freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

2000國際貿(mào)易術(shù)語講解講義(已修改)

2025-09-02 13:11 本頁面
 

【正文】 《 2020 年貿(mào)易術(shù)語解釋通則》釋義及講解 1 INCOTERMS2020 《 2020 年貿(mào)易術(shù)語解釋通則》釋義及講解 2 目 錄 一、貿(mào)易術(shù)語 貿(mào)易術(shù)語的概念 貿(mào)易術(shù)語的國際貿(mào)易慣例 國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則- INCOTERMS2020 INCOTERMS2020的適用 二、 INCOTERMS2020精解 E 組貿(mào)易術(shù)語 F 組貿(mào)易術(shù)語 C 組貿(mào)易術(shù)語 D 組貿(mào)易術(shù)語 選擇貿(mào)易條件應(yīng)考慮的因素 繪圖解說 Methods of Delivery Internationl trade“INCOTERMS2020“By English 三、 INCOTERMS2020對 INCOTERM1990的修訂 在以下四個方面做了一些修訂 四、案例分析 FCA條件下賣方的裝貨義務(wù)、保函效力及海上貨物保險的責(zé)任期間 CIF or CIP 從一則案例看內(nèi)陸地區(qū)產(chǎn)品出口中貿(mào)易術(shù)語的選擇五、不當(dāng)貿(mào)易條件使用 六、簡單測驗 《 2020 年貿(mào)易術(shù)語解釋通則》釋義及講解 3 一、 貿(mào)易術(shù)語 貿(mào)易術(shù)語又稱價格術(shù)語。 國際貿(mào)易中,買賣雙方所承擔(dān)的義務(wù),會影響到商品的價格。在長期的國 際貿(mào)易實踐中,逐漸形成了把某些和價格密切相關(guān)的貿(mào)易條件與價格直接聯(lián)系在一起,形成了若干種報價的模式。每一模式都規(guī)定了買賣雙方在某些貿(mào)易條件中所承擔(dān)的義務(wù)。用來明確這種義務(wù)的術(shù)語,稱之為貿(mào)易術(shù)語。 貿(mào)易術(shù)語所表示的貿(mào)易條件,主要分兩個方面:其一,說明商品的價格構(gòu)成,是否包括成本以外的主要從屬費用,即運費和保險;其二,確定交貨條件,即說明買賣雙方在交接貨物方面彼此所承擔(dān)的責(zé)任、費用和風(fēng)險的劃分。 貿(mào)易術(shù)語是國際貿(mào)易中表示價格的必不可少的內(nèi)容。報價中使用貿(mào)易術(shù)語,明確了雙方在貨物交接方面各自應(yīng)承擔(dān) 的責(zé)任、費用和風(fēng)險,說明了商品的價格構(gòu)成。從而簡化了交易磋商的手續(xù),縮短了成交時間。由于規(guī)定貿(mào)易術(shù)語的 國際慣例 對買賣雙方應(yīng)該承擔(dān)的義務(wù),作了完整而確切的解釋,因而避免了由于對合同條款的理解不一致,在履約中可能產(chǎn)生的某些爭議。 在國際貿(mào)易中使用貿(mào)易術(shù)語,始于 19世紀。隨著國際貿(mào)易的發(fā)展,逐漸形成了一系列貿(mào)易術(shù)語,各種特定行業(yè)對各種貿(mào)易術(shù)語也有各自特定的解釋和規(guī)定。因此,在使用貿(mào)易術(shù)語時,由于對貿(mào)易術(shù)語解釋的不同,因而會出現(xiàn)矛盾和分歧。為解決這些矛盾,以便于國際貿(mào)易的發(fā)展.國際商會 、國際法協(xié)會等國際組織以及美國一些著名商業(yè)團體經(jīng)過長期的努力分別制定解釋國際貿(mào)易術(shù)語的規(guī)則,這些規(guī)則在國際上被廣泛采用,從而形成為國際貿(mào)易慣例,并受到各國廣泛的歡迎和使用。由此可見,習(xí)慣做法與貿(mào)易慣例是有區(qū)別的。國際貿(mào)易中反復(fù)實踐的習(xí)慣做法只有經(jīng)國際組織加以編纂與解釋才形成為國際貿(mào)易慣例。 