freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

論語全解析模板(文件)

2025-08-20 22:08 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 析】 本章中孔子提出一個重要概念:損益。當然,他的損益程度是受限制的,是以不改變周禮的基本性質(zhì)為前提的。” 【注釋】 ①鬼:有兩種解釋:一是指鬼神,二是指死去的祖先。 【譯文】 孔子說:“不是你應該祭的鬼神,你卻去祭它,這就是諂媚。符合于仁、禮要求的,就是義。本篇主要內(nèi)容涉及“禮”的問題,主張維護禮在制度上、禮節(jié)上的種種規(guī)定;孔子提出“繪事后素”的命題,表達了他的倫理思想以及“君使臣以禮,臣事君以忠”的政治道德主張。 ②八佾:佾音y236。 ③可忍:可以忍心。對此,孔子表現(xiàn)出極大的憤慨,“是可忍孰不可忍”一句,反映了孔子對此事的基本態(tài)度。他們都是魯桓公的后代,又稱“三桓”。 ③相維辟公,天子穆穆:《雍》詩中的兩句。穆穆:莊嚴肅穆?!@樣的意思,怎么能用在你三家的廟堂里呢?” 【評析】 本章與前章都是談魯國當政者違“禮”的事件。3 子曰:“人而不仁,如禮何?人而不仁,如樂何?” 【譯文】 孔子說:“一個人沒有仁德,他怎么能實行禮呢?一個人沒有仁德,他怎么能運用樂呢?” 【評析】 樂是表達人們思想情感的一種形式,在古代,它也是禮的一部分。4 林放①問禮之本。這里指有關喪葬的禮節(jié)儀式辦理得很周到??鬃踊卮鹫f:“你問的問題意義重大,就禮節(jié)儀式的一般情況而言,與其奢侈,不如節(jié)儉;就喪事而言,與其儀式上治辦周備,不如內(nèi)心真正哀傷。這就是,禮節(jié)儀式只是表達禮的一種形式,但根本不在形式而在內(nèi)心。” 【注釋】 ①夷狄:古代中原地區(qū)的人對周邊地區(qū)的貶稱,謂之不開化,缺乏教養(yǎng),不知書達禮。 【譯文】 孔子說:“夷狄(文化落后)雖然有君主,還不如中原諸國沒有君主呢。 【原文】 3當時,只有天子和諸侯才有祭祀名山大川的資格。 ④救:挽求、勸阻的意思。孔子對冉有說:“你難道不能勸阻他嗎?”冉有說:“不能。7 子曰:“君子無所爭,必也射①乎!揖②讓而升,下而飲,其爭也君子。 【譯文】 孔子說:“君子沒有什么可與別人爭的事情。這就是君子之爭。8 子夏問曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮’。衛(wèi)風兮,語助詞,相當于“啊”。素,白底。 【譯文】 子夏問孔子:“‘笑得真好看啊,美麗的眼睛真明亮啊,用素粉來打扮啊。就倫理學說,這里的禮指對行為起約束作用的外在形式——禮節(jié)儀式;素指行禮的內(nèi)心情操。9 子曰:“夏禮吾能言之,杞①不足徵②也;殷禮吾能言之,宋③不足徵也。在今河南杞縣一帶。 【譯文】 孔子說:“夏朝的禮,我能說出來,(但是它的后代)杞國不足以證明我的話;殷朝的禮,我能說出來,(但它的后代)宋國不足以證明我的話??鬃訉ο纳讨艽亩Y儀制度等非常熟悉,他希望人們都能恪守禮的規(guī)范,可惜當時僭禮的人實在太多了?!?【注釋】 ①禘:音d236。 【譯文】 孔子說:“對于行禘禮的儀式,從第一次獻酒以后,我就不愿意看了。 【原文】 3禘之說,意為關于禘祭的規(guī)定。知道這種規(guī)定的人,對治理天下的事,就會像把這東西擺在這里一樣(容易)吧!”(一面說一面)指著他的手掌。這就是說,誰懂得禘祭的規(guī)定,誰就可以歸復紊亂的“禮”了?!?【譯文】 祭祀祖先就像祖先真在面前,祭神就像神真在面前。