freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中日韓死亡禁忌語(yǔ)比較研究畢業(yè)論文(已修改)

2025-07-01 13:23 本頁(yè)面
 

【正文】 學(xué)校代碼: 10184學(xué) 號(hào): 2074070155 延 邊 大 學(xué) 本  科 畢 業(yè) 論 文本科畢業(yè)設(shè)計(jì)(題 目中日韓死亡禁忌語(yǔ)比較研究 畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)原創(chuàng)性聲明和使用授權(quán)說(shuō)明原創(chuàng)性聲明本人鄭重承諾:所呈交的畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文),是我個(gè)人在指導(dǎo)教師的指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的成果。盡我所知,除文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,不包含其他人或組織已經(jīng)發(fā)表或公布過的研究成果,也不包含我為獲得 及其它教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或?qū)W歷而使用過的材料。對(duì)本研究提供過幫助和做出過貢獻(xiàn)的個(gè)人或集體,均已在文中作了明確的說(shuō)明并表示了謝意。作 者 簽 名:       日  期:        指導(dǎo)教師簽名:        日  期:        使用授權(quán)說(shuō)明本人完全了解 大學(xué)關(guān)于收集、保存、使用畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)的規(guī)定,即:按照學(xué)校要求提交畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)的印刷本和電子版本;學(xué)校有權(quán)保存畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)的印刷本和電子版,并提供目錄檢索與閱覽服務(wù);學(xué)校可以采用影印、縮印、數(shù)字化或其它復(fù)制手段保存論文;在不以贏利為目的前提下,學(xué)??梢怨颊撐牡牟糠只蛉?jī)?nèi)容。作者簽名:        日  期:         學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下獨(dú)立進(jìn)行研究所取得的研究成果。除了文中特別加以標(biāo)注引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫的成果作品。對(duì)本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本人完全意識(shí)到本聲明的法律后果由本人承擔(dān)。作者簽名: 日期: 年 月 日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留并向國(guó)家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)      大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存和匯編本學(xué)位論文。涉密論文按學(xué)校規(guī)定處理。作者簽名: 日期: 年 月 日導(dǎo)師簽名: 日期: 年 月 日 摘 要論文的本文分為三章,第一章寫了禁忌語(yǔ)的定義和分類,第二章寫了中?日?韓三國(guó)的關(guān)于死的禁忌語(yǔ)的對(duì)比分析,第三章寫了從關(guān)于死的禁忌語(yǔ)看的文化現(xiàn)象。研究目的是通過關(guān)于死的現(xiàn)代禁忌語(yǔ)的分類來(lái)分析了解三國(guó)的共同點(diǎn)和不同點(diǎn)。進(jìn)一步,對(duì)不同點(diǎn)的原因找出來(lái)進(jìn)行分析。本論文是在中國(guó)語(yǔ)的《謙辭敬辭婉詞詞典》、日語(yǔ)的《類語(yǔ)國(guó)語(yǔ)辭書》、韓國(guó)語(yǔ)的《國(guó)語(yǔ)辭書》等詞典里找出了現(xiàn)代語(yǔ)中的關(guān)于“死”的委婉表現(xiàn)來(lái)分類比較其共同點(diǎn)和不同點(diǎn)。并從修辭學(xué)的角度來(lái)分析比喻,夸張,借代的修辭方法。 其中,日語(yǔ)和漢語(yǔ)的關(guān)于“死”的委婉表現(xiàn)主要是單詞,但是韓語(yǔ)的關(guān)于“死”的委婉表現(xiàn)里單詞很少,多用于民俗用語(yǔ)來(lái)代替了“死”。從修辭方法的角度來(lái)看,三國(guó)使用的都比較多的是比喻,然后是夸張。借代的修辭方法很少。根據(jù)這些又可以了解到中國(guó)的傳統(tǒng)歷史文化,日本的櫻花文化,韓國(guó)的飲食文化。