freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

拜新月原文賞析及翻譯含五篇-wenkub

2024-10-15 10 本頁面
 

【正文】 力所在。后兩句嘔心吐血,刻意描繪,而筆鋒落處,卻又輕如蝶翅。其實(shí),少女內(nèi)心隱秘,非愁怨即祈望,直書反失之淺露。以此無奈之情,正見其拜月之誠,因誠,固也無須興師動(dòng)眾講究什么拜月儀式。這首描寫拜月的小詩,清新秀美,類樂府民歌。鑒賞古詩中往往有些短章,言少情多,含蓄不盡。此詩純用白描勾勒人物,通過嫻美的動(dòng)作、輕柔的細(xì)語和亭立的倩影,將人物一片虔誠純真之情烘托而出,讀之余音裊裊,如見其人,如聞其聲?,F(xiàn)只傳其含情低訴,只傳其心緒悠遠(yuǎn),詩情更醇,韻味更濃。后兩句刻畫她感情專注而又不想讓外人知道的嬌羞神態(tài)?!氨慵础倍郑谔撎巶魃?,為語氣、神態(tài)、感情之轉(zhuǎn)折處,自是欣賞全詩的關(guān)鍵所在:一以見人物的急切神態(tài),二以示人物的微妙心理。詩人李端不循常人之思路,對(duì)月暢訴心靈,企求賜福,如愿以償。細(xì)語:指少女對(duì)月喃喃細(xì)語,悄悄傾訴心里的話。翻譯卷起低垂的簾兒,哦,一輪新月,瑩瑩潔潔倚在窗外,急急躡下臺(tái)階,雙手合在胸前,深深地拜。通過嫻美的動(dòng)作、輕柔的細(xì)語和亭立的倩影,人物一片虔誠純真的高尚情感躍然紙上,沁人肌髓。即其于凜冽寒風(fēng)之中,發(fā)此內(nèi)心隱秘之喃喃細(xì)語,已置讀者于似聞不聞、似解不解之間,而以隱約不清之細(xì)語,配以風(fēng)中飄動(dòng)之羅帶,似純屬客觀描寫,不涉及人物內(nèi)心,但人物內(nèi)心之思緒蕩漾,卻從羅帶中斷續(xù)飄出,使人情思縈繞,如月下花影,拂之不去。少女內(nèi)心隱秘,本不欲人聞,故于無人處,以細(xì)聲細(xì)語出之,詩人亦不聞也。開簾一句,揣摩語氣,開簾前似未有拜月之意,然開簾一見新月,即便于階前隨地而拜,如此不拘形式,可知其長(zhǎng)期以來積有許多心事,許多言語,無可訴說之人,無奈而托之明月。唐代拜月的風(fēng)俗流行,不僅宮廷及貴族間有,民間也有。詩人李端不循常人之思路,對(duì)月暢訴心靈,企求賜福,如愿以償。細(xì)語:指少女對(duì)月喃喃細(xì)語,悄悄傾訴心里的話。古代婦女拜新月是為了祈求夫妻團(tuán)圓、幸福長(zhǎng)壽。庭院呦,悄然無人,獨(dú)自含羞含情,對(duì)著新月細(xì)語喃喃,只有微微的寒風(fēng),不時(shí)地飄起,那盈盈纖柔的裙帶。這正體現(xiàn)了詩人高超的藝術(shù)功力。后兩句嘔心吐血,刻意描繪,而筆鋒落處,卻又輕如蝶翅。其實(shí),少女內(nèi)心隱秘,非愁怨即祈望,直書反失之淺露。這兩句以三個(gè)動(dòng)作來表情,也為下兩句作鋪墊。以此無奈之情,正見其拜月之誠,因誠,固也無須興師動(dòng)眾講究什么拜月儀式。⑷細(xì)語:指少女對(duì)月喃喃細(xì)語,悄悄傾訴心里的話。古代婦女拜新月是為了祈求夫妻團(tuán)圓、幸福長(zhǎng)壽。