這樣看來,孔子主張進行的祭祀活動主要是道德的而不是宗教的?!?【注釋】 ①王孫賈:衛(wèi)靈公的大臣,時任大夫。 ⑤天:以天喻君,一說天即理。” 【評析】 從表面上看,孔子似乎回答了王孫賈的有關拜神的問題,實際上講出了一個深奧的道理。” 【注釋】 ①監(jiān):音ji224。豐富、濃郁之意。遵從周禮,這是孔子的基本態(tài)度,但這不是絕對的?;蛟唬骸笆胫^鄹②人之子知禮乎?入太廟,每事問。 ②鄹:音zōu,春秋時魯國地名,又寫作“陬”,在今山東曲阜附近。”孔子聽到此話后說:“這就是禮呀!” 【評析】 孔子對周禮十分熟悉。 【原文】 3 【譯文】 孔子說:“比賽射箭,不在于穿透靶子,因為各人的力氣大小不同。 【原文】 3告朔,古代制度,天子每年秋冬之際,把第二年的歷書頒發(fā)給諸侯,告知每個月的初一日。 【譯文】 子貢提出去掉每月初一日告祭祖廟用的活羊。所以,子貢提出去掉“餼羊”。” 【譯文】 孔子說:“我完完全全按照周禮的規(guī)定去事奉君主,別人卻以為這是謅媚呢。 【原文】 3 【譯文】 魯定公問孔子:“君主怎樣使喚臣下,臣子怎樣事奉君主呢?”孔子回答說:“君主應該按照禮的要求去使喚臣子,臣子應該以忠來事奉君主。 【原文】 3此篇寫一君子“追求”淑女,思念時輾轉(zhuǎn)反側(cè),寤寐思之的憂思,以及結(jié)婚時鐘鼓樂之琴瑟友之的歡樂。 【原文】 3 ②宰我:名予,字子我,孔子的學生?!笨鬃勇牭胶笳f:“已經(jīng)做過的事不用提了,已經(jīng)完成的事不用再去勸阻了,已經(jīng)過去的事也不必再追究了。22 子曰:“管仲①之器小哉!”或曰:“管仲儉乎?”曰:“管氏有三歸②,官事不攝③,焉得儉?”“然則管仲知禮乎?”曰:“邦君樹塞門④,管氏亦樹塞門;邦君為兩君之好有反坫⑤,管氏亦有反坫。 ③攝:兼任。n。如果說管仲知禮,那么還有誰不知禮呢?” 【評析】 在《論語》中,孔子對管子曾有數(shù)處評價。23 子語①魯大師②樂,曰:“樂其可知也:始作,翕③如也;從④之,純⑤如也,皦⑥如也,繹⑦如也,以成。i。 ④從:音z242。 ⑦繹:連續(xù)不斷。 【原文】 3” 【注釋】 ①儀封人:儀為地名,在今河南蘭考縣境內(nèi)。 ④木鐸:木舌的銅鈴。他出來后(對孔子的學生們)說:“你們幾位何必為沒有官位而發(fā)愁呢?天下無道已經(jīng)很久了,上天將以孔夫子為圣人來號令天下。25 子謂韶①:“盡美②矣,又盡善③也;”謂武④:“盡美矣,未盡美也。 ④武:相傳是歌頌周武王的一種樂舞。他很重視藝術(shù)的形式美,更注意藝術(shù)內(nèi)容的善。倘為官執(zhí)政者做不到“禮”所要求的那樣,自身的道德修養(yǎng)不夠,那這個國家就無法得到治理。這一篇包括了儒家的若干重要范疇、原則和理論,對后世都產(chǎn)生過較大影響。 ②處:居住。如果你選擇的住處不是跟有仁德的人在一起,怎么能說你是明智的呢?” 【評析】 每個人的道德修養(yǎng)既是個人自身的事,又必然與所處的外界環(huán)境有關。2 子曰:“不仁者不可以久處約①,不可以長處樂。 【譯文】 孔子說:“沒有仁德的人不能長久地處在貧困中,也不能長久地處在安樂中。這種思想是希望人們注意個人的道德操守,在任何環(huán)境下都做到矢志不移,保持氣節(jié)。o,喜愛的意思。作動詞。只要做到了“仁”,就必然會有正確的愛和恨?!?【評析】 這是緊接上一章而言的。5 子曰:“富與貴,是人之所欲也,不以其道得之,不處也;貧與賤,是人之所惡也,不以其道得之,不去也。” 【評析】 這一段,反映了孔子的理欲觀。但這必須通過正當?shù)氖侄魏屯緩饺カ@取。 【原文】 4蓋有之矣,我未之見也。這種人可能還是有的,但我沒見過。 