【正文】
st 就是衛(wèi)生工程師或者垃圾學(xué)家當(dāng)然英國人也有相應(yīng)的說法disposal operative 。s last(本義)走到自己的終點(diǎn) to go one39。s account(本義)銷賬 pay one39。s fee(本義)付費(fèi) to rest(本義)休息to rest in peace(本義)安息to return to dust(本義)歸之塵土 to sleep(本義)長眠with God(本義)和上帝在一起with their Father(本義)與圣父在一起 to fall(本義)倒下了to do one39。s hands(本義)洗洗手 4)Death(死亡)to be asleep in the Arms of God(本義)安睡在上帝的懷中 to be at peace(本義)平靜了 to be at rest(本義)在休息to be called to God(本義)被召喚到上帝那 to be called home(本義)被召回家 to be home and free(本義)到家自由了 to be taken to paradise(本義)被送進(jìn)天堂 The call of God(本義)上帝的召喚 to depart(本義)離去The final departure(本義)最后離去 final sleep(本義)最后一覺 to go home(本義)回家to go to heaven(本義)進(jìn)天堂to go to one39。s duty(本義)盡職to ease oneself(本義)自我輕松一下 to eliminate(本義)逐出 evacuation(本義)排空 to excrete(本義)排泄to find a haven of rest(本義)尋找安息所 to fix one39。s eye at(本義)瞥一眼 the glad eye(本義)高興的眼光 to look sweet on(本義)to make eyes at(本義)對(duì)某人使眼色 wandering eye(本義)游蕩的眼光 2)Pregnancy(懷孕)a hole out in one(本義)一擊入洞(高爾夫術(shù)語)an accident(本義)事故 anticipating(本義)期待的 awkward(本義)行動(dòng)不便 to be caught(本義)被捉住 to be gone(本義)已過去了 to beget(本義)產(chǎn)生break one39。英語中一些委婉的說法在英語中,象生、死、如廁等話題直說很不文雅,這時(shí)我們可以用委婉的說法,下面是筆者收集的一些有關(guān)這些話題的說法。如:hot and cold(heroin and cocaine,海洛因可卡因合劑)以上這些方法,大體上都貫穿了兩個(gè)原則:一是若即若離的原則,一是美好中聽的原則。如:chest(胸部,即 breast乳房)(17)低調(diào)說法(understatement):如 一種明抑實(shí)揚(yáng)、言輕義重的含蓄的說法,用來表達(dá)不愉快的事情時(shí),效果委婉,聽者易于接受。小孩子講話天真無 邪,如果大人,尤其是中年人模仿兒語,有時(shí)效果是既委婉又幽默。如:ellybay(belly肚子)(8)首字母異拼法(respelling of initials):首字母異拼法是將一些禁忌或敏感單詞的首字母按照發(fā)音拼寫出來,效果委婉。如:gents(Gentlement39。由于這種構(gòu)詞法產(chǎn)詞是不大,所以造出的詞大多新穎別致,用來代替常見的敏感詞,也能收到委婉的效果。總之,英語委婉語在實(shí)際交際中起的是一種潤滑劑的作用英語委婉語的構(gòu)成方法各種各樣,豐富多彩。這類拐彎抹角、歪曲事實(shí)真相的委婉語的使用掩蓋了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷性并為其侵略戰(zhàn)爭(zhēng)提供合法的理由。因此在政治事務(wù)中,多借用委婉語來混淆視聽,歪曲真相,掩蓋某些事情的本質(zhì)。從事這些職業(yè)的人常冠以engineer 來代替worker,像pipe engineer 實(shí)際上就是plumber 管道工,sanitary engineer 是garbage collector 或dustman 清潔工,packing engineer 是porter 搬運(yùn)工,dwelling engineer 是保姆,美容師則稱為appearance engineer,等等?!鞍l(fā)瘋”(mad/ feebleheaded),“神志不健全”(of unsound mind/ unsoundminded)。而一位相貌丑陋的(ugly)人則說成homely 或plain。