【正文】
uthor want to express. Understand the meaning behind the words is more important. In a word, image is one of the most important categories in verse position and appreciation。 unrestrainedness and subtleness amp。由于意象的傳遞關(guān)系著一部作品能否完美再現(xiàn)其神韻 ,因此其英譯也就十分重要。 1 大學(xué)畢業(yè)論文 題 目: 淺析毛澤東詩詞中意象的翻譯方法 A Brief Analysis of Image Translation Methods in Mao Zedong’s Poems 1 聲 明 鄭重聲明,此論文是本人在教師的指導(dǎo)和同學(xué)的幫助下獨(dú)立完成,本人擁有自主知識產(chǎn)權(quán),沒有抄襲、剽竊他人成果,由此造成的知識產(chǎn)權(quán)糾紛由本人負(fù)責(zé)。本文基于許式“三美”理論對于毛 澤東詩詞英譯本中的意象進(jìn)行了研究,從音,形,意三方面入手分析了毛詩中意象的翻譯方法。 restrainedness are patible in Mao Zedong poems, which testify Mao’s linguistic beauty. (Zhang 20xx) Mao’s poems are the priceless treasure in the long Chinese classical literature works, which are difficult to be translated. Therefore, it is significant for a translator to find an effective method to translate these poems. Professor Xu Yuanchong, who devoted all his life to translation field with so much contribution and respect, who summarizes a series of translation theories that can not only make himself pleased but others fortable in the long English poetry practices. It is the holy aim of creating and spreading beauty when doing translations. Owing to the exploration and pursuit of the beauty, Xu proposes “Three Beauties”, the translation thoughts of who are fully reflected in ChineseEnglish Version of Selected Poems of Mao Zedong. Since 1940s, Mao39。 it has the power to evoke in our minds the vivid recollection of our sensory experience that may cause a profound thought of the world or the nature of human being. Function of image The classic Chinese poets make extensive use of images in their poetic positions. The charm of classic poetry consists in the image, which emphasizes the important role that image plays in the poetic position. (Chen 1999) From the perspective of semantics, image is the most basic unite of meaning in poetry. Poetry creation cannot go without image The functions of image can be divided into the following four aspects. Firstly, images can display the poet’s subjective feelings and thoughts. The images are imbued with the poet’s intense feelings. The outstanding poets often show 6 their unusual ingenuity in selecting and arranging images. Secondly, images transform the objective abstract and intangible concept into something concentrate and graphic. Thirdly, images can imply rich connotations. Thus, by resorting to the typical images, the poet can achieve an aesthetic effect of “l(fā)imited words, unlimited meanings.” Fourthly, the unique and original images can help to create a unique artistic conception, enhancing the poem’s appealing power.(Xu 1986) 7 3 Image in Mao Zedong’s Poetry Mao’s poems are expressions of the decades of struggle, of the hope for a new China. In some way, we can say that his poems are war poems. Historical or political events hover around many of Mao’s poems. His poems are simply very beautiful and exultant, each line possessing natural ease, strong and clear. He uses the concrete images of poetry to give the history of modern China. Features of Images in Mao Zedong’s Poetry A Chinese writer once said: “Style is gradually formed in the writer’s creation practice. It is embodied in unique art form and can be reflected in all his works.”(Liu 98) Through a writer’s style we can know his writing character and his aim of writing. It is the marks of a mature writer. If a writer already formed their own style, we can tell the difference between his works and others. Style is a way to decided if one author is mature or not. A mature writer’s style can be seen from all his works and all specific images. Furthermore, we can also tell a writer’s difference style from the rhyme, words, rhetoric and passage structure. Analysis language can help us to know the writer’s writing style. Poetry as a language art mainly uses skill and technique to attract reader’s attention. Thus poets are all good at select words. In creation, they both obey the language rules and break the rules. Obey the rules is to clearly convey the meaning, while break the rules is to use the word in a creative way. Poetic license is use to say the writer’s creation use of language. Both Chinese and western scholar believe that poetry is not about what to say but about how to say and that emphasis the importance of poetry form. The beauty of poet language is one of the most important parts to form artistic conception. If translator ignore the beauty of poetry language, he would also lose the truly beauty of poetry. Before we analysis Mao Zedong’s poetry translation, we need to know his writing features first. After long time studying and analyzing, we can summarize some 8 basic features of Mao Zedong’s poem. Because he is a successful politic leader, most of his poetry is related to politic. Between lines we can see intense emotion about nation’s revolution and great passion of nation’s victories. He uses many numbers to show his passion and vigor. Many splendid images can also used to describe his love of the beautiful country. Numbers like “ 萬” “億”“千” give people a grand and magnificent feeling. Splendid images like “山”“?!薄疤臁薄叭铡薄霸隆薄暗亍薄斑|闊”“蒼?!?are all to represent the tremendous love of the country. These images mark the special character of Mao’s poem. (Xu 1993) Another important feature is many traditional allusions are used to indicate the problem he faced in his time. For people who don’t understand these allusion would hard to know the deep meaning of the poetry. Most of Mao’s poems are classical poetry, while the content of the poem are describing modern things. Mao Zedong’s poetry often uses popular and easytounderstand language. One good example