freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

高級(jí)商務(wù)英語翻譯-全文預(yù)覽

2024-11-05 04:35 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 stered airmail,and duplicate by subsequent airmail單據(jù)的正本須用掛號(hào)航郵寄送,副本在下一班航郵寄送 documents must by sent by successive(or succeeding)airmails單據(jù)要由連續(xù)航郵寄送all documents made out in English must be sent to out bank in one lot用英文繕制的所有單據(jù)須一次寄交我行 method of reimbursement 索償辦法available by your draft at sight payable by us in London on the basis to sight draft on New York憑你行開具之即期匯票向我行在倫敦的機(jī)構(gòu)索回票款,票款在紐約即期兌付in reimbursement,please claim from our RMB¥ account held with。復(fù)式和分段式三種。...Bank in your city has been kind enough to inform us that you are one of the leading importers(exporters)of...and are interested in trading with China in these lines...據(jù)了解,你們是中國……(商品)有潛力的買主,而該商品正屬我們的業(yè)務(wù)經(jīng)營范圍。s Republic of China in..., we now avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations by a start of some Practical ……大使館商務(wù)參贊處獲悉貴公司名稱和地址,現(xiàn)借此機(jī)會(huì)與貴方通信,意在達(dá)成一些實(shí)際交易為開端,以建立業(yè)務(wù)系。 are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality ,報(bào)價(jià)最為優(yōu)惠。 shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable ,不勝感激。 tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this ,深表感謝。Here’s a survey report by a wellknown lab in Hong Kong, whose testimony is absolutely ,貨物破損的原因是包裝太差。We shall lodge a claim for all the losses incurred as a consequence of your failure to ship our order in ,貨物受損是由于包裝不當(dāng)而造成的。The insurance pany is responsible for the claim, as far as it is within the scope of ,我們得多付運(yùn)費(fèi)。The terms of payment we usually adopt are confirmed and irrevocable letter of ,請(qǐng)即開信用證,我方一收到信用證,立即裝船。I39。In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the ,我方將與廠商聯(lián)系,要求他們對(duì)此加以重視。機(jī)會(huì)是留給有準(zhǔn)備的人的,所以我們必須做到有所準(zhǔn)備,這樣才能在翻譯過程中做到游刃有余、左右逢源。奈達(dá)的功能對(duì)等原則以交際為目的,以讀者為中心,以目的語文化為歸宿,避免了文化沖突,克服了文化障礙,促進(jìn)了雙方的文化交流。結(jié)論商務(wù)英語翻譯是一種跨文化的語際交流,它要求譯者熟悉多種文化,掌握語言運(yùn)用技巧,具備熟練的語言知識(shí),從而完成具有一定語用目的的商業(yè)文化交流。例如,在外商草擬的合同草案中,我們不僅要理解其字面意思,更要弄清其潛在含義。在商務(wù)英語翻譯的過程中,因?yàn)樯婕暗缴虡I(yè)系統(tǒng)的規(guī)則與交易利潤,這些細(xì)節(jié)上的問題需引起我們特別的注意。分析:英文原文中用了2個(gè)“increase”的名詞形式來表達(dá),而在中文翻譯中,則選用了動(dòng)詞,尊重了漢語的特點(diǎn)。5.商務(wù)英語翻譯應(yīng)注意的事項(xiàng) 注意細(xì)節(jié)問題我們都知道,英漢對(duì)譯中的一大特點(diǎn)便是英語重靜態(tài),漢語重動(dòng)態(tài)。平時(shí),我們必須廣泛閱讀商務(wù)英語的知識(shí),并且注意語言與案例的結(jié)合,然后通過分析來掌握商務(wù)英語知識(shí)點(diǎn)。了解語言的特征的有助于談判員有效地使用一些技巧,這樣能更確保在談判中取得勝利。這就是文化差異的典型表現(xiàn)。尤其是在商務(wù)英語翻譯中,稍有不慎便會(huì)引起重大損失以及尷尬。近些年來屢次發(fā)生的反傾銷斗爭(zhēng)就是實(shí)例,因此在商務(wù)英語翻譯過程中謹(jǐn)慎為上。因此,我們?cè)趯W(xué)習(xí)翻譯理論的同時(shí),應(yīng)加強(qiáng)商務(wù)方面的知識(shí),比如:國際貿(mào)易,國際兌匯,會(huì)計(jì)學(xué),運(yùn)輸學(xué)等方面的知識(shí)。交際活動(dòng)則必須通過語言媒介來完成。否則我們會(huì)在無意識(shí)間傷害對(duì)方或造成誤會(huì)。所以,在西方國家,人們通常避免使用“十三”這個(gè)數(shù)字,正如中國人避免說或用數(shù)字“四”一樣,(在中國,“四”與“死”同音)。 文化性由于東、西方種族、地理環(huán)境、宗教信仰等存在的差異,造成了東西方國家大相徑庭的文化體系,商務(wù)英語翻譯中也不可避免地受到文化的限制和影響。這一過程由一名律師進(jìn)行見證。如,due diligence 在商務(wù)英語中不應(yīng)譯為“適當(dāng)盡職”,而是“盡職調(diào)查”;option plan 應(yīng)為“期權(quán)計(jì)劃”,而不是“職工購買股票計(jì)劃”等。修改后譯文:我們提供的支持就像撰寫合同一樣具體,如:幫助分析股東結(jié)構(gòu)或投資理念,也就是說幫助更新一個(gè)公司的發(fā)展理念,改善其經(jīng)營管理,使其招聘機(jī)制、市場(chǎng)營銷和銷售更趨現(xiàn)代化。此外,這一支持系統(tǒng)還意味著我們能協(xié)助客戶在國際市場(chǎng)上找到新的合作伙伴,幫助他們上市和出售。最重要的是,翻譯的原則和標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)當(dāng)忠實(shí)和通順。尤其在改革開放后,隨著國際貿(mào)易的不斷增加,越來越多的專家和學(xué)者對(duì)商務(wù)英語翻譯展開了研究,并撰寫了諸多的論文,如:段夢(mèng)敏的“現(xiàn)代商務(wù)英語翻譯策略”,來東慧的“商務(wù)英語翻譯中的跨文化因素”等;此類的教材也應(yīng)運(yùn)而生,如馬會(huì)娟的《商務(wù)英語翻譯教程》;周振邦的《商務(wù)英語翻譯》,葉玉龍、王文翰、段云禮合著的《商務(wù)英語漢譯教程》等。