【正文】
haviors不道德行為infant formula 嬰兒配方奶粉make noise,talk loudly大聲喧嘩manufacturer廠家merchant商家perform one’s tasks fairly and effectively公正有效地履行職責(zé)plagiarism剽竊抄襲poisonous milk powder毒奶粉poor rural areas貧困鄉(xiāng)村地區(qū)provide polite and hospitable services提供禮貌熱情的服務(wù)Project Hope希望工程public morality公德selfless devotion無私奉獻(xiàn)sense of responsibility責(zé)任感shift the blame onto…推卸責(zé)任shoulder/assume/undertake one’s duties/responsibilities承擔(dān)責(zé)任spit everywhere隨地吐痰start schooling入學(xué)supervision departments監(jiān)管部門take bribes收受賄賂the crisis of trust信任危機(jī)the corruption of public morality公德墮落the lack of moral sense道德缺失to respect the old and care for the young尊老愛幼traditional virtues傳統(tǒng)美德unaffordable prices of medicines藥價(jià)虛高unfair petitions不公平競爭unqualified experts偽專家a tough job market嚴(yán)峻的就業(yè)形勢advancements in science and technology科技進(jìn)步affordable/fortable housing project安居工程attract foreign investment吸引外資automobile industry汽車產(chǎn)業(yè)career guidance就業(yè)指導(dǎo)pany/corporation公司confidence reconstruction重建信心confidence slump信心下滑contain declines遏制衰退costcutting成本削減cut the salaried work force減員domestic/national/Chinese brand國產(chǎn)品牌economic crisis,financial crisis,financial turmoil,financial meltdown 經(jīng)濟(jì)危機(jī)economic globalization經(jīng)濟(jì)全球化economic recovery經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇enterprise企業(yè)face the crisis,meet the crisis,fight crisis應(yīng)對危機(jī)generate new employment創(chuàng)造新的就業(yè)government bailout政府緊急援助government’s vow to do sth.政府做某事的決心housing problem住房問題improve welfare and treatment提高福利待遇infrastructure construction基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)international economic organization國際經(jīng)濟(jì)組織job losses mount,unemployment climb失業(yè)加劇job satisfaction工作滿意度job seeker找工作者legal protection法律保護(hù)lose one’s job,be unemployed,be redundant失業(yè)market share/portion市場份額moderately loose monetary policy適度寬松的貨幣政策multinationals跨國公司practice economy實(shí)行節(jié)約private enterprise私營企業(yè)proactive fiscal policy積極的財(cái)政政策profound social and economic impact深遠(yuǎn)的社會經(jīng)濟(jì)影響propel/drive/expand domestic demand擴(kuò)大內(nèi)需public infrastructure公用基礎(chǔ)設(shè)施real estate industry房地產(chǎn)業(yè)recession,bleeding economy,depression,sluggish economy經(jīng)濟(jì)不景氣refrain from laying off employees減少裁員revive,recovery,turnaround恢復(fù)seek employment找工作skyscraper摩天大樓slow down declines減緩衰退social security system社會保障體系staff/personnel員工stimulate consumer spending刺激消費(fèi)stimulus package,stimulus plan經(jīng)濟(jì)刺激方案structural adjustment結(jié)構(gòu)調(diào)整sustainable urban development可持續(xù)的城市發(fā)展tax relief減免稅收telemunication industry電信產(chǎn)業(yè)the crisis’fallout經(jīng)濟(jì)危機(jī)的影響the market economy system市場經(jīng)濟(jì)體制the reform and openingup改革開放unemployment失業(yè)人數(shù)urbanization城市化work/working pressure工作壓力其他一 the rapid development of economy’s living standard advanced science and technology be faced with new opportunities and challenges It is monly believed/ recognized that… the inevitable result of social development arouse wide public concern/ draw public attention It is undeniable that…/ There is no denying that… a controversial issue a totally different argument …而另外一些人 … Some people… while others…, / Personally,…達(dá)到絕對的一致 reach an absolute consensus on… be supported by sound reasons argument on both sides play an increasingly important role in……必不可少 be indispensable to … As the proverb goes:20.