庭院呦,悄然無人,獨(dú)自含羞含情,對(duì)著新月細(xì)語喃喃,只有微微的寒風(fēng),不時(shí)地飄起,那盈盈纖柔的裙帶。第一篇:拜新月原文賞析及翻譯拜新月原文賞析及翻譯3篇拜新月原文賞析及翻譯1原文:開簾見新月,便即下階拜。注釋⑴拜新月:唐教坊曲名。拜,叩拜。古代有月下老人主管人間婚姻的傳說?!氨慵础倍?,于虛處傳神,為語氣、神態(tài)、感情之轉(zhuǎn)折處,自是欣賞全詩的關(guān)鍵所在:一以見人物的急切神態(tài),二以示人物的微妙心理。后兩句刻畫她感情專注而又不想讓外人知道的嬌羞神態(tài)。現(xiàn)只傳其含情低訴,只傳其心緒悠遠(yuǎn),詩情更醇,韻味更濃。此詩純用白描勾勒人物,通過嫻美的動(dòng)作、輕柔的細(xì)語和亭立的倩影,將人物一片虔誠純真之情烘托而出,讀之余音裊裊,如見其人,如聞其聲。拜新月原文賞析及翻譯2拜新月唐代李端開簾見新月,便即下階拜。注釋拜新月:唐教坊曲名。拜,叩拜。古代有月下老人主管人間婚姻的傳說。鑒賞古詩中往往有些短章,言少情多,含蓄不盡。這首描寫拜月的小詩,清新秀美,類樂府民歌。以此無奈之情,正見其拜月之誠,因誠,固也無須興師動(dòng)眾講究什么拜月儀式。其實(shí),少女內(nèi)心隱秘,非愁怨即祈望,直書反失之淺露。后兩句嘔心吐血,刻意描繪,而筆鋒落處,卻又輕如蝶翅。這正是詩人高超藝術(shù)功力所在。庭院呦,悄然無人,獨(dú)自含羞含情,對(duì)著新月細(xì)語喃喃,只有微微的寒風(fēng),不時(shí)地飄起,那盈盈纖柔的裙帶。古代有月下老人主管人間婚姻的傳說。賞析二前兩句寫閨中女子開簾見月,立刻下階便拜,寫出她的急切而微妙的心理。這兩句三個(gè)字特別傳神,“見”,“下”是“見”后的自然動(dòng)作,由心情使然,會(huì)讓人覺得是敏捷地走下臺(tái)階,而神色開悅可喜?!凹?xì)語”二字,維妙維肖地狀出少女嬌嫩含羞的神態(tài)。庭院無人,臨風(fēng)拜月,其虔誠之心,其真純之情,其可憐惜之態(tài),令人神往。表面看,似即寫作者之所見所聞,又全用素描手法,只以線條勾勒輪廓:隱秘處仍歸隱秘,細(xì)節(jié)處只寫細(xì)節(jié)。詩人駕馭文字,舉重若輕,而形往神留,藝術(shù)造詣極深。詩中既未明標(biāo)人物身份,就詩論詩,也無須非查明所指不可?!凹幢恪倍?,于虛處傳神,為語氣、神態(tài)、感情之轉(zhuǎn)折處,自是欣賞全詩的關(guān)鍵所在:一以見人物的急切神態(tài),二以示人物的微妙心理?,F(xiàn)只傳其含情低訴,只傳其心緒悠遠(yuǎn),詩情更醇,韻味更濃。李端這首《拜新月》,純用白描勾勒人物,通過嫻美的動(dòng)作、輕柔的細(xì)語和亭立的倩影,將人物一片虔誠純真之情烘托而出,讀之余音裊裊,如見其人,如聞其聲。第二篇:拜新月原文翻譯及賞析拜新月原文翻譯及賞析拜新月原文翻譯及賞析1原文:開簾見新月,便即下階拜。注釋拜新月:唐教坊曲名。拜,叩拜。古代有月下老人主管人間婚姻的傳說?!氨慵础倍?,于虛處傳神,為語氣、神態(tài)、感情之轉(zhuǎn)折處,自是欣賞全詩的關(guān)鍵所在:一以見人物的急切神態(tài),二以示人物的微妙心理。