奈達(dá)的功能對(duì)等原則以交際為目的,以讀者為中心,以目的語文化為歸宿,避免了文化沖突,克服了文化障礙,促進(jìn)了雙方的文化交流。商務(wù)英語翻譯是一種跨文化的語際交流,它要求譯者熟悉多種文化,掌握語言運(yùn)用技巧,具備熟練的語言知識(shí),從而完成具有一定語用目的的商業(yè)文化交流。商務(wù)英語翻譯的困難在于如何準(zhǔn)確而又流暢地翻譯出原語所要真正傳達(dá)的信息,而解決這一問題的關(guān)鍵是如何在理論上和實(shí)踐上加深對(duì)翻譯的認(rèn)識(shí)和了解。We sincerely apologize for all the losses incurred as a sequence of our failure of shipping in , we’ll try our best to settle this claim.第二篇:淺談商務(wù)英語翻譯淺談商務(wù)英語翻譯本文圍繞商務(wù)英語翻譯的特點(diǎn)、提高商務(wù)英語翻譯能力的方法和商務(wù)英語翻譯應(yīng)注意的事項(xiàng)三個(gè)主題展開論述,以求在今后的翻譯工作中做到運(yùn)用自如商務(wù)英語是一種包含各種商務(wù)活動(dòng)內(nèi)容、滿足商業(yè)需要的專門用途英語。As such irregularities have never happened before, we want to go into the matter thoroughly so that we can take measures to prevent similar mishaps in the 、以查明責(zé)任所在。有30%左右的貨已被蛀蟲污染,已不適合人食用。這次我要直接找你們領(lǐng)導(dǎo)反映。We take pleasure in notifying you that the goods under S/C have been dispatched by .“SEAGULL” sailing on May 1st, 2009 for 、按合同規(guī)定,我方已在貨物裝船后立即航寄你方一套裝船單據(jù)的副本。One point I should add is that we’ll ship the goods duly, but your L/C must reach us 30 days before 、我建議你方訂單09268項(xiàng)下的貨物用集裝箱船只裝運(yùn),避免裝卸過程中可能造成的損壞。Proper packing is strong enough to stand long sea voyage, rough handling, jolting and shock, and to discourage pilferage。As for shirts, we usually use polybags, boxes and be specific, we pack each piece in a polybag, half a dozen to a box, and 10 dozen to a 、容易搬運(yùn)。We are confident that the fine quality of our products, especially the unique design of the packing will help you promote the sales of our 、你們的產(chǎn)品不僅需要在價(jià)格和質(zhì)量上有競(jìng)爭(zhēng)力,在包裝上也必須如此。Payment by L/C is our usual practice with all new customers for such , the international capital market is fluctuating, so I am afraid that we have to insist on payment by L/C at sight.(7)考慮到我方面臨的困境,我們要求你們修改信用證,改為在香港允許轉(zhuǎn)船。Should you require any further information on the L/C establishment, please contact us without any hesitation.(5)我們要求用保兌的不可撤銷的信用證支付。The buyer shall establish the covering L/C before 10 June 2009。如果貨物發(fā)出,達(dá)到目的地而遭到拒絕,我們將處于十分被動(dòng)的地位。In pliance with your request, we exceptionally accept delivery against D/P at sight, but this should not be taken as a 、反過來講,我們進(jìn)口也采用信用證付款。You have the expertise in picking out the right silk is known for its good is one of our traditional blouses are brightly colored and beautifully ’ve met with great favor overseas and are always in great :是保兌的、不可撤消的信用證,憑即期匯票呈遞貨運(yùn)單據(jù)付款。我對(duì)你們的絲綢女衫頗感興趣。You can rest assured that our foodstuffs are guaranteed to conform to the WHO 、貴公司是歐洲中國絲綢產(chǎn)品的主要進(jìn)口商之一,而該商品正屬我們的業(yè)務(wù)經(jīng)營范圍。We are one of the leading exporters handling textiles for more than 20 products have enjoyed a high reputation in the world for their good quality and reasonable 、我公司專營中國紡織品出口,很樂意在平等互利的基礎(chǔ)上與貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。最后,我將談?wù)勗摦a(chǎn)品的銷售策略。我們的電器是專門針對(duì)要求高效率,但空間有限的家庭用戶設(shè)計(jì)的。I’ll begin by talking about our sales figures last year, and then I’ll talk about our market share of our product in some major I’ll talk about our main customers and future 、所以我只想簡(jiǎn)單地介紹一下新型可視電話的4個(gè)P,即有關(guān)產(chǎn)品、分銷地點(diǎn)、定價(jià)、促銷四個(gè)方面。I think it’s better for me to leave a it’s important and make sure he gets this 、我一定把您的留言傳達(dá)給約翰遜先生。請(qǐng)留下你的姓名和電話號(hào)碼,我請(qǐng)他有空就給你回電。A lot of business work, such as taking orders, checking progress, contacting suppliers, requesting and giving advice, and hearing plaints,
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1