【總結】第一篇:柏舟原文翻譯及賞析 柏舟原文翻譯及賞析 柏舟原文翻譯及賞析1 原文: 柏舟 先秦:佚名 泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無酒,以敖以游。 我心匪鑒,不可以茹。亦有兄弟...
2024-10-21 11:33
【總結】第一篇:《送春》原文及翻譯賞析 《送春》原文及翻譯賞析10篇 《送春》原文及翻譯賞析1 蝶戀花·送春宋朝 朱淑真 樓外垂楊千萬縷。欲系青春,少住春還去。猶自風前飄柳絮。隨春且看歸何處。 綠...
2024-10-08 20:15
【總結】第一篇:貧女原文翻譯及賞析 貧女原文翻譯及賞析精選3篇 貧女原文翻譯及賞析1 貧女 秦韜玉〔唐代〕 蓬門未識綺羅香,擬托良媒益自傷。 誰愛風流高格調(diào),共憐時世儉梳妝。 敢將十指夸針巧,不...
2024-10-21 13:39
【總結】第一篇:《飲酒·其十四》陶淵明原文注釋翻譯賞析 《飲酒·其十四》陶淵明原文注釋翻譯賞析 作品簡介 《飲酒·其十四》是晉宋時期詩人、辭賦家、散文家陶淵明所作。名潛,字元亮,私謚靖節(jié)。潯陽柴桑(今江...
2024-10-20 21:27
【總結】第一篇:《小池》楊萬里原文注釋翻譯賞析 《小池》楊萬里原文注釋翻譯賞析 作品簡介《小池》是宋朝詩人楊萬里創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩中,作者運用豐富、新穎的想象和擬人的手法,細膩地描寫了小池周邊自然...
2024-10-20 20:53
【總結】第一篇:《國風衛(wèi)風木瓜》原文翻譯及賞析 投我以木桃,報之以瓊瑤。 [譯文] 他送我鮮桃,我以瓊瑤還報他。 [出自] 春秋《國風·衛(wèi)風·木瓜》 投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也! ...
2024-10-25 04:42
【總結】儒家文化的《中庸》。第一層意義:中不偏,庸不易。是指人生不偏離,不變換自己的目標和主張。這就是一個持之以恒的成功之道。孔子有曰:“中庸之為德也,其至矣乎!民鮮久矣?!钡诙右饬x:指中正、平和。人需要保持中正平和,如果失去中正、平和一定是喜、怒、哀、樂太過,治怒唯有樂,治過喜莫過禮,守禮的方法在于敬。所以月牙山人說:只要保持一顆敬重或者敬畏的心,中正、平和就得以長存,人的健康就得以保障。
2025-06-28 23:54
【總結】第一篇:《詠海棠》蘇軾原文注釋翻譯賞析 《詠海棠》蘇軾原文注釋翻譯賞析 作品簡介《詠海棠》是宋代文學家蘇軾的詩作,被選入上海市九年義務教育語文六年級教科書。這首詩寫的是作者在花開時節(jié)與友人賞花時的...
2024-10-08 20:08
【總結】《伶官傳序》歐陽修嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。 世言晉王之將終也,以三矢賜莊宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹與吾約為兄弟,而皆背晉以歸梁。此三者,吾遺恨也。與爾三矢,爾其無忘乃父之志!”莊宗受而藏之于廟。其后用兵,則遣從事以一少牢告廟,請其矢,盛以錦囊,負而前驅(qū),及凱旋而納之。方其系燕父子以組,函梁君臣之首,
2025-06-20 03:53
【總結】【《岳陽樓記》原文】慶歷四年春,滕子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上,屬(zhǔ)予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯(shāng)湯(shāng),橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?若夫
2025-06-24 06:22
【總結】第一篇:《登飛來峰》王安石原文注釋翻譯賞析 《登飛來峰》王安石原文注釋翻譯賞析 作品簡介 《登飛來峰》是北宋文學家、政治家王安石創(chuàng)作的一首七言絕句。詩的第一句中寫峰上古塔之高,寫出自己的立足點之...
2024-10-24 19:59
【總結】遠游原文、翻譯及賞析(5篇)第一篇:遠游原文、翻譯及賞析遠游原文、翻譯及賞析遠游春秋戰(zhàn)國屈原悲時俗之迫阨兮,愿輕舉而遠游。質(zhì)菲薄而無因兮,焉讬乘而上???遭沈濁而污穢兮,獨郁結其誰語!夜耿耿而不寐兮,魂營營而至曙。惟天地之無窮兮,哀人生之長勤。
2025-03-27 15:50
【總結】第一篇:牧童原文翻譯及賞析 牧童原文翻譯及賞析(12篇) 牧童原文翻譯及賞析1 牧童詞 朝代:唐代 作者:李涉 原文: 朝牧牛,牧牛下江曲。 夜牧牛,牧牛度村谷。 荷蓑出林春雨細,蘆...
2025-09-12 21:24
【總結】第一篇:《晚泊岳陽》歐陽修原文注釋翻譯賞析 《晚泊岳陽》歐陽修原文注釋翻譯賞析 作品簡介 《晚泊岳陽》是北宋詩人歐陽修的作品。全詩描繪出一幅清麗明快的洞庭夜景圖。首聯(lián)看來字字平易,卻表現(xiàn)出作者對...
2024-10-13 14:59
【總結】第一篇:《長歌行》漢樂府詩歌原文注釋翻譯賞析 《長歌行》漢樂府詩歌原文注釋翻譯賞析 在日常學習、工作抑或是生活中,大家都聽說過或者使用過一些比較經(jīng)典的詩歌吧,詩歌是一種抒情言志的文學體裁。詩歌的類...
2024-10-13 15:19