【正文】
by our seattle :迅速urgently||promptly||immediately||with all speed 請(qǐng)盡快將空袋退回為盼。On his suggestion, we take the liverty of offering our services for any mission which you wish to have executed , 隨函呈上本公司新產(chǎn)品的小冊(cè)子一本。With reference to our representative39。According to your order of the 20th ult., we have sent you 30 bales of raw , 我們已另郵寄去10支的三合股紗樣品。I received in due course your letter of the 30th , 如期到達(dá)橫濱港。In reference to the interview our representative had with you, we offer to your goodselves our services as , 如能盡快將款匯下, 則不勝感激。We have pleted the insurance on the cargo per your :此時(shí), 我只能請(qǐng)您接受我的歉意。We are sorry to learn from your letter of the 10th May that your customer is still dissatisfied with the , 我們就冒昧地寫信談及此事, 對(duì)此甚表遺憾。I learnt with regret of the failure of messrs .amp。Today, we feel very much honoured to have with 。We take this opportunity to thank our patrons and friends for the liberal support extended to us during our business , 讓我們對(duì)您過(guò)去珍貴的支持表示感謝, 對(duì)您今后的訂單, 我們將保證繼續(xù)格外關(guān)照。thank you very much for your 。In the meantime, please be assured of our most cordial good wishes and of our desire to be of , 我們將非常感謝您能為我們 提供服務(wù)機(jī)會(huì)。I hope to receive your inquiries when in the 。We hope that you will give this matter prompt :惠請(qǐng)留意我們每個(gè)人在下面的簽名。I request your attention to his signature, appended :回信by return||by return of post||by return of mail 為供您回信方便, 隨信附去免貼郵票的信封一個(gè)。Then send back the postcard and we39。我們將非常感謝您向瓊斯先生提供的任何幫助,并非常高興施以回報(bào)。您誠(chéng)摯的二、感謝信 Dear Mr/Ms, Thank you for your letter of June 4, enclosing anaccount of the organization and work of your Chamberof Commerce and are very grateful for such a detailed account ofyour information is certain to helpincrease our future faithfully 尊敬的先生/小姐,謝謝您六月四日的來(lái)信及隨信附上的說(shuō)明書,該說(shuō)明書描述了你們工商總會(huì)的工作與組織結(jié)構(gòu)。愿我們兩國(guó)之間的貿(mào)易聯(lián)系持續(xù)發(fā)展。誠(chéng)摯的四、回復(fù)信 Dear Mr/Ms,Thank you for your letter conveying congratulations onmy wish also to thank you for the assistance you havegiven me in my work and look forward to bettercooperation in the 尊敬的先生/小姐,感謝你來(lái)信對(duì)我的任命表達(dá)的祝賀。您誠(chéng)摯的肯定答復(fù) Dear Mr/Ms, Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation to participate in the 1997 International are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous Li will bein your city from April 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your faithfully 尊敬的先生/小姐,感謝三月二十八日來(lái)信邀請(qǐng)我們公司參加1997國(guó)際商品交易會(huì)。由于我們將于同一時(shí)間到你市新開一家維修店,非常抱歉我們不能前去。盼能惠賜商品目錄和報(bào)價(jià)表。謹(jǐn)遵要求另函奉上最新之出口商品目錄和報(bào)價(jià)單。與貴公司向有業(yè)務(wù)聯(lián)系,互利互作。此致 敬禮 Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household regret to say that, at this stage, such an arrangement would be rather would, however, be willing to engage in a trial collaboration with you pany to see how the arrangement would be necessary for you to test the market for our products at you would also have to build up a much larger turnover to justify a sole enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you 。為證明擔(dān)任獨(dú)家代理的能力,貴公司宜上述貨品作市場(chǎng)調(diào)查,研究是否可擴(kuò)大現(xiàn)有之營(yíng)業(yè)額。