freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

微雨原文翻譯及賞析[五篇范例](文件)

 

【正文】 道中遇微雨》原文翻譯及賞析2原文:劍門(mén)道中遇微雨[宋代]陸游衣上征塵雜酒痕,遠(yuǎn)游無(wú)處不銷(xiāo)魂。據(jù)《大清一統(tǒng)志》:“四川保寧府:大劍山在劍州北二十五里。形容非常悲傷或愁苦?;蛟唬骸鄧?guó)近為新詩(shī)否?’對(duì)曰:‘詩(shī)思在灞橋風(fēng)雪中驢子上,此何以得之?”賞析:這是一首廣泛傳頌的名作,詩(shī)情畫(huà)意,十分動(dòng)人。作者先寫(xiě)“衣上征塵雜酒痕,遠(yuǎn)游無(wú)處不銷(xiāo)魂”。這樣長(zhǎng)期奔走,自然衣上沾滿(mǎn)塵土;而“國(guó)仇未報(bào)”,壯志難酬,“興來(lái)買(mǎi)盡市橋酒……如鉅野受黃河頓”(《長(zhǎng)歌行》),故“衣上征塵”之外,又雜有“酒痕”。引起“銷(xiāo)魂”的,還是由于秋冬之際,“細(xì)雨”蒙蒙,不是“鐵馬渡河”(《雪中忽起從戎之興戲作》),而是騎驢回蜀。李白、杜甫、賈島、鄭棨都有“騎驢”的詩(shī)句或故事,而李白是蜀人,杜甫、高適、岑參、韋莊都曾入蜀,晚唐詩(shī)僧貫休從杭州騎驢入蜀,寫(xiě)下了“千水千山得得來(lái)”的名句,更為人們所熟知。這就是說(shuō),作者因“無(wú)處不銷(xiāo)魂”而黯然神傷,是和他一貫的追求和當(dāng)時(shí)的處境有關(guān)。所以,“此身合是詩(shī)人未”,并非這位愛(ài)國(guó)志士的欣然自得,而是他無(wú)可奈何的自嘲、自嘆。詩(shī)人把“衣上”句寫(xiě)在開(kāi)頭,突出了人物形象,接以第二句,把數(shù)十年間、千萬(wàn)里路的遭遇與心情,概括于七字之中,而且毫不費(fèi)力地寫(xiě)了出來(lái)。此身合是詩(shī)人未?細(xì)雨騎驢入劍門(mén)。南鄭是當(dāng)時(shí)抗金前方的軍事重鎮(zhèn),陸游在那時(shí)常常“寢飯鞍馬間”(《憶昔》)。翻譯/譯文衣服上沾滿(mǎn)了旅途上的灰塵和雜亂的酒的痕跡。其山削壁中斷,兩崖相嵌,如門(mén)之辟,如劍之植,故又名劍門(mén)山。創(chuàng)作背景此詩(shī)當(dāng)作于南宋孝宗乾道八年(1172年)冬。而成都則是南宋時(shí)首都臨安(杭州)之外最繁華的城市。賞析/鑒賞這是一首廣泛傳頌的名作,詩(shī)情畫(huà)意,十分動(dòng)人。陸游晚年說(shuō)過(guò):“三十年間行萬(wàn)里,不論南北怯登樓”(《秋晚思梁益舊游》)。“征塵雜酒痕”是壯志未酬,處處傷心(“無(wú)處不銷(xiāo)魂”)的結(jié)果,也是“志士凄涼閑處老”(《病起》)的寫(xiě)照。就“亙古男兒一放翁”(梁?jiǎn)⒊蹲x陸放翁集》)來(lái)說(shuō),他不能不感到傷心。這首詩(shī)只能這樣進(jìn)行解釋?zhuān)灰仓挥羞@樣解釋?zhuān)藕嫌陉懹蔚乃枷雽?shí)際,才能講清這首詩(shī)的深刻內(nèi)涵。”但真正的“功夫”仍在“詩(shī)外”(《示子遹》)。作者“細(xì)雨騎驢”入得劍門(mén)關(guān)來(lái),這樣,他以“詩(shī)人”自命,就正是名副其實(shí)了。這使作者很難甘心。此身合是詩(shī)人未?細(xì)雨騎驢入劍門(mén)。注釋劍門(mén):劍門(mén),在今四川劍閣縣北。形容非常悲傷或愁苦。這是一首廣泛傳頌的名作,詩(shī)情畫(huà)意,十分動(dòng)人。陸游晚年說(shuō)過(guò):“三十年間行萬(wàn)里,不論南北怯登樓”(《秋晚思梁益舊游》)?!罢鲏m雜酒痕”是壯志未酬,處處傷心(“無(wú)處不消魂”)的結(jié)果,也是“志士凄涼閑處老”(《病起》)的寫(xiě)照。