【正文】
their hats when their names are called. ? 在伊頓,學(xué)生們站在一起, 當(dāng) 他們的名字被叫到的 時(shí)候 ,就舉起帽子。 ? Had you ever seen the man before then? ? No, I hadn’t. He was a total stranger.” ? 你以前見(jiàn)過(guò)這個(gè)人嗎? ? 沒(méi)有。 我 根本不認(rèn)識(shí)他 。 ? 在伊頓,學(xué)生們站在一起, 叫到名字 就舉起帽子。 ? 里根是今天開(kāi)幕的共和黨全國(guó)代表大會(huì)上最引人注目的人物,布什副總統(tǒng)盼望他為自己的總統(tǒng)競(jìng)選活動(dòng)注進(jìn)活力。世界各個(gè)航空公司掀起了一股空前的購(gòu)機(jī)熱潮。 他們?cè)c查爾斯的父母有過(guò)幾次激烈的爭(zhēng)論 ,但最終這個(gè)分居協(xié)議未被首肯。針對(duì)這種情況,食品生產(chǎn)廠商正一個(gè)勁兒向英國(guó)市場(chǎng)大量投放各種新產(chǎn)品。 。 長(zhǎng)句拆譯 結(jié)構(gòu)重組 ? Productions capacity is grossly underused with many idle workers and machines obvious to any visitor to the state factory. 長(zhǎng)句拆譯 結(jié)構(gòu)重組 ? Productions capacity is grossly underused with many idle workers and machines obvious to any visitor to the state factory. ? 生產(chǎn)能力根本沒(méi)有充分利用 。此舉可能使英國(guó)的養(yǎng)老金管理事業(yè)每年要多支出 130億英鎊。 ? In a chapter wr