在西方年齡是比較敏感的話題,人們竭力避用“old”一詞,因而英語中有關(guān)“老”的委婉語特別多,如the elderly,senior citizen,golden age,venerable people,get on years,pass one’s prime,feel one’s age 等。)表示“我想上廁所”。事實(shí)上,英語中有很多委婉的表達(dá)可以化解這種尷尬。例如Satan 被稱為the good man,the great fellow,Devil 被稱為the Big D 及Lord of the “死亡”的恐懼必然導(dǎo)致大量有關(guān)“死亡”的委婉語的產(chǎn)生。本文從社會(huì)語言學(xué)的角度,試圖通過具體的語言實(shí)例,探究在特定的語言環(huán)境下英語委婉語的交際功能。一般認(rèn)為,凡是表示禁忌或敏感事物的含蓄、迂回或動(dòng)聽的語言,均屬委婉語。由此可知,委婉語不僅是人們交際的需要,更是言語交際中維系人們社會(huì)關(guān)系和人際關(guān)系的重要手段。一、委婉語的“避諱”功能語言禁忌起源于古希臘,古羅馬時(shí)期人們對(duì)神的敬畏。講英語國家的人們和許多其他民族的人民一樣,忌諱直接說“死”(to die)字,創(chuàng)造了很多表達(dá)“死”的意思的委婉語。如某先生急沖沖跑出辦公室,某小姐問聲“急啥?”通常他不會(huì)說“尿尿”(to urinate or defecate)而說“去洗手間”(go to the bathroom),“有事”(do business);“方便”(answer nature’s call)。再有婦女的“月經(jīng)”則婉稱為monthly,blue days,period friend。再如人體缺陷,人們也常用委婉詞語來談?wù)?,以示禮貌。耳朵聾的(deaf)人說成hard of listening。另外,當(dāng)人們談到低層的服務(wù)性行業(yè)或職業(yè)時(shí)也往往采用委婉的說法。對(duì)于諸如種族、性別、國籍、宗教和年齡等這些敏感問題,委婉語的使用不僅體現(xiàn)出文明社會(huì)的文明風(fēng)尚,還可以促進(jìn)多民族社會(huì)的相互容忍和理解。例如把invasion,raid(侵略)叫做incursion,involvement(進(jìn)入)或military action(軍事行動(dòng))。在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域委婉語也比比皆是,如英語中把economic crisis(經(jīng)濟(jì)危機(jī))說成depression(蕭條)或recession(衰退),商品匱乏是have the low availability factor ;商品降價(jià)/ 漲價(jià)是downgrade economic readjustment / upward price readjustment。一般可分為下面幾種類型:構(gòu)詞手段,拼寫手段,詞匯手段,語法手段和修辭手段等。如:bugle(盜竊,由burglar[夜盜]盜刪去“詞尾”而成,用以替代。s Room)(男廁所)lav(lavatory,廁所)(5)曲讀異拼法(phonetic distortion):曲讀異拼法是有意將禁忌詞語的發(fā)音略加變動(dòng),借以避諱。如:dee(damn,該死)(9)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)法(punctuation):如:d(damn該死的)son of a(son of a bitch,狗娘養(yǎng)的)(10)同義詞替代法(synonyms)如:slim(苗條的,即skinny,皮包骨頭)(11)借詞法borrowing):一般認(rèn)為,英語中的本族詞-盎格魯撒克遜詞-多為平民百姓的口語詞,不登大雅之堂。如:peepee(小便)poopoo(大便)(14)反面著筆法(negation):從相反的角度去表達(dá)那些令人不快的事物,效果有時(shí)會(huì)比正面直說婉轉(zhuǎn)些。smelly(有味道,即stinking,發(fā)臭)(18)迂回說法(periphrasis):迂回說法是將不便直言的事物用轉(zhuǎn)彎抹角的方式表達(dá)出來。一般說來,委婉語有三個(gè)方面的作用。1)Being in Love(戀愛)assignation(本義)指定to be gone on(本義)一去不返 to be shock up(本義)被震撼的 to be taken(本義)被吸引住 H2(本義)hot and heavy to have a crush on(本義)搗碎 meeting(本義)會(huì)面to set one39。