freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

2009年奧巴馬就職演講[五篇范文]-全文預(yù)覽

2024-10-17 20:33 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 過時(shí)的條,它們窒息我們的政治太久了。這些都是危機(jī)的指針,有數(shù)據(jù)和統(tǒng)計(jì)。國家正在打仗,對抗一個(gè)廣大的暴力和仇恨網(wǎng)絡(luò)。這些言詞在繁榮潮起、在和平的風(fēng)平浪靜中說過,但很多時(shí)候,誓詞是在陰霾密布中宣讀。在這一天,我們聚在一起,因?yàn)槲覀冞x擇希望而非恐懼,有意義的團(tuán)結(jié)而非紛爭和不合。比較無法測量但同樣深沉的,是舉國信心盡失——持續(xù)擔(dān)心美國將無可避免地衰退,也害怕下一代一定會眼界變低。許多人失去房 子,丟了工作,生意蕭條。因此,美國才能承繼下來。duties that we do not grudgingly accept but rather seize gladly, firm in the knowledge that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character, than giving our all to a difficult is the price and the promise of is the source of our confidencethe knowledge that god calls on us to shape an uncertain is the meaning of our liberty and our creedwhy men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent mall, and why a man whose father less than 60 years ago might not have been served at a local restaurant can now stand before you to take a most sacred (供參考)各位同胞:今天我站在這里,為眼前的重責(zé)大任感到謙卑,對各位的信任心懷感激,對先賢的犧牲銘記在心。but that we will extend a hand if you are willing to unclench your the people of poor nations, we pledge to work alongside you to make your farms flourish and let clean waters flow。endured the lash of the whip and plowed the hard us, they fought and died, in places like concord and gettysburg。jobs shed?!苯裉斓拿绹苍趪?yán)峻的寒冬中面對共同的挑戰(zhàn),讓我們記住國父們不朽的語言。所以,讓我們銘記自己的身份,鐫刻自己的足跡。我們應(yīng)該堅(jiān)定這一認(rèn)識,即沒有什么比全身心投入一項(xiàng)艱巨的工作更能鍛煉我們的性格,更能獲得精神上的滿足。我們面臨的挑戰(zhàn)也許是新的,我們應(yīng)對挑戰(zhàn)的措施也許也是新的,但那些長期以來指導(dǎo)我們成功的價(jià)值觀勤奮、誠實(shí)、勇氣、公平競爭、包容以及對世界保持好奇心,還有對國家的忠誠和愛國主義卻是歷久彌新,這些價(jià)值觀是可靠的。而此時(shí),在這個(gè)特殊的時(shí)代,我們更需讓這種精神長存。世界必須改變,我們都必須改變。對于那些依靠腐敗和欺騙并壓制異議而追求權(quán)利的人們:你們站在了人類歷史的對立面。正是因?yàn)槲覀兠褡逶H嘗過內(nèi)戰(zhàn)和種族隔離的苦酒,并且在經(jīng)歷了這些黑色的篇章之后變得更加強(qiáng)大更加團(tuán)結(jié),因此我們不由自主,只能相信一切仇恨終有一天都會成為過去,種族的劃分不久就會消失,而且隨著世界變得越來越小,我們相信終有一天人類共有的人性品德將會自動(dòng)顯現(xiàn)。對于那些企圖通過恐怖主義或屠殺無辜平民達(dá)成目標(biāo)的人,我們要對他們說:我們的信仰更加堅(jiān)定,不可動(dòng)搖,你們不可能拖垮我們,我們定將戰(zhàn)勝你們。在這些原則的再次領(lǐng)導(dǎo)下,我們有能力應(yīng)對新的威脅,我們需要付出 更多的努力、進(jìn)行國家間更廣泛的合作以及增進(jìn)國家間的理解?;叵胂容厒冊诘挚狗ㄎ魉怪髁x之時(shí),他們不僅依靠手中的導(dǎo)彈或坦克,他們還依靠穩(wěn)固的聯(lián)盟和堅(jiān)定的信仰。面對我們幾乎無法想像的危險(xiǎn),我們的先輩們起草了確保法治和個(gè)人權(quán)利的憲章。市場創(chuàng)造財(cái)富、拓展自由的能力無可匹敵,但是這場危機(jī)提醒我們,如果沒有監(jiān)管,市場很可能就會失去控制,而且偏袒富人國家的繁榮無法持久。