freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

中日韓死亡禁忌語比較研究畢業(yè)論文(參考版)

2025-06-22 13:23本頁面
  

【正文】 在論文的撰寫過程中老師們給予我很大的幫助,幫助解決了不少的難點,使得論文能夠及時完成,這里一并表示真誠的感謝。老師們認真負責的工作態(tài)度,嚴謹?shù)闹螌W精神和深厚的理論水平都使我收益匪淺。最后,我要特別感謝我的導師趙達睿老師、和研究生助教熊偉麗老師。四年的風風雨雨,我們一同走過,充滿著關愛,給我留下了值得珍藏的最美好的記憶。感謝老師四年來對我孜孜不倦的教誨,對我成長的關心和愛護。從這里走出,對我的人生來說,將是踏上一個新的征程,要把所學的知識應用到實際工作中去。最后,我要感謝我的父母對我的關系和理解,如果沒有他們在我的學習生涯中的無私奉獻和默默支持,我將無法順利完成今天的學業(yè)。其次,我要感謝大學四年中所有的任課老師和輔導員在學習期間對我的嚴格要求,感謝他們對我學習上和生活上的幫助,使我了解了許多專業(yè)知識和為人的道理,能夠在今后的生活道路上有繼續(xù)奮斗的力量。從他身上,我學到了許多能受益終生的東西。首先,我要特別感謝我的知道郭謙功老師對我的悉心指導,在我的論文書寫及設計過程中給了我大量的幫助和指導,為我理清了設計思路和操作方法,并對我所做的課題提出了有效的改進方案。這期間凝聚了很多人的心血,在此我表示由衷的感謝。本次畢業(yè)設計是對我大學四年學習下來最好的檢驗。首先非常感謝學校開設這個課題,為本人日后從事計算機方面的工作提供了經驗,奠定了基礎。(保密論文在解密后遵守此規(guī)定)畢業(yè)設計(論文)使用授權聲明本人完全了解濱州學院關于收集、保存、使用畢業(yè)設計(論文)的規(guī)定。 對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體均已在文中以明確方式標明。論文密級:□公開 □保密(___年__月至__年__月)(保密的學位論文在解密后應遵守此協(xié)議)作者簽名:_______ 導師簽名:______________年_____月_____日 _______年_____月_____日 獨 創(chuàng) 聲 明本人鄭重聲明:所呈交的畢業(yè)設計(論文),是本人在指導老師的指導下,獨立進行研究工作所取得的成果,成果不存在知識產權爭議。本人完全意識到本聲明的法律結果由本人承擔。盡我所知,除文中已經特別注明引用的內容和致謝的地方外,本論文不包含任何其他個人或集體已經發(fā)表或撰寫過的研究成果。これからもどうぞよろしくお願いします。意見を聞かせてくださり、その意見を參考にして、私は無事に論文を完成させることができました。資料収集も難しく考察の仕方が一方になったり一詰まったこともありました。 參考文獻[1] 『類語國語辭書』.角川書店.[2] 『國語辭書』.?????.[3] 洪成玉.『謙辭敬辭婉詞詞典』.[4] 陳晨 .『』.江西教育出版社, 1989.[5] 李中生.『中國語言避諱習俗』.陜西人民出版社,1991.[6] ??? .???? ?? ? ????. 『?????』, 2001.[7] ???.『韓中避諱法考察』.??????.[8] ???.「現(xiàn)代韓國人? ??? ?? ??? ??」????? ????,2002[9] 陶蕓.「中日禁忌語的對比分析」中央民族大學外國語學院,2009.[10] 徐瑛.「日中韓における禁忌語に関する一考察」延辺大學 修士論文,2009. [11] 鄺永輝.「禁忌語委婉語性質新探」 韶關學院學報,2007年5月第28卷第5期.[12] 陳輝.「“死”的委婉,“死”的文化」蘇州科技學院學報,第7卷第4期2010年7月.[13] 林艷,何濤鵬.「日、英、漢語中委婉語的語用功能及表達方式」贛南師范學院學報 ,2004年 第五期.