就“亙古男兒一放翁”(梁?jiǎn)⒊蹲x陸放翁集》)來(lái)說(shuō),他不能不感到傷心。戰(zhàn)地生活呢?”不圖個(gè)人的安逸,不戀都市的繁華,他只是“百無(wú)聊賴(lài)以詩(shī)鳴”(梁?jiǎn)⒊Z(yǔ)),自不甘心以詩(shī)人終老,這才是陸游之所以為陸游。再接以“此身合是詩(shī)人未”,既自問(wèn),也引起讀者思索,再結(jié)以充滿(mǎn)詩(shī)情畫(huà)意的“細(xì)雨騎驢入劍門(mén)”,形象逼真,耐人尋味,正如前人所言,“狀難寫(xiě)之景如在目前,含不盡之意見(jiàn)于言外。騎驢,也是詩(shī)人的雅興,李賀騎驢帶小童出外尋詩(shī),就是眾所周知的佳話(huà)。然而報(bào)國(guó)無(wú)門(mén),年近半百才得以奔赴陜西前線(xiàn),過(guò)上一段“鐵馬秋風(fēng)”的軍旅生活,現(xiàn)在又要去后方充任閑職,重做紙上談兵的詩(shī)人了。第四篇:劍門(mén)道中遇微雨原文翻譯及賞析劍門(mén)道中遇微雨原文翻譯及賞析(精選2篇)劍門(mén)道中遇微雨原文翻譯及賞析1劍門(mén)道中遇微雨陸游〔宋代〕衣上征塵雜酒痕,遠(yuǎn)游無(wú)處不銷(xiāo)魂。據(jù)《大清一統(tǒng)志》:“四川保寧府:大劍山在劍州北二十五里。形容非常悲傷或愁苦。或曰:‘相國(guó)近為新詩(shī)否?’對(duì)曰:‘詩(shī)思在灞橋風(fēng)雪中驢子上,此何以得之?”賞析這是一首廣泛傳頌的名作,詩(shī)情畫(huà)意,十分動(dòng)人。作者先寫(xiě)“衣上征塵雜酒痕,遠(yuǎn)游無(wú)處不銷(xiāo)魂”。這樣長(zhǎng)期奔走,自然衣上沾滿(mǎn)塵土;而“國(guó)仇未報(bào)”,壯志難酬,“興來(lái)買(mǎi)盡市橋酒……如鉅野受黃河頓”(《長(zhǎng)歌行》),故“衣上征塵”之外,又雜有“酒痕”。引起“銷(xiāo)魂”的,還是由于秋冬之際,“細(xì)雨”蒙蒙,不是“鐵馬渡河”(《雪中忽起從戎之興戲作》),而是騎驢回蜀。李白、杜甫、賈島、鄭棨都有“騎驢”的詩(shī)句或故事,而李白是蜀人,杜甫、高適、岑參、韋莊都曾入蜀,晚唐詩(shī)僧貫休從杭州騎驢入蜀,寫(xiě)下了“千水千山得得來(lái)”的名句,更為人們所熟知。這就是說(shuō),作者因“無(wú)處不銷(xiāo)魂”而黯然神傷,是和他一貫的追求和當(dāng)時(shí)的處境有關(guān)。所以,“此身合是詩(shī)人未”,并非這位愛(ài)國(guó)志士的欣然自得,而是他無(wú)可奈何的39。一般地說(shuō),這首詩(shī)的詩(shī)句順序應(yīng)該是:“細(xì)雨”一句為第一句,接以“衣上”句,但這樣一來(lái),便平弱而無(wú)味了。陸游陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀(guān),號(hào)放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書(shū)右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛(ài)國(guó)詩(shī)人。中年入蜀,投身軍旅生活。著有《劍南詩(shī)稿》、《渭南文集》、《南唐書(shū)》、《老學(xué)庵筆記》等。當(dāng)時(shí),陸游由南鄭(今陜西漢中)調(diào)回成都,途經(jīng)劍門(mén)山,寫(xiě)下這首詩(shī)。陸游去成都是調(diào)任成都府路安撫使司參議官;而擔(dān)任安撫使的又是當(dāng)時(shí)著名詩(shī)人,也是陸游好友的范成大。我這一輩子就應(yīng)該做一個(gè)詩(shī)人嗎?為什么騎上瘦驢在細(xì)雨中到劍門(mén)關(guān)去?注釋?zhuān)?)