…也不例外…be no exception…產(chǎn)生有利/不利的影響 exert positive/ negative effects on… the advantages far outweigh the disadvantages。 brand named product名牌產(chǎn)品financial crisis金融危機(jī)financial institutions金融機(jī)構(gòu)financing;fundraising融資foreignowned enterprises外資企業(yè)foster integration with the global economy促進(jìn)全球經(jīng)濟(jì)一體化fundamental realities of the country基本國情GDP(Gross Domestic Product)國內(nèi)生產(chǎn)總值GNP(Gross National Product)國民生產(chǎn)總值guide rational consumption引導(dǎo)合理消費(fèi)headhunting pany獵頭公司hightech business incubator;pioneer park創(chuàng)業(yè)園holiday economy假日經(jīng)濟(jì)improve the industrial pattern and product mix改進(jìn)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)和產(chǎn)品結(jié)構(gòu)improve the overall national strength提高綜合國力increase the state tax revenue增加財(cái)政收入individual ine tax個人所得稅intellectual property rights知識產(chǎn)權(quán)international mon practice國際慣例issue shares and bonds發(fā)行股票、債券knockout product;petitive product拳頭產(chǎn)品knowledge economy知識經(jīng)濟(jì)lottery industry博彩業(yè)macro—control宏觀調(diào)控make the economy more marketoriented使經(jīng)濟(jì)進(jìn)一步市場化nonperforming loan不良貸款normal trade relations正常貿(mào)易關(guān)系over consuming;excessive consumption超前消費(fèi)overheating of the economy經(jīng)濟(jì)過熱overseas investment外資popular investment spot投資熱點(diǎn)investment portfolio投資總額prevent the loss of state assets防止國有資產(chǎn)流失private enterprises私人企業(yè)promote the mercialization of housing促進(jìn)住房商品化protective tariffs保護(hù)性關(guān)稅pursue the policy of deflation執(zhí)行通貨緊縮政策redundant building project;duplication of similarprojects重復(fù)建設(shè)regional protectionism地方保護(hù)主義seize the opportunity抓住機(jī)遇shift from extensive economy to intensive economy從粗放經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)變?yōu)榧s經(jīng)濟(jì)soft stock疲軟股票stimulate domestic demand刺激內(nèi)需survival of the fittest優(yōu)勝劣汰sustainable development可持續(xù)發(fā)展switch to a market economy經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)軌take economic construction as the central task以經(jīng)濟(jì)建設(shè)為中心technologyintensive/laborintensive/capitalintensive/knowledgeintensive industries技術(shù)/勞動/資本/知識密集型產(chǎn)業(yè)the devaluation pressure on RMB人民幣貶值的壓力the free convertibility of the RMB will evenlv be instituted最終實(shí)現(xiàn)人民幣的自由兌換the globalization trend in economic development經(jīng)濟(jì)發(fā)展全球化的趨勢the personnel market人才市場the primary/secondary/tertiary industry第一/第二/第三產(chǎn)業(yè)Shanghai Securities Exchange上海證券交易所the stability of RMB exchange rate against USD人民幣兌美元匯率穩(wěn)定the stock market(exchange)index股市指數(shù)the valueadded tax(VAT)增值稅transnational corporation跨國公司upgrading of industries產(chǎn)業(yè)的升級換代urban planning城市規(guī)劃West Development西部大開發(fā)acupuncture針灸alcoholism酗酒allergic過敏的amateur業(yè)余運(yùn)動員,愛好者an unexpected winner;dark horse冷門,黑馬baseball壘球be critically ill病危be hospitalized住院治療be severely ill病重bid for hosting the 2020 Olympic Games申辦2020年奧運(yùn)會bird flu禽流感blood donator獻(xiàn)血者cancer癌癥championship冠軍賽,錦標(biāo)賽chronic disease慢性病dentist牙科醫(yī)生department of internal medicine內(nèi)科diving petition跳水比賽doctor of traditional Chinese medicine中醫(yī)d