國際貿(mào)易慣例的適用是以當(dāng)事人的意思自治為基礎(chǔ)的,因為, 慣例本身不是法律,《 2020 年貿(mào)易術(shù)語解釋通則》釋義及講解 4 它對貿(mào)易雙方不具有強制性 ,故買賣雙方有權(quán)在合同中作出與某項慣例不符的規(guī)定。但是,國際貿(mào)易慣例對貿(mào)易實踐仍具有重要的指導(dǎo)作用。在我國的對外貿(mào) 易實踐中,在平等互利的前提下,適當(dāng)采用這些國際慣例,有利于外貿(mào)業(yè)務(wù)的開展。而且,通過學(xué)習(xí)和掌握有關(guān)國際貿(mào)易慣例的知識,可以幫助我們避免或減少貿(mào)易爭端。在發(fā)生爭議時,也可以引用有關(guān)慣例,爭取有利地位,減少不必要的損失。 有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際貿(mào)易慣例主要有以下三種: 一 .《 1932年華沙 — 牛津規(guī)則》〔 WarsawOxford Rules 1932〕 《華沙一牛津規(guī)則》是國際法協(xié)會專門為解釋 CIF合同而制定的。 19世紀中葉, CIF貿(mào)易術(shù)語開始在國際貿(mào)易中得到廣泛采用,然而對使用這一術(shù) 語時買賣雙方各自承擔(dān)的具體義務(wù),并沒有統(tǒng)一的規(guī)定和解釋。對此,國際法協(xié)會于 1928年在波蘭首都華沙開會,制定了關(guān)于 CIF合同的統(tǒng)一規(guī)則,稱之為《 1928年華沙規(guī)則》,共包括 22條。其后,將此規(guī)則修訂為 2l條,并更名為《 1932年華沙一牛津規(guī)則》,沿用至今。這一規(guī)則對于CIF的性質(zhì)、買賣雙方所承擔(dān)的風(fēng)險、責(zé)任和費用的劃分以及所有權(quán)轉(zhuǎn)移的方式等問題都作了比較詳細的解釋。 二 .《 1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》 〔 Revised American Foreign Trade Definitions 1941〕 《美國對外貿(mào)易定義》是由美國幾個商業(yè)團體制定的。它最早于 1919年在紐約制定,原稱為《美國出口報價及其縮寫條例》,后來于 1941年在美國第 27屆全國對外貿(mào)易會議上對該條例作了修訂,命名為《 1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》。 《美國對外貿(mào)易定義》中所解釋的貿(mào)易術(shù)語共有六種,分別為: 1). Ex(Point of Origin,產(chǎn)地交貨 ); 2). FOB(Free on Board,在運輸工具上交貨 ); 3). FAS(Free Along Side,在運輸 工具旁邊交貨 ); 4). C& F(Cost and Freight,成本加運費 ); 5). .CIF(Cost, Insurance and Freight,成本加保險費、運費 ); 6). Ex Dock(Named Port of Importation,目的港碼頭交貨 )。 《美國對外貿(mào)易定義》主要在北美國家采用。由于它對貿(mào)易術(shù)語的解釋與《通則》 《 2020 年貿(mào)易術(shù)語解釋通則》釋義及講解 5 有明顯的差異,所以,在與北美國家進行交易時應(yīng)加以注意。 三 .《 2020年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》〔《 INCOTERMS2020》〕 《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》 (International Rules for the Interpretation of Trade Terms)。這是由國際商會制定并進行過多次修訂。在進入 2l世紀之際,國際商會廣泛征求世界各國從事國際貿(mào)易的各方面人士和有關(guān)專家的意見,對實行 60多年的《通則》進行了全面的回顧與總結(jié)。