freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

外語教學中的語言與文化教學(已修改)

2025-05-07 12:59 本頁面
 

【正文】 . . . . .外語教育語言學中的語言與文化摘 要:本課題根據(jù)筆者十多年來對外語文化教學的理論研究與實踐,參考國內外專家在大學及中學外語文化教學方面的研究成果,從以下方面進行了全面和深入細致的研究:文化的概念 語言與文化的關系 文化教學概念的內涵,文化教學的作用,文化教學與外語教學的相互關系,文化教學的內容,文化教學的原則,文化教學的步驟,文化教學的方法及跨文化交際意識的培養(yǎng)等。關鍵詞:語言與文化 語言教學,文化教學,跨文化交際,語義文化,語用文化一 關于“文化”的概念文化是一個廣泛的概念,很難給它下一個嚴格和精確的定義。自本世紀以來,不少哲學家、社會學家、人類學家、歷史學家和語言學家一直都在努力地想從各自學科的角度,給文化下一個令人滿意的定義,然而,迄今為止仍沒獲得一個公認的定義。據(jù)克羅門(Kroeber)和克勒克洪(Kluckhohn)在1963年出版的《文化——關于概念和定義的評論》(Culture:A Critical Review ofConcepts and Definitions)一書中的統(tǒng)計,有關“文化”的各種不同的定義至少就有150個之多。莊智象2011年在溫州大學的學術報告上說文化的定義已經(jīng)達到200多個??梢娙藗儗Α拔幕币辉~的理解所存在的差異。人們一般都將“文化”的概念分成廣義和狹義兩類。廣義的文化指的是人類在社會歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質和精神財富的總和。它包括物質文化、制度文化和心理文化三個方面。狹義的文化指的是人們的社會風俗習慣、生活方式、相互關系等。由于文化是一個非常復雜的綜合體,不同學科對它的概念和范疇的探求都不可避免地帶有明顯的傾向性和側重性。就外語教育語言學而言,對文化概念和范疇的界定需緊緊圍繞目的語的特點,目的語教學的特點,以及影響目的語學習、理解、交際的種種語言和非語言的文化要素來進行。這就是說,外語教育語言學所研究的文化,相對來說是一種狹義文化。二 語言與文化的關系語言與文化有著十分密切的關系。早在本世紀20年代,美國語言學家薩皮爾(E.Sapir)在他的《語言》(Language)(1921)一書中就指出:“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在?!蔽幕療o處不在, 語言也滲透在人們生活的方方面面,可以說,有人類活動的地方就有語言, 同時有語言的地方就有文化的痕跡。人們借助語言進行溝通和交流, 文化也由于語言的使用得以體現(xiàn)、傳承和保留。 所以語言既是文化的表現(xiàn)形式,也是文化體現(xiàn)和作用的重要載體。而文化又制約著語言形式,不斷將自己的精髓注入到語言之中,成為語言文化內涵。所以語言教學離不開文化教學,文化教學依靠語言教學。首先,語言教學與文化教學密不可分,兩者應有效地結合起來。只教語言不教文化,學生學到的可能是除母語以外,表達本族文化的另一組語言符號,是一個沒有血肉的空殼。這顯然不是我們學習的目的。其次,將文化教學與語言教學融為一體, 是一個非常有效的增強學生學習英語興趣和動力的方法。將語言教學置于豐富多彩的文化背景之中, 學生在了解真實的人,真實的國家的同時, 不知不覺地習得了語言知識。文化與語言的關系在具有不同文化背景的人們的交際活動中表現(xiàn)得最為明顯。對語言與文化的關系的研究,從50年代開始,在美國得到了十分迅速的發(fā)展。1959年,隨著霍爾(E.T.Hall)《無聲的語言》(The Silent Language)一書的出版,跨文化交際學(Intercultural Communication)這門新興的學科便確立了其學科的地位??缥幕浑H學除研究文化和交際的定義與特征以及文化與交際的關系之外,還著重研究干擾交際的文化因素。文化教學并不是歷來就受到重視。盡管近20年來學術界和教育界對其在教學中的地位和作用有了新的共識,但無論是理論上還是實踐中都還與外語教育目的的客觀要求有一定的差距。因此,我們認為有必要就此問題展開討論,尤其是一些理論問題,如文化教學概念的內涵,文化教學的作用,文化教學與外語教學的相互關系,文化教學的內容,文化教學的原則,文化教學的步驟,文化教學的方法及跨文化交際意識的培養(yǎng)等。三.文化教學概念的內涵回顧和總結過去幾十年我國外語教學的理論和實踐,不難看出,它基本上是圍繞語言知識教學——詞語分析、語法講解、句型操練這樣一條主線來走的,側重語言內功,而對語言外或非語言的外功即交際文化因素卻不予重視或重視不夠。語言是深深扎根在社會現(xiàn)實生活中的,與該民族的文化息息相關、同生與共(王寅,2001)。在我國,文化教學或文化移入等的正式提法最早見于20世紀90年代初語言與文化研究的相關文獻中(胡文仲,1992;李潤新,1994)。在此前的80年代,我們通常稱其為“文化知識課程”,專指為學外語學生開設的諸如所學語言國概況課,國情知識課,文化知識課或背景知識課等教學科目及其教學方法。90年代起其內涵才有了新的擴充,指在外語教學中將語言教學與所學語言國的國情文化知識及語言所包含的文化背景知識融為一體的教學形式及方法。本文所說的文化教學主要為后一種,指與外語教學中“語言教學”相對應的傳授或移入所學語言文化背景知識的教學形式和方法。從外語教學的實際和需要看,我們認為將文化教學的概念和內涵嚴格限定在教學本身及狹義的范疇內更妥當。在外語教學的語言教學過程中教學所學語言國相關文化知識的教學過程、教學形式和教學方法,同時也包括開設與語言教學有關的語言文化學專業(yè)課程。簡單地說就是在外語教學中進行文化教學或移入。結合我國外語教學的實際以及中國學生學習外語的特點,我們認為,在外語教學中進行所學語言國文化知識的教學,其含義為:在進行外語教學的過程中,在教授語言的一般性結構規(guī)律和知識技能的同時,設法使學生了解以至習得所學語言所包含的文化內涵及應遵循的文化規(guī)約,從而使學生獲得的知識在一定程度上轉化為實際的交際能力。四.文化教學在外語教學中的作用學習一種語言,不單單是學會其語音、詞匯與語法知識;而且必須同時學習有關國家和民族的歷史文化傳統(tǒng)和社會風俗習慣,這樣才能真正掌握這種語言的精髓,才能保證正確理解和運用這種語言(王寅,2001)。如果我們能在教學中積極主動地進行文化教學,那么通過教學雙方共同的努力就可以對學生和教學效果產生雙重的效應。 我們知
點擊復制文檔內容
教學教案相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號-1