【原文】 4所以,考察一個人所犯的錯誤,就可以知道他沒有仁德了。觀過,斯知仁矣。但當時動蕩的社會中,愛好仁德的人已經(jīng)不多了,所以孔子說他沒有見到。愛好仁德的人,是不能再好的了;厭惡不仁的人,在實行仁德的時候,不讓不仁德的人影響自己。好仁者,無以尚之;惡不仁者,其為仁矣,不使不仁者加乎其身。這種觀念在今天仍有其不可低估的價值。事實上并非如此?!?【譯文】 孔子說:“富裕和顯貴是人人都想要得到的,但不用正當?shù)姆椒ǖ玫剿?,就不會去享受的;貧窮與低賤是人人都厭惡的,但不用正當?shù)姆椒ㄈ[脫它,就不會擺脫的。而是可以做有益于國家、有利于百姓的善事了。4 子曰:“茍志于仁矣,無惡也?!?【評析】 儒家在講“仁”的時候,不僅是說要“愛人”,而且還有“恨人”一方面。 ②惡:音w249。3 子曰:“唯仁者能好①人,能惡②人?!?【評析】 在這章中,孔子認為,沒有仁德的人不可能長久地處在貧困或安樂之中,否則,他們就會為非作亂或者驕奢淫逸?!?【注釋】 ①約:窮困、困窘。近朱者赤、近墨者黑,與有仁德的人住在一起,耳濡目染,都會受到仁德者的影響;反之,就不大可能養(yǎng)成仁的情操。同智。1 子曰:“里仁為美①,擇不處仁②,焉得知③?” 【注釋】 ①里仁為美:里,住處,借作動詞用。 【原文】 3”談到“武”這一樂舞時說:“藝術(shù)形式很美,但內(nèi)容卻差一些。 ②美:指樂曲的音調(diào)、舞蹈的形式而言。他在見孔子之后,就認為上天將以孔夫子為圣人號令天下,可見對孔子是佩服至極了。 【譯文】 儀這個地方的長官請求見孔子,他說:“凡是君子到這里來,我從沒有見不到的。 ②從者見之:隨行的人見了他?!睆恼咭娭凇!?【評析】 孔子對學生的教育內(nèi)容極為豐富和全面,樂理就是其中之一。 ⑤純:美好、和諧。 ③翕:音xī。告訴,動詞用法。在另外的篇章里,孔子也有對管仲的肯定性評價。 【譯文】 孔子說:“管仲這個人的器量真是狹小呀!”有人說:“管仲節(jié)儉嗎?”孔子說:“他有三處豪華的藏金府庫,他家里的管事也是一人一職而不兼任,怎么談得上節(jié)儉呢?”那人又問:“那么管仲知禮嗎?”孔子回答:“國君大門口設立照壁,管仲在大門口也設立照壁。塞門,在大門口筑的一道短墻,以別內(nèi)外,相當于屏風、照壁等。齊桓公的宰相,輔助齊桓公成為諸侯的霸主,公元前645年死。宰我回答魯哀公說,周朝用栗木做社主是為了“使民戰(zhàn)栗”,孔子就不高興了,因為宰我在這里譏諷了周天子,所以說了這一段話。 【譯文】 魯哀公問宰我,土地神的神主應該用什么樹木,宰我回答:“夏朝用松樹,商朝用柏樹,周朝用栗子樹?!弊勇勚唬骸俺墒虏徽f,遂事不諫,既往不咎。” 【評析】 孔子對《關睢》一詩的這個評價,體現(xiàn)了他的“思無邪”的藝術(shù)觀?!?【注釋】 ①《關睢》:睢,音jū。只要做到這一點,君臣之間就會和諧相處。” 【注釋】 ①定公:魯國國君,姓姬名宋,定是謚號。但卻受到別人的譏諷,認為他是在向君主諂媚。 【原文】 3” 【評析】 按照周禮的規(guī)定,周天子每年秋冬之際,就把第二年的歷書頒給諸侯,諸侯把歷書放在祖廟里,并按照歷書規(guī)定每月初一日來到祖廟,殺一只活羊祭廟,表示每月聽政的開始。餼羊,祭祀用的活羊。子曰:“賜也!爾愛③其羊,我愛其禮?!?【評析】 “射”是周代貴族經(jīng)常舉行的一種禮節(jié)儀式,屬于周禮的內(nèi)容之一?!?【注釋】 ①皮:皮,用善皮做成的箭靶子。所以,有人就對他是否真的懂禮表示懷疑。 【譯文】 孔子到了太廟,每件事都要問?!?【注釋】 ①太廟:君主的祖廟。 【原文】 3我遵從周朝的制度。 ②二代:這里指夏代和周代。 