freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

經(jīng)驗(yàn)交流:考研翻譯復(fù)習(xí)中的兩個(gè)謬論(文件)

 

【正文】 04 年 73 題考過(guò) ) 這樣看來(lái),即使是一個(gè)單詞基礎(chǔ)為零的考生去參加考試,只要做好了前面的真題,在這個(gè)句子中,他也只有兩個(gè)單詞可能是生詞。這樣的結(jié)構(gòu)是考研翻譯的典型結(jié)構(gòu),這個(gè)結(jié)構(gòu)與 97 年 71 題的結(jié)構(gòu)完全一樣,翻譯方法也如出一轍。 既然明白了真題在考研翻譯復(fù)習(xí)中的重要性,那么真題應(yīng)該以什么方式來(lái) 做為好呢,我認(rèn)為,在考研翻譯復(fù)習(xí)中,有以下幾個(gè)練習(xí)的層次。 如果考生在復(fù)習(xí)中,如果真的能按照 上面三種情況一一復(fù)習(xí),完全掌握的話(huà),考研翻譯的問(wèn)題,定將無(wú)堅(jiān)不摧,無(wú)攻不克。其實(shí),那不算是什么秘密,只是一個(gè)小伎倆而已。 長(zhǎng)期以來(lái),復(fù)習(xí)考研的學(xué)生,如果說(shuō)有人在復(fù)習(xí)翻譯這個(gè)部分的話(huà),復(fù)習(xí)方法一般是這樣:左邊是英語(yǔ)句子,右邊是漢語(yǔ)譯文,自己對(duì)著漢語(yǔ)譯文看英語(yǔ)句子,覺(jué)得自己看懂了,覺(jué)得自己英語(yǔ)句子中,每 一個(gè)單詞都知道意思了,甚至能把英語(yǔ)和漢語(yǔ)句子完全背誦下來(lái),然后,以為自己能翻譯了。 在剛才例 1的句子和我后面對(duì)例 1句子的分析中,我們排除了單詞問(wèn)題的障礙了,但是,通過(guò)下面的分析,大家會(huì)發(fā)現(xiàn),如果不動(dòng)手 寫(xiě)漢字,或許我們還談不上翻譯練習(xí)。其中, feelings 是 ―感情,情感,感覺(jué),感受 ‖等意思。然后, created 可以直接翻譯為 ―創(chuàng)造 ‖,但是,根據(jù)上文 feelings(感受 ),如果我們翻譯為 ―感受被創(chuàng)造 ‖,或者 ―創(chuàng)造感受 ‖都不是通順的漢語(yǔ)搭配,所以可以根據(jù)上下文,結(jié)合漢語(yǔ)習(xí)慣搭配,可以把 created 翻譯為 ―引發(fā),激發(fā) ‖等。 結(jié) 合剛才第一部分,根據(jù)定語(yǔ)從句的組合方法,可以采用把定語(yǔ)從句翻譯在先行詞前面的前置法來(lái)翻譯為:電視是引發(fā)和傳遞這些感受的手段之一。 諸位,明白翻譯的真正奧妙了嗎? 。 破折號(hào)后面的第二個(gè)并列句,還算比較輕松,單詞都認(rèn)識(shí),我基本按照英語(yǔ)的順序,一一排列如下: 1) 也許以前從來(lái)沒(méi)有 2) 電視其如此大的作用 3) 聯(lián)系不同的民族和國(guó)家 4) 象在最近歐洲事件中 我們暫時(shí)忘記英語(yǔ),請(qǐng)你把上面 1)、 2)、 3)、 4)這四個(gè)部分連接成合適的漢語(yǔ),看看自己能行嗎? 你會(huì)發(fā)現(xiàn),這四者的順序,怎么說(shuō)都說(shuō)不清楚,似乎自己的漢語(yǔ)也很差啊。但是,根據(jù)被動(dòng)結(jié)構(gòu)的翻譯方法,我們可以采用 ―主賓顛倒 ‖的方式來(lái)處理。歷史與新聞混淆在一起,人的印象趨于一種既懷疑又樂(lè)觀的感
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1