【正文】
條件狀語(yǔ)從句注意:主句中的should通常用于第一人稱(chēng),would可用于任何人稱(chēng),同時(shí)也可根據(jù)意思用情態(tài)動(dòng)詞could,might等代替should,would。should+動(dòng)詞原形2.例如: If I were you, I would have gone home.If you had followed the doctor39。表示與將來(lái)事實(shí)相反,謂語(yǔ)動(dòng)詞用would(might,could)+動(dòng)詞原形。, advise 等動(dòng)詞之后賓語(yǔ)從句須用虛擬語(yǔ)氣,其句子結(jié)構(gòu)如下:要求:ask demand require request beg plead insist pray maintain urge 建議:suggest advise propose remend move 命令、決定:order mand decide determine resolve其它:consent deserve desire intend prefer等后面的賓語(yǔ)從句中 +that…(should )+動(dòng)詞原形注意:在此結(jié)構(gòu)中that不可省略;should省不省均可。例如(1) Mike insisted that he had never stolen anything. (2)I insisted that you give me my money back.2.wish+賓語(yǔ)從句表示不能實(shí)現(xiàn)的愿望,漢語(yǔ)可譯為可惜……、……就好了、悔不該……、但愿……等。例如:wish的用法1). 與現(xiàn)在事實(shí)相反 :動(dòng)詞過(guò)去式或wereI wish we could go to the seaside today. I wish I were a pop singer. (=I am sorry I am not a pop singer..)2).與過(guò)去事實(shí)相反 :主語(yǔ)+wish(that)+主語(yǔ) + 動(dòng)詞過(guò)去完成式We wish we had arrived there two hours earlier.I wish I had never stopped teaching. (=I am sorry I stopped teaching.)3).與將來(lái)事實(shí)相反:助動(dòng)詞過(guò)去式+動(dòng)詞原形I wish they’d let us get some sleep.注意:wish與hope接賓語(yǔ)從句的區(qū)別在于:hope表示一般可以實(shí)現(xiàn)的希望,賓語(yǔ)從句用陳述語(yǔ)氣。d rather she hadn39。注意:這種從句表示的是事實(shí)。t swim.、同位語(yǔ)從句要求:demand request pray insistence requirement建議:suggestion advice proposal remendation motion命令、決定:order mand decision determination resolution 其它:plan desire idea necessity preference等名詞的表語(yǔ)從句和同位語(yǔ)從句,其謂語(yǔ)動(dòng)詞要用虛擬語(yǔ)氣的結(jié)構(gòu)(should)+動(dòng)詞原形。1)表示說(shuō)話(huà)人謙虛、客氣、有禮貌,使語(yǔ)氣委婉,常出現(xiàn)在日常會(huì)話(huà)中。例如:(1) May you be happy! (2) May you succeed!在某些虛擬語(yǔ)氣結(jié)構(gòu)中沒(méi)有if條件句,虛擬條件是用其它形式表示出來(lái),這種現(xiàn)象在語(yǔ)法上稱(chēng)為含蓄條件句。例如:But for the storm I would have arrived much earlier.(=If it had not been for the storm...)要不是那場(chǎng)暴雨,我早就到達(dá)了。t e)I would have attended the meeting, but I have been too busy.(=...if I had not been too busy)我本來(lái)要參加會(huì)議的,只是太忙了。(與現(xiàn)在事實(shí)相反)Had it not been for(=If it had not been for) the leadership of the Party,we should have ,我們?cè)缇褪×?。例?Such mistakes could have been 。t D. wouldn39。ve helped her ?”A. if she asked you B. if she were to ask you she asked you D. were she to ask you6). They took the injured straight to the hospital. Otherwise some of them .A. might have died B. might die C. would die D. could die(7). If they had known him, to him? A. would they have talked