過(guò)去雙方合作皆互利互助,能獲您的眷顧作我公司于巴林的獨(dú)家代理,殊感榮幸。能加強(qiáng)業(yè)務(wù),我亦感到欣喜,前次到訪巴林,蒙盛情款待,不勝感激。蓋齊先生一談,提及本公司正物色代理人推廣教學(xué)器材一事。除美國(guó)教學(xué)器材外,亦備有全套英式英語(yǔ)版教材,適合當(dāng)?shù)厥袌?chǎng),貴公司無(wú)需憂慮切合市場(chǎng)需求。s court, which starts on 2 you would like to set up an appointment during non exhibit hall hours please call can then arrange for our sensor staff to be present at the look forward to hearing from 。定必委派高層人員赴會(huì)。得聞喜訊,不勝歡欣。自上次合作至令,產(chǎn)品款式變化極大。I would like to confirm our appointment to discuss the possibility of merging our distribution am excited of the prospect ofexpanding our agreed, we will meet of our office in Bond Street at Monday 20 have scheduled the whole day for the for any reason you are unable to attend, please phone me so that we can make alternative let me know if you would like our office to arrange hotel look forward with great pleasure to our ,以擴(kuò)大貿(mào)易發(fā)展范圍,深感興奮。未知是否需代為安排旅館膳宿?請(qǐng)盡早賜知,以便早作準(zhǔn)備,款待貴客。如價(jià)格公道,本公司必大額訂購(gòu)??铐?xiàng)煩請(qǐng)以不可撤銷保兌之信用狀支付。與貴公司向有業(yè)務(wù)聯(lián)系,互利互作。此致 敬禮 Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household regret to say that, at this stage ,such an arrangement would berather would, however, be willing to engage in a trial collaboration with you pany to see how the arrangement would be necessary for you to test the market for our productsat you would。盼望能成為貴公司獨(dú)家代理,促銷在巴林市場(chǎng)的貨品。或傳真為盼。此致 Thank your for your letter of the 16th of this shall be glad to enter into business relations with your pliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export should be made by irrevocable and confirmed letter of you wish to place an order, please telex or fax ,不勝欣喜。多年來(lái),本公司經(jīng)營(yíng)鞋類進(jìn)口生意,現(xiàn)欲擴(kuò)展業(yè)務(wù)范圍。謹(jǐn)于3月20日星期一在邦德街辦公室候教,請(qǐng)貴公司代表于當(dāng)日早上9時(shí)蒞臨指導(dǎo)?,F(xiàn)奉上配有插圖的商品目錄供 初步參考。黎巴嫩戰(zhàn)事發(fā)生前雙方曾有多宗紡織品交易;貴公司更是本公司十大客戶之一。特此奉告,并候復(fù)音。本公司將于10月2日于厄爾大樓舉行的聳敦玩具商品交易會(huì)上展示產(chǎn)品,誠(chéng)邀貴公司派員參觀設(shè)于46號(hào)之?dāng)偽?。本人擬于10月頭兩星期前往倫敦,未知能否安排會(huì)面,就以上建議作一詳談?此致 敬禮Many thanks for your letter and enclosures of 12 were very interested to hear that you are looking for an UK distributor for your teaching would like to invite you to visit our booth, ,at next month39。貴公司的經(jīng)驗(yàn),正能替本公司在英國(guó)經(jīng)銷產(chǎn)品。此致 敬禮 At the beginning of this month, I attended the Harrogate toy there, I had an interesting conversation with Gage of Edutoys plc about selecting an agency for our teaching described your dynamic sales force and innovative approach to attributed his own pany39。相信您公司在取得代理權(quán)后,仍會(huì)繼續(xù)注重合格售后服務(wù)人員的訓(xùn)練。專此候復(fù)。目前時(shí)機(jī)尚未成熟,不能應(yīng)允該安排深感抱歉。盼望能成為貴公司獨(dú)家代理,促銷在巴林市場(chǎng)的貨品。如欲訂貨,請(qǐng)電傳或傳真為盼。煩請(qǐng)?jiān)缛召n復(fù)。您誠(chéng)摯的27種外貿(mào)英語(yǔ)函電格式進(jìn)出口貿(mào)易 20091028 10:52 閱讀5 評(píng)論0字號(hào): 大 中 小Rogers Chemical Supply Omaha8, Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan, and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with have been importers of shoes for many yea present, we are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and your prices are petitive we would expect to