哪個(gè)方案能給與肯定的答案,我們就推進(jìn)哪個(gè)方案。他們是健忘了。我們將利用風(fēng)能、太陽能和土壤驅(qū)動(dòng)車輛,為工廠提供能源。我目之所及,都有工作有待完成。美國依然是地球上最富裕、最強(qiáng)大的國家。為了我們,先輩們帶著微薄的細(xì)軟,橫渡大洋,尋找新生活;為了我們,先輩們?nèi)倘柝?fù)重,用血汗?jié)茶T工廠;為了我們,先輩們在荒蕪的西部大地辛勤耕作,定居他鄉(xiāng);為了我們,先輩們奔赴(獨(dú)立戰(zhàn)爭中的)康科德城和葛底斯堡、(二戰(zhàn)中的)諾曼底、(越戰(zhàn)中的)khe sahn,他們征戰(zhàn)、死去。(我們的民族一路走來),這旅途之中從未有過捷徑或者妥協(xié),這旅途也不適合膽怯之人、或者愛安逸勝過愛工作之人、或者單單追求名利之人。今天,我們宣布要為無謂的摩擦、不實(shí)的承諾和指責(zé)畫上句號,我們要打破牽制美國政治發(fā)展的若干陳舊教條。危機(jī)難以測量,但更難以測量的是其對美國人國家自信的侵蝕現(xiàn)在一種認(rèn)為美國衰落不可避免,我們的下一代必須低調(diào)的言論正在吞噬著人們的自信。我們的國家在戰(zhàn)斗,對手是影響深遠(yuǎn)的暴力和憎恨;國家的經(jīng)濟(jì)也受到嚴(yán)重的削弱,原因雖有一些人的貪婪和不負(fù)責(zé)任,但更為重要的是我們作為一個(gè)整體在一些重大問題上決策失誤,同時(shí)也未能做好應(yīng)對新時(shí)代的準(zhǔn)備??偨y(tǒng)的宣誓有時(shí)面對的是國家的和平繁榮,但通常面臨的是烏云密布的緊張形勢。當(dāng)這場危機(jī)開始后,我們工人的生產(chǎn)力并沒有下降;我們的思想也沒有失去創(chuàng)造力;我們現(xiàn)在需要的商品和服務(wù),并沒有比上周、上月或篇二:2009年奧巴馬就職演講稿 2009年奧巴馬就職演講稿我的同胞們:今天我站在這里,看到眼前面臨的重大任務(wù),深感卑微。這些男男女女們不停地奮斗和犧牲,一直工作直到雙手生疼,目的只是為了過上更好一些的生活。上帝認(rèn)為天下眾生皆平等,眾生皆自由,而且都應(yīng)該擁有追求幸福的機(jī)會。但大家也必須認(rèn)識到,美國,終將會解決這些困難。這些數(shù)據(jù)和統(tǒng)計(jì)都是危機(jī)的表現(xiàn)特征。眾所周知,我們目前正處在危機(jī)之中。迄今已經(jīng)有44名美國人宣誓就任總統(tǒng)。to nourish starved bodies and feed hungry to those nations like ours that enjoy relative plenty, we say we can no longer afford indifference to suffering outside our borders。normandy and khe and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better saw america as bigger than the sum of our individual ambitions。businesses health care is too costly。jobs shed。endured the lash of the whip and plowed the hard us, they fought and died, in places like concord and gettysburg。but that we will extend a hand if you are willing to unclench your the people of poor nations, we pledge to work alongside you to make your farms flourish and let clean waters flow。感謝布什總統(tǒng)為這個(gè)國家做出的貢獻(xiàn),同時(shí)也謝謝他在整個(gè)政權(quán)交接期間表現(xiàn)出的慷慨與合作。過去是這樣,這一代的美國人仍將會堅(jiān)持這樣做。房屋失去了;工作丟掉了;商業(yè)蕭條了;我們的衛(wèi)生保健耗資巨大;我們太多的學(xué)校不合格;每天都能找到更多的證據(jù)表明我們利用能源的方式使得對手更加強(qiáng)大,并且威脅到了我們整個(gè)星球。這些挑戰(zhàn)很多,而且非常嚴(yán)重,它們不會輕易地或者在短時(shí)間內(nèi)就能得以解決。我們?nèi)匀皇且粋€(gè)年輕的國家,但現(xiàn)在應(yīng)該摒棄充滿孩子氣的行為,重申我們不朽的精神;選擇我們更好的歷史;宏揚(yáng)那些珍貴而且高尚的理念,并將這一代一代地傳遞下去。為了我們,他們整理起自己不多的物品開始穿越大海尋找新的生活;為了我們,他們在血汗工廠辛苦勞作,忍受著皮鞭的抽打并且犁開堅(jiān)硬的土地;為了我們,他們在諸如康科得、蓋茨堡、諾曼底等等地方作戰(zhàn)并獻(xiàn)出生命。我們?nèi)匀皇鞘澜缟献罘睒s、最強(qiáng)大的國家。迄今為止,已經(jīng)有44個(gè)美國總統(tǒng)宣誓就職。現(xiàn)在我們都深知,我們身處危機(jī)之中。