[14] 胡元群.「隱喻理論視角下的英漢“死亡”委婉語研究」內蒙古農業(yè)大學學報,2008年 第2期.[15] 羅國忠.「日本人日常生活中的禁忌語言與禁忌習俗」四川外語學院學報, 2009年3月 第25卷 第2 期.[16]   百度百科[17]   ??? ????[18] 広辭苑電子辭書. 付 録中?日?韓三ヵ國における「死」に関する忌み言葉①中國語における「死」に関する忌み言葉就義,見背,捐背,殉職,安息,化去,捐軀,捐生,亡故,玉殞,玉摧,駕崩(皇帝の死),晏駕(皇后の死),上崩,賓天,大行,升遐,登避(天子の死),圓寂,歸真,滅度,滅化,寂滅,歸西,歸真,坐化,滅安,入寂,歸寂,升天,轉世,閉眼,赴義,離世,作古,尸解,長眠,安息,辭世,逝世,就義,去世,圓寂,去八寶山②日本語における「死」に関する忌み言葉絶命、陥る、卒する、寂する、薨去、涅槃、仏滅、入寂、仏滅、果てる、くたばる、身罷る、ごねる、殉じる、陣沒、玉砕、自陣、空しくなる、巨星おつ、骨に成る、世を去る、この世の別れ③韓國語における「死」に関する忌み言葉??(幽明)?????,?????(帰る),????(別世する),?????,??(召天),??(崩御),?????,?????,???????,???? ???,?????, 謝 辭まず、私の卒業(yè)論文をご指導くださった徐瑛先生にお禮申しあげます。⑦頭のてっぺんは中國語で頭頂という意味である。⑥おさげは編んで垂らした髪の毛を指す。④御隠れは天皇や貴人の死の尊敬語である。③心中は相愛の男女や家族など、深いかかわりのある者同士が一緒に自殺すること。婉曲表現(xiàn)は禁忌語と密接な関係があり、禁忌內容を婉曲的に表現(xiàn)し、人々に禮儀正しく、エレガント、優(yōu)雅、耳に慣れるなどの印象を與える。禁忌語は不自然で、荒っぽく、無禮な印象を與える。 注 釈①忌み言葉には禁忌語と婉曲表現(xiàn)が含まれる?!杆馈工碎vする中日韓三ヵ國の忌み言葉の比較研究を通して、三ヵ國の歴史文化の深い意味を外國語を勉強する學生には研究テーマとして今後もあつかってほしい。中國の伝統(tǒng)文化、日本の桜文化、韓國の食文化などから「死」における忌み言葉と三ヵ國文化の繋がりが見られる。このような特有の「死」に関する忌み言葉から中國、日本、韓國の文化現(xiàn)象が分かる。言葉は文化の一部分であるので三ヵ國に存在する特有の忌み言葉からそれぞれの國の特有文化が分かる。修辭法から見てると、三ヵ國とも最も多く使われているのは比喩であり、次は誇張、換喩の順である。或いは比喩などの修辭法を用いて硬い言葉を柔らかにするのができる。それに反して、韓國語では宗教の影響と言うよりも風俗語からの「死」に関する忌み言葉が多い。中國語では道教と仏教からの「死」関する忌み言葉が多い。その中でも中國語の「死」に関する忌み言葉が圧倒的に多い。中?日?韓の「死」における忌み言葉を並べて比較して見たら日本語と中國語は「死」における忌み言葉は主に語彙であるのに、韓國語は語彙が少なくほとんどが連語からなっている。日本語の「散華」、「心中」。従って、三ヵ國もそれぞれ特有の「死」に関する忌み言葉を持ってある。例えば:「夭折」、「天國」、 「涅槃」、「入寂」等は三ヵ國とも共有する。また、人間の「死」を表す言葉は極めて豊富である。 おわりに「死」は古今東西を問わず人間に起こる現(xiàn)象のうち最も恐れられ、忌み嫌われるものである。韓國で「????? ?? 」が「死」を表す忌み言葉になった理由はスプーンを使うのは毎日の事で、一旦使わなければ生きていけなく生命が斷つということになるからではないかと思われる。それに反して、韓國は主にスプーンを使い、箸よりもスプーンの方がよく使われる。勿論、人の好き嫌いによって差はあるが中國と
點擊復制文檔內容
公司管理相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1