾歡迎的 對(duì)。 Phoebe: Yeah, but there?s a twoyear wait. 不是還要等兩年嗎? And then what if you get engaged in two years and then you got to wait another two years for this place. what if: 要是 … 怎樣 get engaged: 訂婚 萬一你在兩年后訂婚?還要再等兩年、才能到這里結(jié)婚。 Rachel: Yeah hon, it can?t hurt to put your name down! hon: honey hurt: 對(duì) … 有害,對(duì) … 有不良影響 寶貝,報(bào)個(gè)名又沒有壞處! I mean in two years if you?re not engaged you just don?t use it. 如果你 2 年后還沒訂婚,你就放棄機(jī)會(huì)。 Phoebe: Don?t feel too sorry for me. At least my boyfriend isn?t gay. 別為我難過,至少我男朋友不是同性戀。 Joey: Dry cleaners? 冒犯了干洗店一族? The Dry Cleaner: Russians! It showed them as terrorists and villains! Russian: 俄 Ross 人 terrorist: 恐怖分子 villain: 惡人壞蛋 冒犯了俄國(guó)人 !片子里俄國(guó)人全是恐怖分子和惡 棍! Joey: Okay! Okay, look! Youyouyou got Harrison Ford up there! 那 Harrison Ford 還不是在墻上? The Dry Cleaner: That?s right. Mr. Ford is a very good customer, Ford 先生是很好的顧客 ,他拿很多衣服來洗; He brings us a lot of clothes。 I mean notnot her actual eyeballs, actual: 實(shí)在的,實(shí)際的,事實(shí)上的 eyeball: 眼球,眼珠子 當(dāng)然不是她的眼珠子, But, but people say that my eyes—Dodo you want to make out? make out: informal to have sex, or to kiss and touch in a sexual way 但人家都說我的眼睛長(zhǎng)得像 ——來鬼混? Elizabeth: Sure! (They fall to the couch and start to make out, but Ross stops suddenly.) fall to: 倒在 … Elizabeth: Are you okay? What?s wrong? 好呀 !你怎么了? Ross: Ehh, I was just, I was just thinking about your father. think about: 回想起,記起 我 想起你爸爸。 Big deal. Besides, it?s kinda fun hiding. big deal: 重要的事,大人物 瞞著父親大人 . 對(duì)了,偷偷摸摸挺好玩的。t believe I brought two cans of bug spray and fot that. can: 罐 bug spray: 防蟲噴霧 我不敢相信我?guī)Я藘晒薹老x噴霧卻把那個(gè)忘記了。 Elizabeth: (laughs) I?ll be back in ten minutes. 我十分鐘內(nèi)回來。 (Elizabeth leaves and Ross starts to remove his clothing right there remove: 移走,排除 In the middle of the living room where someone can see him. Of course, someone almost does, but he hears a door opening and…) Rachel: (from another room) Oh my God, what a great surprise! This is such a beautiful house. 天啊,驚喜!這房子真漂亮。d scriptwriters runs around with his pants in the hands of: 在 … 的掌握中,被 … 控制 clich233。 (He let?s the machine answer it.) You?ve reached Monica and Chandler?s, reach: 聯(lián)絡(luò) 這里是 Monica 和 Chandler 的家。 Chandler: (on phone) This is Chandler Bing! This is Chandler Bing! 我就是 Chandler (She sets down her wine glass, picks up a walnut, and knocks another one on the floor.) set down: 放下 wine glass: 酒杯 walnut: 胡桃 Oops. Sorry. (She reaches down to pick it up and Ross hands it to her. reach down: 向下移動(dòng) hand: 遞,交付,傳給 抱歉。 What?! What are you doing here?! 你在這里搞什么飛機(jī)? Ross: What are you doing here?! 那你又跑來這里干什么? Rachel: I came with Paul! Paul帶我來的! Ross: Yeah, I recognize the ankles! recognize: 認(rèn)出,識(shí)別出某人 [某事物 ] 從他腳踝也認(rèn)出來了。 Rachel: Ahh. Thank you! 謝謝。 Paul: I?ll be right back. (He goes to get the ice.) 馬上回來。 Elizabeth: (entering) Here I am! 我回來了 ! Paul: (jumping up) Elizabeth! Oh look, Elizabeth?s here! Who are you talking to? Elizabeth!哦 , Elizabeth 來了!你跟誰講話 ? Elizabeth: Uh, you guys? 跟你們 ? Paul: How did you know we were here? 你怎么知道我們來了 ? Elizabeth: Umm… 恩。 Rachel: That?s your, that?s your dad?s bedroom. (Yelling) That?s your dad?s bedroom! yell: 叫喊,號(hào)叫 你爸爸的臥房?是你爸爸的臥房! Paul: Why are you yelling? 你吼什么? Rachel: Whoa, that Diet Coke just went straight to my head! Woo! go straight: 筆直走 可樂起作用了!哇! [Scene: Monica, Chandler, and Phoebe39。蓋勒。 Joey: Oh, you?re kidding me! Allall right, 不會(huì)吧 ! Well make sure you tell him that Joey Tribbiani stopped by to drop off all of these clothes. stop by: 順便走訪 drop off: 送到 你務(wù)必告訴他, Joey 送洗一大堆衣服! Okay? I?m an actor。 Uhh, Rachel maybe you wanna e upstairs and help me figure it out? upstair: 樓上的 figure out: 弄明白 Rachel,你上樓幫幫我? Rachel: Really? Okay. Okay, II?ll go upstairs. (to Paul) Ifif you get me something from the car. 啊 ?好 .我上樓一下,幫我到車?yán)锬命c(diǎn)東西? Paul: What do you need from the car? 需要什么? Rachel: Surprise me. 給我點(diǎn)驚喜。 You are the man. You are (pause) the man! (He opens his shirt and looks at his chest.) shirt: 襯衣,襯衫 chest: 胸部,胸腔 你是她的心上人,猛男! I still got it. Nice and sexy. You?re just a love machine. sexy: 性感的,有吸引力的 魅力不減當(dāng)年,優(yōu)雅、夠性感 ,你不過是愛的機(jī)器。 (Mimicing her.) Y?know, harm can it do if you go and put your name down? mimic: 模仿 還說什么 報(bào)個(gè)名也沒什么壞處 。t know where she39。m not pointing at her, 39。 Who the hell? How did she get up there?! 誰???她憑什么上墻? The Dry Cleaner: Get out! (Starts yelling at him in Russian, and I?m betting he?s not saying pleasant things about him.) bet: 打賭,肯定,確信 滾出去! Phoebe: Well, we should go. 我們走吧。你跟他們說你回家去。 Paul: Let me just see if I got this straight. 我已經(jīng)講得很明白, I tell you to stay away from my daugh
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1