【正文】
ed as below. 貴公司 11 月 20日詢問函收到,茲報價如下。 This range is on a special introductory offer, the terms of which are set out at the end of the brochure. 這套產(chǎn)品均按新產(chǎn)品優(yōu)惠價報價,優(yōu)惠條件在小冊子末尾。 Since the above price is subject to alteration, we urge you to place your order promptly. 鑒于以上價格可能還有改動,我們請您務(wù)必從速訂貨。 We have pleasure in enclosing a copy of our illustrated brochure, together with our latest price list. 現(xiàn)隨函寄去一份附圖小冊子,并寄去最新價目表一份至感榮幸。 We feel we must point out that our list prices have already been cut to the minimum possible, and that our goods are unobtainable elsewhere at our rates. 必須指出,我們價目表內(nèi)的定價,業(yè)已減至最低限度,如此價格在其他地方不可能購得。 As requested, we enclose our illustrated catalog and pricelist and trust that you will find it of much interest. 依照貴方要求,現(xiàn)隨函附上有關(guān)說明書目錄及價目各一份,諒感興趣。 We are willing to allow 5% reduction in price on all orders over 1,000 pieces. 如果訂購超過 1, 000件時,本公司同意降低價格 5%。 We are prepared to offer you a special trade discount of 20% on all orders exceeding $100,000 received before the end of this year. 如果在本月底前接到貴方定單,且金額超過美金 100, 000元時,本公司將給予 20%特別優(yōu)待。 However we have to inform you that there is no room to make any further reduction in prices as we have already cut them to the absolute minimum. 但本公司已沒有再減價的余地,因為我方已將價格減到最低限度。 The above quotation is subject to our final confirmation. 上述報價以我們最后確認(rèn)為準(zhǔn)。 subject to our final confirmation 以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn) subject to your reply reaching here before the end of June 以你方答復(fù)于六月底前到達(dá)為有效 Our offer is firm/valid/good/open for five days. 我方報盤有效期為五天。 With reference to your letter of …, inquiring for … , we enclose our Quotation No. … for your consideration and trust you will find our prices acceptable. 關(guān)于你。來函詢購。,茲附 去第。號報價單給你考慮。相信你會認(rèn)為我們的價格是可以接受的。 還盤 In order to conclude the transaction, I think you should reduce your price by at least 3%. 為了達(dá)成交易,我想你們至少得減價 3%才行。 This is our lowest quotation. I’m afraid we can’t go further. 這是我方最低報價,恐怕不能再降了。 This is our rockbottom price, we can’t make any further concessions. 這是我方的最低價格,不可能在讓了。 Our price is fixed at a reasonable level. 我們的價格定得合理。 Our counteroffer is in line with the international market. 我們的還盤符合國際市場的行情。 As the market is weak at present, your quotation is unworkable. 眼前行市疲軟,你方所報價格做不開。 Your price appears to be on the high side. 你們的價格似乎太高。 The price you counteroffered is unreasonable. 你方還盤價格不合理。 We will appreciate it very much if you will consider our counteroffer most favourably. 如能最優(yōu)惠地考慮我方還盤,我們將不 勝感激。 訂購 We thank you for your quotation of May 28 and are pleased to place a trial order for your electrical product. 貴方 5月 28日報價報價函敬悉,謝謝。本公司樂意向貴方試購電器產(chǎn)品。 Your prompt attention to this order would be appreciated. 就本定單,請盡速處理。 We are very pleased to receive your order and confirm that all the items required are in stock. 本公司已收到貴公司訂單,至感欣慰。貴方所需的各項產(chǎn)品,均以現(xiàn)貨供應(yīng),特此奉告。 …you can supply us from stock. 你們可供現(xiàn)貨。 Enclosed is our order for 300 sets of Transistor Radios T432. 隨函附上我方所訂 300臺 T432型晶體管收音機(jī)的訂單。 Enclosed please find our Sales Contract No. 986 in duplicate. If you find everything in order, please sign and return one copy for our file. 現(xiàn)隨函附上我方 986號銷售確認(rèn)書一式兩份,請查收。如你方認(rèn)為一切尚可,請簽署后退還一份以便存檔。 接受 We confirm having accepted your Order