為使貿(mào)易術(shù)語更進一步適應(yīng)世界上無關(guān)稅區(qū)的發(fā)展、交易中使用電子信息的增多以及運輸方式的變化,國際商會再次對《通則》進行修訂,并于 1999年 7月公布《 2020年國際貿(mào)易術(shù) 語解釋通則》,簡稱《 INCOTERMS 2020》 (以下簡稱《 2020年通則》 )?!?2020年通則》于 2020年 1月 1日起生效。 《 2020年通則》的公布和實施,使《通則》更適應(yīng)當(dāng)代國際貿(mào)易的實踐,這不僅有利于國際貿(mào)易的發(fā)展和國際貿(mào)易法律的完善,而且起到了承上啟下、繼往開來的作用,標(biāo)志著國際貿(mào)易慣例的最新發(fā)展。 盡管國際貿(mào)易慣例在解決貿(mào)易糾紛時起到一定的作用,但應(yīng)注意以下幾個問題: 第一,國際貿(mào)易慣例并非是法律,因此,對買賣雙方?jīng)]有約束性,可采用也可不采用; 第二,如果,買賣雙方在 合同中明確表示采用某種慣例時,則被采用的慣例對買賣雙方均有約束力; 第三,如果合同中明確采用某種慣例,但又在合同中規(guī)定與所采用的慣例相抵觸的條款,只要這些條款與本國法律不矛盾,就將受到有關(guān)國家的法律的承認和保護,即以合同條款為準。 第四,如果合同中既未對某一問題做出明確規(guī)定,也未訂明采用某一慣例,當(dāng)發(fā)生爭議付諸訴訟或提交仲裁時,法庭和仲裁機構(gòu)可引用慣例作為判決或裁決的依據(jù)。在進出口業(yè)務(wù)中,我們應(yīng)該多了解和掌握一些國際貿(mào)易慣例,對交易洽商、簽訂合同、履行合同和解決爭議等是完全必要的。當(dāng)然發(fā)生爭議時,我們可以 援引適當(dāng)?shù)膽T例據(jù)理力爭;對對方提出的合理論據(jù),我們可避免強詞爭辯,影響爭議的順利解《 2020 年貿(mào)易術(shù)語解釋通則》釋義及講解 6 決或造成不良影響。特別要注意的是:在進出口業(yè)務(wù)中,我們引用慣例時一定要有根有據(jù),以免造成被動。 國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則- INCOTERMS2020 國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》全名為“ International Rules for the Interpretation of Trade Terms’ ”簡稱為“ International Commercial Terms”(以下簡稱 Incoterms)的宗旨是為國際貿(mào)易中最 普遍使用的貿(mào)易術(shù)語提供一套解釋的國際規(guī)則 ,以避免因各國不同解釋而出現(xiàn)的不確定性,或至少在相當(dāng)程度上減少這種不確定性。 合同雙方當(dāng)事人之間互不了解對方國家的貿(mào)易習(xí)慣的情況時常出現(xiàn)。這就會引起誤解、爭議、和訴訟,從而浪費時間和費用。為了解決這些問題,國際商會( ICC International Chamber of Commerce)于 1936年首次公布了一套解釋貿(mào)易術(shù)語的國際規(guī)則,名為 Incoterms 1936,以后又于 1953年、 1967年、 1976年、 1980年和 1990年,現(xiàn)在則是在 2020年版 本中做出補充和修訂,以便使這些規(guī)則適應(yīng)當(dāng)前國際貿(mào)易實踐的發(fā)展。 什么是國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則 在國際貨物買賣中,由于貨物要越出國境,由一個國家運往另一個國家,就會產(chǎn)生許多復(fù)雜的問題,比如賣方在何地交貨,誰負責(zé)運輸合同,負責(zé)保險,風(fēng)險如何轉(zhuǎn)移等問題。對于這些問題,隨著國際貿(mào)易的開展與發(fā)展,在大多數(shù)從事國際貿(mào)易的商業(yè)人員之間形成了一些習(xí)慣做法和貿(mào)易術(shù)語。由于它們被經(jīng)常使用,逐漸形成了慣例。由于這些慣例的存在,商人之間的交往可以按此進行,使得交往非常順利,減少了他們之間的磨擦。 