統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)的指標(biāo)傳達(dá)著危機(jī)的消息。今天,我們在這里齊聚一堂,因?yàn)槲覀儜?zhàn)勝恐懼選擇了希望,摒棄了沖突和矛盾而選擇了團(tuán)結(jié)。在重申我們國家偉大之處的同時(shí),我們深知偉大從來不是上天賜予的,偉大需要努力贏得。正是這些人帶領(lǐng)我們走過了漫長崎嶇的旅行,帶領(lǐng)我們走向富強(qiáng)和自由。今天我們繼續(xù)先輩們的旅途。從今天開始,我們必須跌倒后爬起來,拍拍身上的泥土,重新開始工作,重塑美國。我們將回歸科學(xué),運(yùn)用科技的奇跡提高醫(yī)療質(zhì)量,降低醫(yī)療費(fèi)用。現(xiàn)在,有一些人開始質(zhì)疑我們的野心是不是太大了,他們認(rèn)為我們的體制承載不了太多的宏偉計(jì)劃。今天,我們的問題不在于政府的大小,而在于政府能否起作用,政府能否幫助家庭找到薪水合適的工作、給他們可以負(fù)擔(dān)得起的醫(yī)療保障并讓他們體面地退休。我們面臨的問題也不是市場好壞的問題。就共同防御而言,我們認(rèn)為國家安全與國家理想的只能選其一的排他選擇是錯(cuò)的。因此我想對正在觀看這一儀式的其他國家的人民和政府說,不論他們現(xiàn)在各國偉大的首府還是在如同我父親出生地一般的小村落,我想讓他們知道:對于每個(gè)追求和平和自尊的國家和個(gè)人而言,美國都是朋友,我們愿意再次領(lǐng)導(dǎo)大家踏上追尋之旅。我們繼承了這些遺產(chǎn)。我們不會為我們的生活方式感到報(bào)歉,我們會不動(dòng)搖地捍衛(wèi)我們的生活方式。我們民族的成長受到許多語言和文化的影響,我們吸取了這個(gè)星球上任何一個(gè)角落的有益成分。對于那些在世界各個(gè)地方挑起沖突或一味批評西方不良影響的領(lǐng)導(dǎo)者:你的人民評判你的依據(jù)是你建立了什么,而不是破壞了什么。對于那些與我們一樣相對富裕的國家,我們不能再對外界的苦難漠不關(guān)心,更不能繼續(xù)大肆索取世界的資源。我們尊敬他們不僅因?yàn)槭撬麄兒葱l(wèi)了我們的自由,更因?yàn)樗麄冋欠瞰I(xiàn)精神的化身;他們致力于尋找遠(yuǎn)高于自身的生命真諦。消防隊(duì)員沖入滿是濃煙的樓梯搶救生命的勇氣,父母養(yǎng)育孩子的堅(jiān)持,正是這些決定了我們的命運(yùn)。我們需要一個(gè)新的負(fù)責(zé)任的時(shí)代,一個(gè)覺醒的時(shí)代,每個(gè)國人都應(yīng)意識到即我們對自己、對國家和世界負(fù)有責(zé)任,我們不應(yīng)該不情愿地接受這些責(zé)任,而應(yīng)該快樂地承擔(dān)起這些責(zé)任。這就是我們自由和信仰的意義,這也是為何不同種族、不同信仰、不同性別和年齡的人可以同聚一堂在此歡慶的原因,也是我今天能站在這里莊嚴(yán)宣誓的原因,而在50多年前我的父親甚至都不能成為地方餐館的服務(wù)生。在美國大革命最受質(zhì)疑的時(shí)刻,我們的國父們這樣說:“我們要讓未來的世界知道??在深冬的嚴(yán)寒里,唯有希望和勇氣才能讓我們存活??面對共同的危險(xiǎn)時(shí),我們的城市和國家要勇敢地上前去面對。篇三:2009奧巴馬就職演講稿中英文對照奧巴馬就職演講稿中英文對照(n)barack obama was sworn in as the 44th president of the united states and the nations first africanamerican president is a transcript of his prepared his speech tuesday, president obama said america must play its role in ushering in a new era of fellow citizens: i stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our thank president bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this americans have now taken the presidential words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of , every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging these moments, america has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because we the people have remained faithful to the ideals of our forebearers, and true to our founding it has it must be with this generation of we are in the midst of crisis
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1