后兩句刻畫她感情專注而又不想讓外人知道的嬌羞神態(tài)?,F(xiàn)只傳其含情低訴,只傳其心緒悠遠(yuǎn),詩情更醇,韻味更濃。此詩純用白描勾勒人物,通過嫻美的動(dòng)作、輕柔的細(xì)語和亭立的倩影,將人物一片虔誠純真之情烘托而出,讀之余音裊裊,如見其人,如聞其聲。拜新月原文翻譯及賞析2拜新月開簾見新月,便即下階拜。注釋開簾:撩開門簾。創(chuàng)作背景唐代婦女拜新月的風(fēng)俗流行,不僅宮廷及貴族間有,民間也有,被稱作是一種幽美有趣、極富詩意的風(fēng)俗,曾盛行于唐朝,并影響到后世。開簾一句,揣摩語氣,開簾前似未有拜月之意,然開簾一見新月,即便于階前隨地而拜,如此不拘形式,可知其長(zhǎng)期以來積有許多心事,許多言語,無可訴說之人,無奈而托之明月。剛下臺(tái)階神速下拜,“拜”既體現(xiàn)了誠和信,又見到了內(nèi)心的迫切。少女內(nèi)心隱秘,本不欲人聞,故于無人處,以細(xì)聲細(xì)語出之,詩人亦不聞也。即其于凜冽寒風(fēng)之中,發(fā)此內(nèi)心隱秘之喃喃細(xì)語,已置讀者于似聞不聞、似解不解之間,而以隱約不清之細(xì)語,配以風(fēng)中飄動(dòng)之羅帶,似純屬客觀描寫,不涉及人物內(nèi)心,但人物內(nèi)心之思緒蕩漾,卻從羅帶中斷續(xù)飄出,使人情思縈繞,如月下花影,拂之不去。通過嫻美的動(dòng)作、輕柔的細(xì)語和亭立的倩影,人物一片虔誠純真的高尚情感躍然紙上,沁人肌髓。唐代拜月的風(fēng)俗流行,不僅宮廷及貴族間有,民間也有。開簾一句,揣摩語氣,開簾前似未有拜月之意,然開簾一見新月,即便于階前隨地而拜,如此不拘形式,可知其長(zhǎng)期以來積有許多心事,許多言語,無可訴說之人,無奈而托之明月。少女內(nèi)心隱秘,本不欲人聞,故于無人處,以細(xì)聲細(xì)語出之,詩人亦不聞也。即其于凜冽寒風(fēng)之中,發(fā)此內(nèi)心隱秘之喃喃細(xì)語,已置讀者于似聞不聞、似解不解之間,而以隱約不清之細(xì)語,配以風(fēng)中飄動(dòng)之羅帶,似純屬客觀描寫,不涉及人物內(nèi)心,但人物內(nèi)心之思緒蕩漾,卻從羅帶中斷續(xù)飄出,使人情思縈繞,如月下花影,拂之不去。通過嫻美的動(dòng)作、輕柔的細(xì)語和亭立的倩影,人物一片虔誠純真的高尚情感躍然紙上,沁人肌髓。社日譯文及注釋譯文鵝湖山下,莊稼長(zhǎng)勢(shì)喜人,家家戶戶豬滿圈,雞成群。(2)豚柵:豬欄。社日賞析所謂“社日”,是古時(shí)候人們祭祀土地神的日子?!睆拇寰语L(fēng)光著墨,“稻粱肥”敘寫的是莊稼的長(zhǎng)勢(shì),一個(gè)“肥”字,躍然紙上的是豐收的景象,而孕育其中的則是農(nóng)人的喜悅。見豬見雞,而唯不見人?!痹娙瞬]有將筆墨集中于“社日”表演的熱鬧場(chǎng)面,而是把“聚焦點(diǎn)”集中于“社散”之時(shí)。因“肥”而“醉”,又因“醉”而映襯了“肥”,“肥”的是莊稼,“醉”的是農(nóng)人的心呀。它不同于近乎幻想的桃花源,而是更具有現(xiàn)實(shí)意義的田園生活。譯文鵝湖山下稻梁肥碩,豐收在望。