劍門(mén):劍門(mén),在今四川劍閣縣北。形容非常悲傷或愁苦。陸游在南鄭,是以左承議郎處于四川宣撫使王炎幕中,參預(yù)軍事機(jī)密。他此行是由前線(xiàn)到后方,由戰(zhàn)地到大都市,是去危就安、去勞就逸。如果不聯(lián)系作者平生思想、當(dāng)時(shí)境遇,不通觀(guān)全詩(shī)并結(jié)合作者其他作品來(lái)看,便易誤解。實(shí)際上以前的奔走,也在“萬(wàn)里”“遠(yuǎn)游”之內(nèi)。這就是說(shuō):他“遠(yuǎn)游”而“過(guò)劍門(mén)”時(shí),“衣上征塵雜酒痕”,心中又一次黯然“銷(xiāo)魂”。所以騎驢與入蜀,自然容易想到“詩(shī)人”。詩(shī)人把“衣上”句寫(xiě)在開(kāi)頭,突出了人物形象,接以第二句,把數(shù)十年間、千萬(wàn)里路的遭遇與心情,概括于七字之中,而且毫不費(fèi)力地寫(xiě)了出來(lái)。陸游滿(mǎn)襟衣的酒痕,正說(shuō)明他與“詩(shī)仙”、“詩(shī)圣”有同一嗜好。他生于金兵入侵的南宋初年,自幼志在恢復(fù)中原,寫(xiě)詩(shī)只是他抒寫(xiě)懷抱的一種方式。如果不是故作詼諧,他也不會(huì)把騎驢飲酒認(rèn)真看作詩(shī)人的標(biāo)志作者懷才不遇,報(bào)國(guó)無(wú)門(mén),衷情難訴,壯志難酬,因此在抑郁中自嘲,在沉痛中調(diào)侃自己。但覺(jué)衣裳濕,無(wú)點(diǎn)亦無(wú)聲。④亦:也。前兩句從視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)角度寫(xiě)秋夜給人的寒意,后兩句以“衣裳濕”,卻聽(tīng)不到雨來(lái)來(lái)寫(xiě)秋雨的細(xì)密?!扒镌啤笔乔镉晷纬傻谋匾獥l件,而“夜寒”則是秋雨給人帶來(lái)的直觀(guān)感受,但作者并沒(méi)有點(diǎn)出雨字。詩(shī)人應(yīng)該也是喜歡這秋雨的,不然他何以要久久地行走在雨中,以至沾濕了衣裳?。這秋雨是極其細(xì)微的,那“夜寒”尚且能使人實(shí)實(shí)在在感覺(jué)到,而這一樣寒冷的秋雨卻讓人根本覺(jué)察不到,更不用說(shuō)聽(tīng)到雨聲,看到雨點(diǎn)了?!澳镌破穑陨砸购眱删鋵?xiě)秋雨將至的所見(jiàn)所感。只覺(jué)得衣裳潮濕,沒(méi)有雨點(diǎn)也沒(méi)有風(fēng)聲。②稍稍:稍微,略微?!钡脑?shī)意:只覺(jué)得衣裳潮濕,沒(méi)有雨點(diǎn)也沒(méi)有風(fēng)聲。這使作者很難甘心。作者“細(xì)雨騎驢”入得劍門(mén)關(guān)來(lái),這樣,他以“詩(shī)人”自命,就正是名副其實(shí)了。”但真正的“功夫”仍在“詩(shī)外”(《示子遹》)。這首詩(shī)只能這樣進(jìn)行解釋?zhuān)灰仓挥羞@樣解釋?zhuān)藕嫌陉懹蔚乃枷雽?shí)際,才能講清這首詩(shī)的深刻內(nèi)涵。就“亙古男兒一放翁”(梁?jiǎn)⒊蹲x陸放翁集》)來(lái)說(shuō),他不能不感到傷心?!罢鲏m雜酒痕”是壯志未酬,處處傷心(“無(wú)處不銷(xiāo)魂”)的結(jié)果,也是“志士凄涼閑處老”(《病起》)的寫(xiě)照。陸游晚年說(shuō)過(guò):“三十年間行萬(wàn)里,不論南北怯登樓”(《秋晚思梁益舊游》)。賞析/鑒賞這是一首廣泛傳頌的名作,詩(shī)情畫(huà)意,十分動(dòng)人。而成都則是南宋時(shí)首都臨安(杭州)之外最繁華的城市。創(chuàng)作背景此詩(shī)當(dāng)作于南宋孝宗乾道八年(1172年)冬。其山削壁中斷,兩崖相嵌,如門(mén)之辟,如劍之植,故又名劍門(mén)山。翻譯/譯文衣服上沾滿(mǎn)了旅途上的灰塵和雜亂的酒的痕跡。