【原文】 3這話是什么意思?”孔子說:“不是這樣的。 ③奧:這里指屋內(nèi)位居西南角的神。13 王孫賈①問曰:“與其媚②于奧③,寧媚于灶④,何謂也?”子曰:“不然?!?【評析】 孔子并不過多提及鬼神之事,如他說:“敬鬼神而遠之。12 祭如在,祭神如神在。所以有人問他關于禘祭的規(guī)定時,他故意說不知道。 【譯文】 有人問孔子關于舉行禘祭的規(guī)定。知其說者之于天下也,其如示諸斯②乎!”指其掌。生時是貴者、尊者,死后其亡靈也是尊者、貴者。 ②灌:禘禮中第一次獻酒。 【原文】 3如果足夠的話,我就可以得到證明了。 ③宋:春秋時國名,是商湯的后裔,在今河南商丘一帶。足,則吾能徵之矣??鬃诱J為,外表的禮節(jié)儀式同內(nèi)心的情操應是統(tǒng)一的,如同繪畫一樣,質(zhì)地不潔白,不會畫出豐富多采的圖案。”子夏又問:“那么,是不是說禮也是后起的事呢?”孔子說:“商,你真是能啟發(fā)我的人,現(xiàn)在可以同你討論《詩經(jīng)》了。予,我,孔子自指。絢,有文采。倩,音 qi224?!痹唬骸岸Y后乎?”子曰:“起予者商也③,始可與言詩已矣。但過于強調(diào)謙遜禮讓,以至于把它與正當?shù)母偁帉α⑵饋恚蜁种迫藗兎e極進取、勇于開拓的精神,成為社會發(fā)展的道德阻力。比賽時,先相互作揖謙讓,然后上場。此處指古代的射禮。此章仍是談論禮的問題。 ⑤林放:見本篇第4章之注。當時是季氏的家臣,所以孔子責備他?!弊釉唬骸皢韬?!曾謂泰山不如林放⑤乎?” 【注釋】 ①旅:祭名。在他看來,“諸夏”有禮樂文明的傳統(tǒng),這是好的,即使“諸夏”沒有君主,也比雖有君主但沒有禮樂的“夷狄”要好。 ③亡:同無。 【原文】 3他問的是:禮的根本究竟是什么。 ③戚:心中悲哀的意思。” 【注釋】 ①林放:魯國人。這里,孔子就把禮、樂與仁緊緊聯(lián)系起來,認為沒有仁德的人,根本談不上什么禮、樂的問題。因此,“禮”,是孔子政治思想體系中的重要范疇。 【譯文】 孟孫氏、叔孫氏、季孫氏三家在祭祖完畢撤去祭品時,也命樂工唱《雍》這篇詩。維,語助詞,無意義。周頌》中的一篇。2 三家①者以《雍》徹②。 【譯文】 孔子談到季氏,說,“他用六十四人在自己的庭院中奏樂舞蹈,這樣的事他都忍心去做,還有什么事情不可狠心做出來呢?” 【評析】 春秋末期,奴隸制社會處于土崩瓦解、禮崩樂壞的過程中,違犯周禮、犯上作亂的事情不斷發(fā)生,這是封建制代替奴隸制過程中的必然表現(xiàn)。古時一佾8人,八佾就是64人,據(jù)《周禮》規(guī)定,只有周天子才可以使用八佾,諸侯為六佾,卿大夫為四佾,士用二佾。 【原文】 3孔子把“勇”作為實行“仁”的條件之一,“勇”,必須符合“仁、義、禮、智”,才算是勇,否則就是“亂”。” 【評析】 在本章中,孔子又提出“義”和“勇”的概念,這都是儒家有關塑造高尚人格的規(guī)范。 ②諂:音chǎn ,諂媚、阿諛。24 子曰:“非其鬼①而祭之;諂②也。即對前代典章制度、禮儀規(guī)范等有繼承、沒襲,也有改革、變通。 【譯文】 子張問孔子:“今后十世(的禮儀制度)可以預先知道嗎?”孔子回答說:“商朝繼承了夏朝的禮儀制度,所減少和所增加的內(nèi)容是可以知道的;周朝又繼承商朝的禮儀制度,所廢除的和所增加的內(nèi)容也是可以知道的?!?【注釋】 ①世:古時稱30年為一世。在后面的《子張》、《陽貨》、《子路》等篇中,都提到信的道德。 【譯文】 孔子說:“一個人不講信用,是根本不可以的。大車指的是牛車。 【原文】 2’把
點擊復制文檔內(nèi)容
研究報告相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1