在社日到來時(shí),民眾集會(huì)競(jìng)技,進(jìn)行各種類型的作社表演,并集體歡宴,不但表達(dá)他們對(duì)減少自然災(zāi)害、獲得豐收的良好祝愿,同時(shí)也借以開展娛樂?!半鄸拧本洌贺i歸圈,雞歸巢,家家戶戶的門還關(guān)著,村民們祭社聚宴還沒回來。雞棲(qī),雞舍。):桑樹和柘樹,這兩種樹的葉子均可用來養(yǎng)蠶。賞析古時(shí)的春秋季節(jié)有出次例行的祭祀土神的下子,分別叫作春方和秋方?!痹姷囊婚_始不寫“方下”的題面,卻從村居風(fēng)光寫起。這出句也沒有寫到村居的人,“半掩扉”三字暗示村民都不在家,門兒都半掩著。詩人沒有就作方寫演熱鬧場(chǎng)面著筆,卻寫方散后的景象。其中桑、梓二木即古人常用為方樹的樹種。春方散后,人聲漸少,到處都可以看到喝得醉醺醺的村民,被家人鄰里攙扶著回家。“醉人”這個(gè)細(xì)節(jié)可以使人聯(lián)想到村民觀方的興高采烈,暢懷大飲,而這種欣喜之情又是與豐收分不開的。但也應(yīng)看到,在自然災(zāi)害減少、農(nóng)業(yè)豐收的情況下,農(nóng)民過節(jié)時(shí)顯得快活,也是很自然的。譯文鵝湖山下稻梁肥碩,豐收在望。注釋社日:古代祭祀土神的日子,分為春社和秋社。粱:古代對(duì)粟的優(yōu)良品種的通稱。),小豬豬圈。桑柘(zh232。醉人:喝醉酒的人?!痹姷囊婚_始不寫“社日”的題面,卻從村居風(fēng)光寫起。這兩句也沒有寫到村居的人,“半掩扉”三字暗示村民都不在家,門兒都半掩著。詩人沒有就作社表演熱鬧場(chǎng)面著筆,卻寫社散后的景象。其中桑、梓二木即古人常用為社樹的樹種。春社散后,人聲漸少,到處都可以看到喝得醉醺醺的村民,被家人鄰里攙扶著回家?!白砣恕边@個(gè)細(xì)節(jié)可以使人聯(lián)想到村民觀社的興高采烈,暢懷大飲,而這種欣喜之情又是與豐收分不開的。但也應(yīng)看到,在自然災(zāi)害減少、農(nóng)業(yè)豐收的情況下,農(nóng)民過節(jié)時(shí)顯得快活,也是很自然的。今夕何夕,見此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?綢繆束楚,三星在戶。今夜究竟是哪夜?遇這良辰真快活。猶纏綿也。詩集傳》:“良,夫稱也。⑥隅:指東南角。⑨戶:門。頭兩句是起興,當(dāng)是詩人所見。下兩章“束芻”、“束楚”同“束薪”。三章合起來可知婚禮進(jìn)行時(shí)間——即從黃昏至半夜。其中特別是“今夕何夕”之問,含蓄而俏皮,表現(xiàn)出由于一時(shí)驚喜,竟至忘乎所以,連日子也記不起的極興奮的心理狀態(tài),對(duì)后世影響頗大,詩人往往借以表達(dá)突如其來的歡愉之情,特別是男女之間的情愛。此詩后四句頗值得玩味,詩人以平淡之語,寫常見之事,抒普通之情,卻使人感到神情逼真,似乎身臨其境,親見其人,領(lǐng)受到鬧新房的歡樂滋味,見到了無法用語言形容的美麗的新娘,以及陶醉于幸福之中幾至忘乎所以的新郎?!倍际谴_有體會(huì)的灼見。今夕何夕,見此粲者?子兮子兮,如此粲者何?譯文:一把柴火扎得緊,天上三星亮晶晶。