freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

北師大版九下乞丐2篇(已修改)

2024-12-25 08:29 本頁面
 

【正文】 《乞丐》 教學目標: 了解作家和散文詩的特點。 理解文章的思想內(nèi)涵,學習用詞準確的特點。 樹立人人平等的觀念,學會關(guān)愛他人。 教學重點: 理解文章的內(nèi)容,樹立人人平等的觀念,學會從身邊的小事做起,關(guān)愛他人。 教學難點: 理解文章的思想內(nèi)涵。 教學時間: 1課時 教學過程: 一、導入新課: 題目解說 作者簡介 背景資料 屠格涅夫的作品大概是最早被譯成中文的外國作家作品之一。而他的散文詩又是他的作品中最早被譯成中文的,時為1915年,由劉半農(nóng)用文言翻譯了四首散文詩 《乞食之兄》(即譯為《傻瓜》或《愚人》、《小丑》 、《嫠婦與菜汁》(即后來譯為《菜湯》)。從此屠氏的作品大量傳入中國,伴隨著新思潮一起發(fā)展,成為對中國文學最有影響的外國作家之一。 在翻譯屠氏散文詩的隊伍中,有許多名家諸如沈穎、徐蔚南、王維克、鄭振鐸、韋素園、湯鶴逸、黃源、燕士、于道元、貝葉、巴金、羅森、李冰若、杜秉正、牛尖夫、李岳南??等等,這一長串的名字還不是完全的,但他們對屠氏散文詩之熱心介紹和欣賞,已足以使人驚嘆了。其 中徐蔚南和王維克合譯的四十篇在1923年出版,是第一個以單
點擊復制文檔內(nèi)容
教學課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號-1