【正文】
《運行控制部常用英語學(xué)習(xí)手冊》 日常辦公英語部分: let me introduce myself. 讓我自我介紹一下。 It’ s nice meeting you. 很高興認(rèn)識你。 I Can’ t Help You Out 我?guī)筒簧夏愕拿? I’ ve heard a lot about you. 我聽說過許多關(guān)于你的事情。 Let’ s call it a day. 我們今天就做到這兒吧。 I couldn’ t agree more. 我完全同意。 could you do me a favor? 你能幫我個忙嗎? I apologize. 很抱歉。 You did a good job. 你干得不錯。 It’ s hard to say. 很難說。 1 Could you explain a little more? 能不能再給我稍微解釋一下 ? 1 Don’ t Worry about Making Mistakes 。 不要擔(dān)心犯錯誤 1 This is a new member of our anization, Show him the ropes, will you? 這是我們單位新來的人。你向他指點一下工作好嗎? 1 I’ m still not sure what you’ re asking me. 我還是不太明白你說的是什么。 1 What’ s wrong? 怎么回事? 1 Don’ t jump to conclusions. 不要妄下結(jié)論。 1 Hello. May I speak to Mr. Brown? 你好,請找布朗先生接電話。 1 Yes, this is he speaking。 我就是,請講。 1 I39。m sorry, he is not in now. 很抱歉,他現(xiàn)在不在。 Would you like to leave a message? 你要留下口信嗎? 2 Mr. Brown is on another line now. 布朗先生正在接另一個電話。 2 Hold the line a moment, please. 請稍等。 2 Will you ask him to call me back later? 請讓他一會給我回電話吧。 2 You are wanted on phone. 你的電話。 2 I want to place an overseas call to New York. 我要打一個國際電話去紐約。 2 I39。m sorry. I have the wrong number. 對不起,我打錯了。 2 The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred. 錯誤完全是我的,對此我非常抱歉。 2 We will appreciate your informing the appropriate departments of these changes. 如能把這些變化通知相關(guān)部門,我們將不勝感激。 2 We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past. 我們籍此機會向您過會與我們的合作表示感謝。 Please remit payment at your earliest convenience. 請在最方便的時候付款。 3 we look forward to closer cooperation with you。 我們期待與你更近一步的合作。 3 Could you please sign the paperwork and return it to me by 4pm? 你能不能在所有的文件上 簽 名然後在四 點 以前 還給 我。 3 I would like to know if I could ask for a casual leave of absence from March 23 to 27. 我 是否可以 23 號到 27 號請 假 3 Wouldn39。t it be possible for me to take the day off this Friday? 這個星期五,我是否可以休一天假? 3 Would you give me your business card? 請給我您的名片好嗎? 3 Would you please confirm by fax so that we can make arrangements accordingly. 請傳真確認(rèn),以便我們做相應(yīng)的安排。 3 How39。s the project going? 項目 進展得怎么樣? 3 Great! We39。re way ahead of schedule. 非常好!我們要提前完工了。 3 We39。re right on target. 我們正按計劃進行。 Well, frankly, we39。re running a little behind. 坦白地說,我們有點落后了。 4 Let39。s speed things up. 讓我們加快速度吧。 4 It39。ll be pleted on time. 工作將會準(zhǔn)時完成。 4 What delivery date are we looking at? 我們的交付日期是哪天? 4 There must be no further delays. The dropdead date/deadline is next Friday39。s close of business. 不能再推遲了。最后期限是下周五下班時。 業(yè)務(wù)英語部分: 一、詞匯學(xué)習(xí)部分: 現(xiàn)場控制部分: (一)、現(xiàn)場航班保障系統(tǒng): 航班計劃 fleet plan 機位查詢 gates search 機位安排 gates arrange 視圖設(shè)置 view setup 系統(tǒng)顯示 system view 查 找 search 放 大 zoom in 縮 小 zoom out 導(dǎo)出動態(tài) lead a dynamic state 進港航班 arrive flight 1出港航班 1 departure flight 1起飛機場 1 departure airport 1到達(dá)機場 1 arrive airport 1到達(dá)時刻 1 arrive time 1計 劃 1 plan 1延 誤 1 delay 1動 態(tài) 1 dynamic 1貴賓 VIP 1 very important passenger 1進港備注 1 arrive remarks 出港備注 departure remarks 2航班時刻 2 flight schedule 2備降場 2 alternant airport 2客 艙開啟 2 passenger cabin open 2客艙關(guān)閉 2 passenger cabin close 2登 機 2 boarding 2起飛動態(tài) 2 the takeoff dynamic state 2貨艙關(guān)閉 2 the cargo cabin close 2航行情報 2 air information 2性能 2 performance 延誤原因 delay reason 3飛行計劃 3 flight plan 3航行通告 3 navigation public notice 3氣象信息 3 weather information 3飛機狀況 3 airplane condition 3簽派放行單 3 clearancelist 3重要信息 3 important information 3航線特殊程序 3 flight path special procedure 3飛行任務(wù)書 3 flight assignment certificate (二)、公司各部門: 3 人力資源部 3 human resource department 計劃財務(wù)部 plan finance department 4 安全運行品質(zhì)監(jiān)察部 4 safety circulate quality inspect department 4 市場銷售部 4 market sale department 4 運行控制部 4 operation control department 4 飛 行 部 4 flight department 4 維修工程部 4 maintain engineering department 4 客艙與地面服務(wù)部 4 passenger cabin and ground service department 4 規(guī)劃研發(fā)部 4 programming development department 4 采 購 部 4 purchase department (三)、 公司領(lǐng)導(dǎo)職位: 4 董 事 長 4 president 50、 總 裁 50、 chief executive officer 5 秘 書 5 secretary 5 總 經(jīng) 理 5 GM(General Manager) 5 副 總 裁 5 VP(Vice President) 5 第一副總裁 5 FVP(First Vice President) 5 副總裁助理 5 AVP(Assistant Vice President) 5 首席執(zhí)行官 5 CEO(Chief Executive Officer) 5 首席運營官