要問你啊要問你,拿這良辰怎么過?一束荊條緊緊捆,天邊三星照在門。u):纏繞,捆束。②三星:即參星,主要由三顆星組成。 除):喂牲口的青草。)逅(h242。⑨戶:門。下兩章“束芻”、“束楚”同“束薪”。三章合起來可知婚禮進(jìn)行時(shí)間——即從黃昏至半夜。其中特別是“今夕何夕”之問,含蓄而俏皮,表現(xiàn)出由于一時(shí)驚喜,竟至忘乎所以,連日子也記不起的極興奮的心理狀態(tài),對(duì)后世影響頗大,詩人往往借以表達(dá)突如其來的歡愉之情,特別是男女之間的情愛。在這千金一刻的良宵,見著自己的心上人,將如何盡情享受這新婚的歡樂。今夕何夕,見此良人?子兮子兮,如此良人何?綢繆束芻,三星在隅。要問你啊要問你,將這好人怎樣親?一捆牧草扎得多,東南三星正閃爍。要問你啊要問你,將這美人怎樣疼?注釋綢繆:纏繞,捆束。三星:即參星,主要由三顆星組成。隅:指東南角。戶:門。又參星黃昏后始見于東方天空。后四句是以玩笑的話來調(diào)侃這對(duì)新婚夫婦:“今夕何夕,見此良人(粲者)。此詩每小節(jié)的后四句頗值得玩味,詩人以平淡之語,寫常見之事,抒普通之情,卻使人感到神情逼真,似乎身臨其境,親見其人,領(lǐng)受到鬧新房的歡樂滋味,見到了無法用語言形容的美麗的新娘,以及陶醉于幸福之中幾至忘乎所以的新郎。語言活脫風(fēng)趣,極富有生活氣息。春雨細(xì)如塵宋代:朱敦儒春雨細(xì)如塵,樓外柳絲黃濕。譯文:春雨細(xì)如塵,樓外柳絲黃濕。美人慵翦上元燈,彈淚倚瑤瑟。注釋:春雨細(xì)如塵,樓外柳絲黃濕。雙調(diào),上片四句,押兩仄韻,22字;下片四句,押兩仄韻,23字,共45字?,幧鸿傆竦娜A美的瑟。賞析:該詞上片寫室外環(huán)境,用凄迷寂冷之景映帶思婦孤獨(dú)落寞之心;下片寫室內(nèi)之人,以“慵剪”、彈淚倚瑟、卜問吉兇三個(gè)動(dòng)作暗示思婦內(nèi)心的痛苦與不安。說春雨“細(xì)如塵”,新鮮而熨貼?!包S”字體物入微,切合物候,又應(yīng)“春”意,讓人聯(lián)想到稚柳這迷蒙細(xì)雨的薰沐下所煥發(fā)的生機(jī)。作者借擬女主人的眼光,寫出了一個(gè)寂冷的環(huán)境。周密《武林舊事》卷二“燈品”:“又有深閨巧姓,剪紙而成,尤為精妙?!皬棞I倚瑤瑟”句加重悲情之分量,寫她欲鼓瑟以舒怨懷亦不可能,好只倚瑟彈淚了。舊時(shí)民間每于元宵夜圖畫其形以祭,并扶乩卜問禍福。至詞的主旨已經(jīng)明確、完整地表達(dá)出來,而字面上終歸沒有道破。柳外飛來雙羽玉,弄晴相對(duì)浴。柳絲飛揚(yáng),忽然來了一雙鷗鳥,羽翼似玉,雙鷗于晴日暖陽里拍打著水面,鳴囀嬉戲。上片“春雨初霽圖”,重在寫景。尤其巧妙地用了“染就”“弄晴”“對(duì)浴”等字眼,使畫面顯得更加活潑,富于動(dòng)態(tài)美,收到了丹青難繪的效果。春雨原文翻譯及賞析3悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。賞析《隔雨》抒寫了詩人與情人相見時(shí)的歡樂,離別后
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1