【正文】
河北師范大學(xué)碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文(漢語國際教育碩士)針對 蒙古學(xué)生“還”“又”“再”的偏誤分析研究In view of the Mongolia students also and again error analysis study學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人所提交的學(xué)位論文《針對蒙古學(xué)生“還”“又”“再”的偏誤分析研究》,是在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的原創(chuàng)性成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果。對本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個人和集體,均已在文中標(biāo)明。本聲明的法律后果由本人承擔(dān)。 論文作者(簽名): 指導(dǎo)教師確認(rèn)(簽名): 年 月 日 年 月 日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解河北師范大學(xué)有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交學(xué)位論文的復(fù)印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)河北師范大學(xué)可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或其它復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。(保密的學(xué)位論文在 年解密后適用本授權(quán)書) 論文作者(簽名): 指導(dǎo)教師(簽名): 年 月 日 年 月 日 II摘要現(xiàn)代漢語詞性可分為12類。實詞:名詞、動詞、形容詞。 虛詞:副詞、介詞、連詞等。它們在語句中各表示自己的語義。本文中重點(diǎn)研究漢語蒙語副詞,即為“還”“又”“再”的意義和用法。采用對比分析、調(diào)查問卷、語境意義分析等方法對蒙古留學(xué)生的偏誤進(jìn)行了研究。對于漢語作為第二語言的蒙古學(xué)生來說,經(jīng)常遇到的一個問題是:即使知道每個詞的意思,但不明確它們之間的區(qū)別。使用副詞時經(jīng)常出現(xiàn)偏誤現(xiàn)象。 在漢蒙詞典中“還”“又”“再”的釋義基本相同,學(xué)生難以區(qū)分,因而在初學(xué)階段這種現(xiàn)象很難避免。為了減少蒙古學(xué)生的虛詞亂用以及在交際中產(chǎn)生的偏誤,本文將“還”“又”“再”的偏誤分析和教學(xué)作為研究對象。全文共分五章。第一章為緒論部分,主要闡述了選題原因、蒙漢語中“還”、“又”、“再”的對比研究現(xiàn)狀;第二章主要講蒙古國留學(xué)生“還”、“又”、“再”的偏誤象、對蒙古國學(xué)生和蒙古國留學(xué)生的調(diào)查問卷分析、調(diào)查蒙古國學(xué)生和蒙古國留學(xué)生中“還”、“又”、“再”的偏誤情況;第三章主要是對比漢蒙語副詞“還”、“又”、“再”;第四章是此部分主要講了“還”“再”“又”的、給老師和學(xué)生的幾點(diǎn)建議。第五章是總結(jié)部分??偨Y(jié)全篇內(nèi)容,并簡要地整理概括了本研究的結(jié)論?!娟P(guān)鍵詞】:“還”“又”“再”、偏誤、 分析IIIAbstractModern Chinese part of speech can be divided into 12 categories. National words: nouns, verbs, adjectives, adverbs, prepositions: words: conjunctions. They all said their semantic statement. Focusing on ChineseMongolian adverbs in this paper, namely “also” “and” “again” meaning and usage. Using parative analysis, questionnaire, the contextual meaning analysis, students of Mongolia bias is studied. For Chinese as a second language students in Mongolia, a problem often encountered is: that is to know the meaning of each word, but always feel adverb meaning is the same. So the mess with the adverbs, and Chinese munication and writing often produce errors. In Chinese Mongolian dictionary “also” “and” “again” the explanation says the same thing, so students with is an inevitable problem. In order to reduce the number of students in Mongolia and the function words with errors in munication, we study in this paper. The full text is divided into four chapters. The first chapter is the introduction part, mainly elaborated the selected topic reosan, Mongolian and Chinese “also” ,”and”, “again” parative research。 second chapter is about the Mongolia international students “also”, “and”, ”again” parative research。 second chapter is about the Mongolia international students “also”, “and”, “again” errors like, on the Mongolia’s students and Mongolia students the questionnaire survey analysis, Mongolia’s students and Mongolia students “also”, “and”, “again” error。 the third chapter is the parative study of Chinese and Mongolian adverb “also”, “and”, ”again” error。 the third chapter is the parative study of Chinese and Mongolian adverb “also”, “and”, ”again”。the fourth chapter is summary. This part is mainly about the “also” “and” “again” teaching, for teachers and students some suggestions. A summary of the whole content, and briefly fishing summarized the conclusio of this research.[key word] “also”“and”“again” error, analysis IV目 錄中文摘要.............................................................................................................................. III英文摘要............................................................................................................................. IV................................................................................................................................. 1 選題緣由.................................................................................................................... 1 蒙漢語中“還”、“又”、“再”的對比研究現(xiàn)狀............................................... 1..................................................................................................................... 22. 蒙古國留學(xué)生“還”、“又”、“再”的偏誤現(xiàn)象..................................................... 3.......................................................... 3“還”、“又”、“再”的偏誤情況調(diào)查................. 6“還”、“又”、“再”的偏誤的因................................................................ 6“還”、“又”、“再”的語法意義................................................................. 6“還”、“又”、“再”用法上的區(qū)別............................................................ 11 “還”和“又”對比分析...................................................................................... 11. “又”和“再”對比分析....................................................................................... 11“再”和“還”對比分析.........................................................