【正文】
ntic addition(語義性增補(bǔ)) ? Rhetorical addition (修辭性增補(bǔ)) Structural addition ? English : omission, substitution ? Chinese: repetition ? What is omitted or substituted in English may be supplied in the Chinese translation. ? Words necessary in structure or collocation may be supplied in the Chinese translation. ? 1. Meantime the market kept growing, and the demand rising. ? 同時,市場 持續(xù) 擴(kuò)大,需求 持續(xù) 增長。 ? 3. For every action, there is an equal and opposite reaction. ? 每種作用力都有 大小 相等, 方向 相反的反作用力。 ? 3. This is the day for our two peoples to rise to the heights of greatness which can build a new and a better world. ? 現(xiàn)在該是我們兩國人民為締造一個新的、更美的世界而攀登這一偉大 境界 高峰的時候了。 Supplying illustrative words or expressions for better understandin