freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中外合資經(jīng)營公司合同中英文(完整版(已修改)

2024-11-29 22:25 本頁面
 

【正文】 中外合資經(jīng)營公司合同(中英文) 中外合資經(jīng)營公司合同(中英文) 和引進(jìn)技術(shù)的審查、監(jiān)督、檢驗、驗收和性能 考核等工作。 第三十八條 籌建處工作人員的編制、報酬及費用,經(jīng)甲乙雙方同意后,列 入工程預(yù)算。 第三十九條 籌建處在工程建設(shè)完成并辦理完畢移交手續(xù)后,經(jīng)董事會批準(zhǔn) 撤銷。 第十三章 勞動管理第四十條 合營公司職工的招收、招聘、辭退、工資、勞動保險、生活福利 和獎懲等事項,按照《中華人民共和國勞動法》和《中華人民共和國中外合資經(jīng) 營企業(yè)勞動管理規(guī)定》及其實施辦法,經(jīng)董事會研究制定方案,由合營公司和合 營公司的工會組織集體或個別職工之間訂立勞動合同加以規(guī)定。勞動合同訂立后,報當(dāng)?shù)貏趧庸芾聿块T備案。 第四十一條 合營公司的高級管理人員的聘請和工資待遇、社會保險、福利、 差旅費標(biāo)準(zhǔn)等,由董事會會議討論決定。 第十四章 稅務(wù)、財務(wù)、審計第四十二條 合營公司按照中國的有關(guān)法律和條例規(guī)定繳納各項稅金。 第四十三條 合營公司職工按照《中華人民共和國個人所得稅法》繳納個人 所得稅。 第四十四條 合營公司按照《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法》的規(guī)定 提取儲備基金、企業(yè)發(fā)展基金及職工福利獎勵基金,每年提取的比例由董事會根 據(jù)公司經(jīng)營情況討論決定。 第四十五條 合營公司的會計年度從每年一月一日起至十二月三十一日止, 一切記帳憑證、單據(jù)、報表、帳簿,均用中文書寫。 (注: 也可同時用甲乙雙方同意的一種外文書寫。) 第四十六條 合營公司的財務(wù)審計聘請在中國注冊的會計師審查、稽核,并 將結(jié)果報告董事會和總經(jīng)理。 如乙方認(rèn)為需要聘請其他國家的審計師對年度財務(wù)進(jìn)行審查,甲方應(yīng)予以同 意。其所需要的一切費用由乙方負(fù)擔(dān)。 第四十七條 每營業(yè)年度的頭三個月,由總經(jīng)理組織編制上一年度的資產(chǎn)負(fù) 債表、損益計算書和利潤分配方案,提交董事會會 議審查。 第十五章 合營期限第四十八條 合營公司的期限為___年。合營公司的成立日期為合營公司 營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日。 經(jīng)一方提議,董事會會議一致通過,可以在合營期滿六個月前向有關(guān)的審批 機構(gòu)(或其委托的審批機構(gòu))申請延長合營期限。 第十六章 合營期滿財產(chǎn)處理第四十九條 合營期滿或提前終止合營,合營公司應(yīng)依法進(jìn)行清算,清算后的財產(chǎn),根據(jù)甲、乙雙方投資比例進(jìn)行分配。 第十七章 保 險第五十條 合營公司的各項保險均在____保險公司投保,投保險別、保 險價值、保期等按照該保險公司的規(guī)定由合營公司董事會會議討論決定。 第十八章 合同的修改、變更與解除第五十一條 對本合同及其附件的修改必須經(jīng)甲、乙雙方簽署書面協(xié)議,并 報原審批機構(gòu)批準(zhǔn),方可生效。 第五十二條 由于不可抗力,致使合同無法履行,或是由于合營公司連年虧 損、無力繼續(xù)經(jīng)營,經(jīng)董事會一致通過,并報原審批機構(gòu)批準(zhǔn),可以提前終止合 營期限和解除合同。如董事會無法就解除合同達(dá)成一致,則任何一方可申請仲裁。 第五十三條 由于一方不履行合同、章程所規(guī)定的義務(wù),或嚴(yán)重違反合同章 程規(guī)定,造成合營公司無法經(jīng)營或無法達(dá)到合同規(guī)定的經(jīng)營目的,視作違約方單 方面終止合同,他方除有權(quán)向 違約一方索賠外,并有權(quán)按合同規(guī)定申請仲裁裁決 終止合同。如甲、乙雙方同意繼續(xù)經(jīng)營,違約方應(yīng)賠償合營公司的經(jīng)濟損失。 第十九章 違約責(zé)任第五十四條 甲、乙任何一方未按本合同第五章的規(guī)定依期按數(shù)完成出資的, 從逾期第一個月算起,每逾期一個月,違約一方應(yīng)支付應(yīng)繳出資額的百分之__ 的違約金給守約的一方。如逾期三個月仍未提交,除累計收取違約方應(yīng)繳出資額 的百分之__的違約金外,守約一方有權(quán)按本合同第五十五條規(guī)定終止合同,并 要求違約方賠償損失。 第五十五條 由于一方違約,造成本合同及其附件不能履行或不能完全履行 時 ,由違約一方承擔(dān)違約責(zé)任;如屬雙方違約,根據(jù)實際情況,由雙方分別承擔(dān) 各自應(yīng)負(fù)的違約責(zé)任。 第五十六條 為保證本合同及其附件的履行,甲乙各方應(yīng)相互提供履行的_ _____擔(dān)保。 第二十章 不可抗力第五十七條 由于地震、臺風(fēng)、水災(zāi)、火災(zāi)、戰(zhàn)爭以及其它不能預(yù)見并且對 其發(fā)生和后果不能防止或避免的不可抗力事件出現(xiàn),致使直接影響合同的履行或 者不能按約定的條件履行時,遇有上述不可抗力的一方,應(yīng)立即電報通知對方,并 應(yīng)在十五天內(nèi),提供不可抗力詳情及合同不能履行、或者部分不履行、或者需要 延期履行的理由的有效證明文件。 此項證明文件應(yīng)由事故發(fā)生地有權(quán)證明的機構(gòu) 出具。按其對履行合同影響的程度,由雙方協(xié)商決定是否解除合同,或者部分履 行合同,或者延期履行合同。 第二十一章 適用法律第五十八條 本合同的訂立、效力、解釋、履行和爭議的解決均受中華人民 共和國法律的管轄。 第二十二章 爭議的解決第五十九條 凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議,均應(yīng)提交 仲裁委員會,按照申請仲裁時該會實施的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲 裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。 第六十條 在仲裁過程中,除雙方有爭議正進(jìn)行仲裁的部分外,本合同應(yīng)繼 續(xù)履行。 第二 十三章 文 字第六十一條 本合同用中文和__文寫成,兩種文字具有同等效力。上述兩 種文本如有不符,以中文本為準(zhǔn)。 第二十四章 合同生效及其它第六十二條 按照本合同規(guī)定的各項原則訂立如下的附屬協(xié)議文件,包括: 工程協(xié)議、技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議、銷售協(xié)議……,均為本合同的組成部份。第六十三條 本合同及其附件,均須經(jīng)有關(guān)主管部門(或其委托的審批機構(gòu)) 批準(zhǔn),自批準(zhǔn)之日起生效。 第六十四條 甲、乙雙方發(fā)送通知的方法,如用傳真、電子郵箱通知時,凡 涉及各方權(quán)利、義務(wù)的,應(yīng)隨之以書面信件通知。合同中所列甲、乙雙方的法定 地址即為甲、乙雙方收件地址。 