國際商會 (International Chamber of Commerce, ICC)自 20世紀 20年代初開始對重要的國際貿(mào)易術(shù)語作統(tǒng)一解釋的研究,并于 1936年提出了一套解釋貿(mào)易術(shù)語的具有國際性的統(tǒng)一規(guī)則,定名為 INCOTERMS1936,其副標(biāo)題為 International Rules for the Interpretation of Trade Terms,所以譯為《 1936年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》。后來,有關(guān)國際貿(mào)易的發(fā)展,國際商會又在 1953年、 196 1976年、 1980年、 1990年、 2020年對《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》進 行了補充修訂。目前適用的和本課要講解的是國際商會 2020年發(fā)布的最新的版本。 INCOTERMS2020的適用 國際貿(mào)易慣例是國際商法的重要淵源,它是國際經(jīng)濟貿(mào)易交往中,通過長期的反復(fù)實踐《 2020 年貿(mào)易術(shù)語解釋通則》釋義及講解 7 而逐漸形成的,并為各國所承認和遵守的,具有法律約束力的、成文或不成文的原則、規(guī)則、先例和習(xí)慣做法。國際貿(mào)易慣例,最早是不成文的,僅存在于商人之間,因此缺乏足夠的明確性和穩(wěn)定性,而且不同地方的慣例,在內(nèi)容上也有不一致的地方,容易引起不必要的麻煩。因此有些國際民間組織對國際慣例進行了整理和編纂,使之成文化。INCOTERMS2020就是其中之一。 作為國際貿(mào)易慣例的 INCOTERMS2020,不是國際條約,也不是有關(guān)國家的國內(nèi)立法,但是它具有類似法律規(guī)范的性質(zhì),只要也只有通過國家或當(dāng)事人之間的認可,才可以產(chǎn)生法律的約束力。因此, INCOTERMS2020在適用中,完全有可能被雙方當(dāng)事人部分地廢棄、修改或完全采用,這也是國際貿(mào)易慣例的一個重要特點。 INCOTERMS2020作為重要的國際貿(mào)易慣例,補充了國內(nèi)與國際在國際貿(mào)易立法上的不足,為越來越多從事國際貿(mào)易的公司、企業(yè)或是個人采用,但是由于它慣例的特點,在適用時必須注意以下 幾點: 1)、 INCOTERMS2020不能與合同明示的條款相沖突 由于國際慣例僅在合同的含義不明確或是內(nèi)容不全面時才對合同有解釋和補充作用,所以它的規(guī)則不得對抗與之相異的明確合同條款。 2)、 INCOTERMS2020不是適用于所有國家的對外貿(mào)易 目前,國際上還有其它類似《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》的貿(mào)易術(shù)語解釋規(guī)則,如《華沙-牛津規(guī)則》、《美國對外貿(mào)易定義修訂本》。因而,即使對表面相同的術(shù)語,依照不同的慣例會得出不同的解釋內(nèi)容,因此在與不同國家進行國際貿(mào)易的時候,應(yīng)注意對方國家使用的是何種規(guī)則;另一方面從 INCOTERMS本身來講,它經(jīng)過多次修訂,每一次修訂都增加、改變了許多內(nèi)容,所以如果要適用 INCOTERMS2020,應(yīng)當(dāng)在合同中明確注明 INCOTERM2020。 3)、 INCOTERMS2020不能單獨適用 盡管《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》對國際貨物買賣合同的履行極其重要,但并沒有涉及買賣合同履行中可能產(chǎn)生的許多重大問題。所以它不可能代替一個完整的買賣合同所必需的合同條款。對于《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》沒有涉及的事項,應(yīng)當(dāng)由買賣合同中其它條款以及合同的適用法律予以解決。 《 2020 年貿(mào)易術(shù)語解釋通則》釋義及講解 8 二、 INCOTERMS2020精解 類別 條件別 風(fēng)險之移轉(zhuǎn)
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號-1