freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

英語學(xué)習(xí)-外貿(mào)英語函電常見表達(dá)式(完整版)

2025-08-30 18:34上一頁面

下一頁面
  

【正文】 單,請盡速處理。 Our price is fixed at a reasonable level. 我們的價格定得合理。 With reference to your letter of …, inquiring for … , we enclose our Quotation No. … for your consideration and trust you will find our prices acceptable. 關(guān)于你。 We have pleasure in enclosing a copy of our illustrated brochure, together with our latest price list. 現(xiàn)隨函寄去一份附圖小冊子,并寄去最新價目表一份至感榮幸。 We would like to place an order with you for 5,000 color TV sets. 我們想向你們訂購 5, 000臺彩電。 The articles we require should be durable and the colors should be bright and attractive. 本公司要求的貨物務(wù)必經(jīng)久耐用,色彩鮮明,有吸引力。 Our reference is the Bank of China. 我們的證明人是中國銀行。 We have excellent connections in the trade and are fully experienced with the import business for this type of product. 在貿(mào)易方面,我們有良好的 關(guān)系,對此類產(chǎn)品進(jìn)口業(yè)務(wù)更具有豐富的經(jīng)驗。 to fall within the scope of our business activities 屬于我們的經(jīng)營范圍 We deal exclusively in light industrial products. 我們專營輕工業(yè)產(chǎn)品。 The margin on this order is very small and we hope you will allow us an extra discount of 5%. 本定單利潤甚微, 盼貴方惠予額外 5%折扣。 Referring to your inquiry of November 20, we have quoted as below. 貴公司 11 月 20日詢問函收到,茲報價如下。 However we have to inform you that there is no room to make any further reduction in prices as we have already cut them to the absolute minimum. 但本公司已沒有再減價的余地,因為我方已將價格減到最低限度。 還盤 In order to conclude the transaction, I think you should reduce your price by at least 3%. 為了達(dá)成交易,我想你們至少得減價 3%才行。 We will appreciate it very much if you will consider our counteroffer most favourably. 如能最優(yōu)惠地考慮我方還盤,我們將不 勝感激。 Enclosed please find our Sales Contract No. 986 in duplicate. If you find everything in order, please sign and return one copy for our file. 現(xiàn)隨函附上我方 986號銷售確認(rèn)書一式兩份,請查收。由于是明顯的筆誤,我們不再提請修改,以利及時發(fā)運(yùn)。 The credit to cover your order No. 100 has not yet reached us. 支付貴方 100號定單之信用證,本公司尚未收到。 The best we can do is to request you to amend the L/C according to the stipulations in the contract No. SN1065. 我們只能要求你方根據(jù)第 SN1065號合同規(guī)定修改信用證。 Packing in sturdy wooden cases is essential. Cases must be nailed, battened and secured by overall metal strapping. 必須用堅實的木箱包裝,裝箱必須用鐵釘釘好,用木版釘住,用一根鐵皮釘牢。 We cannot ply with your request for insuring your order for 130% of its invoice value. 我們不能為你方訂貨辦理按發(fā)票金額 130%的保險。 *COLLECT FREIGTH AT DESTINATION 在目的港收運(yùn)費(fèi)。 We shall appreciate your prompt attention to the adjustment of this claim. 就。 Since this claim was filed two months after their arrival at your port, we regret that it cannot be accepted. 你方于該貨抵達(dá)你港二個月以后,才提出上項索賠,故我方歉難受理。 Please check the matter up and let us have your instruction on the disposition of the incorrect shipment very soon. 請核實此事,并盡快通知我們處理誤送貨物的指示。 理賠 We will make up the deficiency in weight in our next shipment. 我們將在下期裝運(yùn)時補(bǔ)上短缺的重量。如果你方不同意接受我們的建議,我們想通過仲裁來解決。 The case was broken and its contents were damaged. 箱子破裂,內(nèi)裝貨物受損。 We regret very much that you shipped bulk goods not corresponding in quality with the sample. 你們運(yùn)來的這批貨與樣品的質(zhì)量不相符,我們深感遺憾。敬請迅速處理。 We have shipped your order goods by M/S “Good Luck”, today. 貴方所訂購的貨物,今天已由好運(yùn)船運(yùn)公司裝運(yùn)。 This risk is coverable at a premium of …%. 這個險別是按。 We usually pack each piece of men’s shirt in a polybag, half dozen to a box and ten dozen to a wooden case. 我們通常把每
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1