南鄭是當(dāng)時(shí)抗金前方的軍事重鎮(zhèn),陸游在那時(shí)常?!皩嬶埌榜R間”(《憶昔》)。此身合是詩(shī)人未?細(xì)雨騎驢入劍門(mén)。晚年退居家鄉(xiāng)。宋高宗時(shí),參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。再接以“此身合是詩(shī)人未”,既自問(wèn),也引起讀者思索,再結(jié)以充滿(mǎn)詩(shī)情畫(huà)意的“細(xì)雨騎驢入劍門(mén)”,形象逼真,耐人尋味,正如前人所言,“狀難寫(xiě)之景如在目前,含不盡之意見(jiàn)于言外。如果不是故作詼諧,他也不會(huì)把騎驢飲酒認(rèn)真看作詩(shī)人的標(biāo)志。然而報(bào)國(guó)無(wú)門(mén),年近半百才得以奔赴陜西前線(xiàn),過(guò)上一段“鐵馬秋風(fēng)”的軍旅生活,旋即又要去后方充任閑職,重做紙上談兵的詩(shī)人了。于是,作者自問(wèn):“我難道只該(合)是一個(gè)詩(shī)人嗎?為什么在微雨中騎著驢子走入劍門(mén)關(guān),而不是過(guò)那‘鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)’的戰(zhàn)地生活呢?”不圖個(gè)人的安逸,不戀都市的繁華,他只是“百無(wú)聊賴(lài)以詩(shī)鳴”(梁?jiǎn)⒊Z(yǔ)),自不甘心以詩(shī)人終老,這才是陸游之所以為陸游。當(dāng)然,騎驢本是詩(shī)人的雅興?!斑h(yuǎn)游無(wú)處不銷(xiāo)魂”的“無(wú)處不”(即“處處”),既包括過(guò)去所歷各地,也包括寫(xiě)這首詩(shī)時(shí)所過(guò)的劍門(mén),甚至更側(cè)重于劍門(mén)。梁即南鄭,益即成都。狀難寫(xiě)之景如在目前,含不盡之意見(jiàn)于言外。未:表示發(fā)問(wèn)。”征塵:旅途中衣服所蒙的灰塵。譯文及注釋譯文:衣服上滿(mǎn)是灰塵和雜亂的酒漬,遠(yuǎn)行游歷過(guò)的地方?jīng)]有一處不讓人心神暗淡和感傷。所以,“此身合是詩(shī)人未”,并非這位愛(ài)國(guó)志士的欣然自得,而是他無(wú)可奈何的自嘲、自嘆。但作者因“無(wú)處不消魂”而黯然神傷,是和他一貫的追求和當(dāng)時(shí)的處境有關(guān)。另一說(shuō)認(rèn)為:自古詩(shī)人多飲酒,李白斗酒詩(shī)百篇,杜甫酒量不在李白之下。一般地說(shuō),這首詩(shī)的詩(shī)句順序應(yīng)該是:“細(xì)雨”一句為第一句,接以“衣上”句,但這樣一來(lái),便平弱而無(wú)味了。所以騎驢與入蜀,自然容易想到“詩(shī)人”。這就是說(shuō):他“遠(yuǎn)游”而“過(guò)劍門(mén)”時(shí),“衣上征塵雜酒痕”,心中又一次黯然“消魂”。實(shí)際上以前的奔走,也在“萬(wàn)里”“遠(yuǎn)游”之內(nèi)。如果不聯(lián)系作者平生思想、當(dāng)時(shí)境遇,不通觀(guān)全詩(shī)并結(jié)合作者其他作品來(lái)看,便易誤解。未:表示發(fā)問(wèn)。其山削壁中斷,兩崖相嵌,如門(mén)之辟,如劍之植,故又名劍門(mén)山。出門(mén)在外去很遠(yuǎn)的地方宦游,所到之地沒(méi)有一處是不讓人心神暗淡和感傷的。如果不是故作詼諧,他也不會(huì)把騎驢飲酒認(rèn)真看作詩(shī)人的標(biāo)志作者懷才不遇,報(bào)國(guó)無(wú)門(mén),衷情難訴
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
物理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1