關(guān)鍵詞:死;委婉表現(xiàn);比較研究 要 旨 論文の本論では三章に分かれるが、第一章では忌み言葉の定義と分類、第二章では中?日?韓三ヵ國(guó)における「死」に関する忌み言葉の対照分析、第三章では「死」に関する忌み言葉から見られる文化現(xiàn)象である。研究目的は「死」に関する現(xiàn)代忌み言葉の分類を通して三カ國(guó)の共通點(diǎn)と相違點(diǎn)を分析して理解する。更に、相違點(diǎn)が存在する理由を探して分析する。本稿では、主に中國(guó)語(yǔ)の『謙辭敬辭婉詞詞典』、日本語(yǔ)の『類語(yǔ)國(guó)語(yǔ)辭書』、韓國(guó)語(yǔ)の『國(guó)語(yǔ)辭書』で「死」に関する忌み言葉の現(xiàn)代語(yǔ)における語(yǔ)彙レベルと連語(yǔ)レベルを探して分類を通して三カ國(guó)の共通點(diǎn)と相違點(diǎn)を比較し、更に修辭法の観點(diǎn)から比喩、誇張、換喩について分析する。その結(jié)果、日本語(yǔ)と中國(guó)語(yǔ)は「死」における忌み言葉は主に語(yǔ)彙であるのに、韓國(guó)語(yǔ)は語(yǔ)彙が少なく連語(yǔ)のほうが多いのである。忌み言葉「死」の修飾法からは、三ヵ國(guó)とも一番多く使われているのは比喩であり、誇張、換喩この順である。また、忌み言葉「死」による三カ國(guó)の文化特徴も分かれる。中國(guó)伝統(tǒng)歴史文化、日本の桜文化、韓國(guó)の食文化である。キーワード:死;忌み言葉;比較研究 目  次はじめに 1第一章 忌み言葉の定義と分類 3①の定義 3② 3「死」に関する忌み言葉 4第二章 中?日?韓三ヵ國(guó)における「死」に関する忌み言葉の対照分析 6「死」に関する忌み言葉の分類 6「死」に関する忌み言葉の分類 7「死」に関する忌み言葉の分類 8「死」に関する三ヵ國(guó)の共通點(diǎn)と相違點(diǎn)分析 9?日?韓「死」に関する忌み言葉の修辭法 10第三章「死」に関する忌み言葉から見られる文化現(xiàn)象 13【翹辮子】に見られる中國(guó)の長(zhǎng)い歴史文化 13 【散華】に見られる桜文化 14【???????】に見られる韓國(guó)の食文化 14おわりに 16注 釈 18參考文獻(xiàn) 19付 録 20謝 辭 2124延邊大學(xué)本科畢業(yè)論文 はじめに死は人々に苦痛をもたらし、人に恐怖と憂鬱を與える。したがって、どんな人でも「死」を直接言わずに、別の言葉に替えて使う。世の中の人として生きている間に誰(shuí)でも「生」と「死」について考えて見たことがあるだろう。中國(guó)では伝統(tǒng)民俗から「死」は不吉な言葉であり、子供は小さい時(shí)から両親に「死」は無(wú)闇に言ってはいけない言葉と教えられ、特に正月には“累死了” “忙死了”“暈死了”こういう「死」を含む言葉をあまり言わないようにしている。日本では桜の落ちる瞬間を人生の死と繋げ、その短い生命が桜のように美しいと思う傾向がある。韓國(guó)には「動(dòng)物は死んだら皮を殘し、人は死んだら名聲を殘す」という面白い言い伝えがある。このように三ヵ國(guó)の「死」に対する態(tài)度には相違點(diǎn)が存在する。従って、「死」関する忌み言葉にも相違點(diǎn)があることは當(dāng)然のことであると言えよう。忌み言葉は民俗學(xué)或るいは文化人類學(xué)からはたくさん研究されて來(lái)た。しかし、言語(yǔ)學(xué)から研究はあまり多くない。つまり、タブーとかマナーの一つとしての研究は多かったが、言語(yǔ)學(xué)的研究が少ないのが現(xiàn)実である。したがって、言語(yǔ)學(xué)的忌み言葉の研究はある程度必要があると思われる。また、中國(guó)語(yǔ)と英語(yǔ)の対照研究をはじめとする両國(guó)語(yǔ)における比較研究は多いが、中國(guó)語(yǔ)と日本語(yǔ)と韓國(guó)語(yǔ)の三カ國(guó)語(yǔ)における比較研究は多くない。比較の中でもただ文化現(xiàn)象と原因と歴史についての比較はしても、修飾方法についての比較は多くない。??? の『???? ?? ? ????』では言語(yǔ)學(xué)的観點(diǎn)から研究されたのではなく、民俗學(xué)的観點(diǎn)から出発した。徐瑛の修士論文「日中韓における禁忌語(yǔ)に関する考察」では対照言語(yǔ)學(xué)と社會(huì)言語(yǔ)學(xué)の視點(diǎn)から日中韓三ヵ國(guó)語(yǔ)における禁忌語(yǔ)についてそれぞれの定義、禁忌の內(nèi)容、禁忌語(yǔ)の表現(xiàn)形式を?qū)澱辗治訾筏皮い?。陶蕓の“中日禁忌語(yǔ)的對(duì)比分析”では、中國(guó)と日本の言語(yǔ)禁忌について主に結(jié)婚、年齢、病気、生理、數(shù)字などの方面を巡って、禁忌すべき言葉を羅列し、中國(guó)語(yǔ)と日本語(yǔ)の相違點(diǎn)と忌み言葉の勢(shì)いに
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1