s ankle(本義)腳骨折了 clucky(本義)抱窩的eating for two(本義)吃雙份飯 expecting(本義)期待的an expectant mother(本義)期待的母親 to fall(本義)倒下了 far gone(本義)去日苦多 fragrant(本義)香噴噴的full of heir(本義)懷有繼承人to have a hump in the front(本義)前身有塊隆肉to have one watermelon on the vine(本義)藤上有瓜了 to have one on the way(本義)有人要來 in a bad shape(本義)身體不佳in a certain condition(本義)身處某種狀態(tài) in a delicate condition(本義)身體虛弱 in a(the)family way(本義)家常打扮 in a familiar way(本義)熟悉地in a particular condition(本義)處于特殊狀態(tài)in an interesting condition(situation, state)(本義)處于有趣狀態(tài) in trouble(本義)惹上麻煩 infanticipating(本義)期望得子 irregularity(本義)不規(guī)則現(xiàn)象 knitting(本義)絨衣to knock up(本義)敲門叫人ladyinwaiting(本義)有所期待的女子to learn all about diaper folding(本義)學(xué)疊尿布 a mothertobe(本義)未來的母親 on the nest(本義)在抱窩 .(Pregnant)懷孕的preparing the bassinet(本義)準(zhǔn)備搖籃 rattle shopping(本義)采購?fù)婢遰ehearing lullabies(本義)練唱催眠曲to spoil a woman39。s face(本義)化裝 to freshen up(本義)梳洗打扮to get some fresh air(本義)去呼吸一點(diǎn)新鮮空氣 to give oneself ease(本義)使自己舒服一下 to go(本義)to go into retreat(本義)去僻靜 to go somewhere(本義)出去一下 to go to Egypt(本義)到埃及去to go to one39。s long home(本義)回到永久之家 to go to one39。s bit(本義)盡職了to lay down one39。s last debt(本義)付最后一筆債 to fade away(本義)消失 to make one39。s place(本義)回老家to go to one39。但在委婉語中,被說成landscape architect。the underprivileged。第二篇:英語中的委婉語(1)Death(死亡)to be asleep in the Arms of God(本義)安睡在上帝的懷中to be at peace(本義)平靜了to be at rest(本義)在休息to be called to God(本義)被召喚到上帝那to be called home(本義)被召回家to be home and free(本義)到家自由了to be taken to paradise(本義)被送進(jìn)天堂The call of God(本義)上帝的召喚to depart(本義)離去The final departure(本義)最后離去final sleep(本義)最后一覺to go home(本義)回家to go to heaven(本義)進(jìn)天堂to go to one39。s fee(本義)付費(fèi)to rest(本義)休息to rest in peace(本義)安息to return to dust(本義)歸之塵土to sleep(本義)長眠with God(本義)和上帝在一起with their Father(本義)與圣父在一起to fall(本義)倒下了to do one39。s account(本義)銷帳pay one39。s last(本義)走到自己的終點(diǎn)to go one39。s rest(本義)休息to shut up the shop(本義)關(guān)門(4)灰色職業(yè)shoe maker 補(bǔ)鞋匠 → shoe rebuilder 重整鞋者dish washer 洗盤子的人 → utensil maintenance 器皿保全工 garbage man 清掃垃圾的人 → sanitation engineer 清潔工程師 butcher 屠夫 → meat technologist 肉類技術(shù)專家 hairdresser 理發(fā)師 → cosmetologist美容師 undertaker 承辦喪事的人 → funeral director 殯儀負(fù)責(zé)人 prostitute 妓女 → pavement princess馬路天使maid/ housekeeper(女仆/ 女管家)→domestic help / dayhelp 家務(wù)助手,dayhelp 白天幫工,livein