第六十五條 本合同于__年__月__日由甲、乙雙方的授權(quán)代表在中國 __簽署。 中國_____公司代表 __國______公司代表 (簽字) (簽字) the ontrat for sinoforeign ooperative joint venturehapter 1 general provisionsin aordane ith the la of the people39。s republi of hina on hineseforeign ooperative joint ventures and other relevant hinese las and regulations, _______ pan and ______pan, in aordane ith the priniple of equalit and mutual benefit and through friendl onsultations, agree to jointl set up a ooperative venture in _______the people39。s republi of 2 parties of the ooperative ventureartile 1parties to this ontrat are as follos: pan artile 11 part a and part b ill ontribute the folloing to the ooperative venture: part a: premises__________m2 the right to the use of the site_________m2 part b: ash ______________uan mahines and equipment ____________uan industrial propert __________uan others _____________uan, ___________uan in all. six months prior to the expir date of the joint 14 the disposal of assets after the expiration of the durationartile 38 upon the expiration of the duration, the assets shall belong to part 15 insuraneartile 39 insurane poliies of the joint venture pan on various kinds of risks shall be underritten ith the people39。s republi of hina. tpes,value and duration of insurane shall be deided b the board of diretors in aordane ith the provisions of the people39。s insurane pan of 16 the amendment, alteration and termination of the ontratartile 40 the amendment of the ontrat or other appendies shall e into fore onl after a ritten agreement has been signed b part a and part b and approved b the original examination and approval authorit. artile 41 in ase of inabilit to fulfil the ontrat or to ontinue operation due to heav losses in suessive ears as a result of fore majeure, the duration of the ooperative venture and the ontrat shall be terminated before the time of expiration after being unanimousl agreed upon b the board of diretors and approved b the original examination and approval liabilit for breah of ontratartile 42 should the ooperative venture pan be unable to ontinue its operation or ahieve its business purpose due to the fat that one of the ontrating parties fails to fulfil the obligations presribed b the ontrat and artiles of assoiation, or seriousl violates the provisions of the ontrat and artiles of assoiation, that part shall be deemed to have unilaterall terminated the ontrat. the other part shall have the right to terminate the ontrat in aordane ith the provisions of the ontrat after approval b the original examination and approval authorit, and to laim damages. in ase part a and part b of the ooperative venture pan agree to ontinue the operation, the part ho fails to fulfil its obligations shall be liable for the eonomi losses aused thereb to the joint venture pan. artile 43 should either part a or part b fail to provide on shedule the ontributions in aordane ith the provisions defined in hapter 5 of this ontrat, the part in breah shall pa to the other part________uan, or __________% of the ontribution starting from the first month after exeeding the time limit. should the part in breah fail to provide after ______months, _________uan, or _________% of the ontribution shall be paid to the other part, ho shall have the right to terminat
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號-1