【摘要】第一篇:中考文言文復(fù)習(xí)教案 成都戴氏教育 初一語(yǔ)文 楊老師 中考文言文復(fù)習(xí)教案 教學(xué)目標(biāo):梳理文言文考點(diǎn),理解文言語(yǔ)法現(xiàn)象; 掌握停頓、短句的方法和規(guī)律 學(xué)會(huì)翻譯,把握文意。教學(xué)時(shí)數(shù):兩...
2025-09-24 16:49
【摘要】第一篇:中考文言文復(fù)習(xí)教案 《中考文言文總復(fù)習(xí)》教學(xué)設(shè)計(jì) 學(xué)習(xí)目標(biāo): 知識(shí)與能力: 掌握劃分朗讀節(jié)奏的方法和技巧,熟練掌握文言文翻譯的原則和方法,能借助已掌握的文言文基礎(chǔ)知識(shí),讀懂淺顯的課外文...
2025-10-31 13:36
【摘要】文言文閱讀———理解并翻譯文中的句子考點(diǎn)解讀:《考試大綱》:理解并翻譯文中的句子。能力層級(jí)B級(jí).文言文翻譯自2020年開(kāi)始讓考生直接翻譯句子或單獨(dú)的一段短篇文章,分值由5分至2020年增加到8分.技法解密:1、翻譯原則。直譯為主,意譯為輔。直
2025-10-31 22:27
【摘要】文言文翻譯的基本方法文言翻譯的基本要求信、達(dá)、雅指的是譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,避免曲解原文的意思信有功績(jī),尋為上大夫有功績(jī),不久封為上大夫達(dá)?指譯文應(yīng)該通順明白,符合漢語(yǔ)的表述習(xí)慣,沒(méi)有語(yǔ)病
2025-05-15 23:48
【摘要】第一篇:中考文言文復(fù)習(xí)課 《中考文言文復(fù)習(xí)課》教學(xué)設(shè)計(jì) 宜昌市夷陵區(qū)實(shí)驗(yàn)初中韓宗秀 一、導(dǎo)語(yǔ)設(shè)計(jì) 文言文是我國(guó)文學(xué)藝術(shù)中的一朵奇葩。初中階段在我們的教材中共有45課是文言、古詩(shī)詞,其中有35課...
2025-10-30 23:30
【摘要】廣州學(xué)大個(gè)性化教育發(fā)展中心GuangzhouXueDaPersonalizedEducationDevelopmentCenter春夏秋冬四季之景的詩(shī)句春1、早春:天街小雨潤(rùn)如酥,草色遙看近卻無(wú)?!n愈《早春》2、春眠不覺(jué)曉,處處聞啼鳥(niǎo)。——孟浩然《春曉》3、錦江春色來(lái)天地,玉壘浮云變古今。——杜
2025-01-18 04:10
【摘要】中考文言文翻譯技巧 文言文翻譯須做到“信”、“達(dá)”、“雅”?!靶拧奔礈?zhǔn)確,不可會(huì)錯(cuò)文義;“達(dá)”即通順,不可生澀拗口;“雅”即用語(yǔ)規(guī)范,不可濫用俚語(yǔ)土話。在遵循以上原則的基礎(chǔ)上,我們還必須掌握必要的翻...
2025-04-01 22:02
2025-07-25 15:28
【摘要】第一篇:中考文言文復(fù)習(xí)教案 · 中考文言文復(fù)習(xí)教案 教學(xué)目標(biāo):梳理文言文考點(diǎn),理解文言語(yǔ)法現(xiàn)象; 掌握停頓、短句的方法和規(guī)律 學(xué)會(huì)翻譯,把握文意。教學(xué)類(lèi)型:復(fù)習(xí)課教學(xué)時(shí)數(shù):兩課時(shí)開(kāi)篇詞: ...
2025-10-12 15:48
【摘要】第一篇:文言文的翻譯技巧 文言文翻譯技巧: 1、原則:文言文翻譯要求準(zhǔn)確達(dá)意,必須遵循以“直譯為主,意譯為輔”的原則,詞語(yǔ)在句子中的意思,不可以隨意地更換。省略現(xiàn)象應(yīng)該作補(bǔ)充,特殊句式的翻譯也要按...
2025-11-06 04:56
【摘要】文言文斷句文言斷句習(xí)慣上稱(chēng)為句讀?傳統(tǒng)的古文是不加標(biāo)點(diǎn)的,要讀書(shū),首先就要識(shí)字,斷句。因此,古人把“習(xí)六書(shū),明句讀”作為“小學(xué)”。掌握了六書(shū)知識(shí),就有了一個(gè)識(shí)字的工具;掌握了句讀規(guī)律,才能夠真正讀懂古文。下雨天留客天留我不留?下雨天,留客天,留我不?留!?下雨,天留客;天留,我不留。斷句的基礎(chǔ)在于領(lǐng)會(huì)全篇的
2025-01-17 12:45
【摘要】課題文言文翻譯一、考點(diǎn)要求,就是把句子譯成合乎現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)范、合乎邏輯的白話文,要通順、規(guī)范、簡(jiǎn)捷、明白、生動(dòng)。二、命題規(guī)律(1)在第Ⅰ卷中找出2至3個(gè)句子,準(zhǔn)確翻譯句子的意思。(2)給出一小段百字左右的文字,準(zhǔn)確翻譯整段或其中幾個(gè)句子的意思。其中,為減少高考中學(xué)生的閱
2025-08-04 13:11
【摘要】文言文翻譯高考二輪復(fù)習(xí)文言文翻譯的原則字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔直譯,指譯文要與原文保持對(duì)應(yīng)關(guān)系,重要的詞語(yǔ)要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求語(yǔ)言風(fēng)格也和原文一致。意譯,指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語(yǔ),靈活處理原文的句
2024-11-19 08:49
【摘要】文言文翻譯方法指導(dǎo)文言翻譯的原則1、譯文做到“信”“達(dá)”“雅”信,即譯文準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思。達(dá),即譯文明白通暢,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表述習(xí)慣,沒(méi)有語(yǔ)病。雅,即譯文用詞造句比較考究,文筆優(yōu)美。2、翻譯時(shí)做到直譯為主,意譯為輔
2025-07-25 09:16
【摘要】問(wèn)題展示誤點(diǎn)舉要:憑空想象(忽略語(yǔ)境),丟三落四(信息遺漏),只圖大概不求精確詞語(yǔ)翻譯不恰當(dāng)無(wú)中生有的增添內(nèi)容學(xué)習(xí)目標(biāo)??文言文翻譯的兩個(gè)原則:一直譯為主意譯為輔二信達(dá)雅文言文的翻譯有直譯和意譯兩種。所謂直譯,
2025-08-04 14:59