【正文】
We are prepared to offer you a special trade discount of 20% on all orders exceeding $100,000 received before the end of this year. 如果在本月底前接到貴方定單,且金額超過美金 100, 000元時,本公司將給予 20%特別優(yōu)待。 We have pleasure in enclosing a copy of our illustrated brochure, together with our latest price list. 現(xiàn)隨函寄去一份附圖小冊子,并寄去最新價目表一份至感榮幸。 報盤 /報價 In response (reply) to your inquiry of June 23, we have sent today our pricelist. 我方今天已將本公司產(chǎn)品價目表寄上,以答復貴公司 3月 23日詢問函。 We would like to place an order with you for 5,000 color TV sets. 我們想向你們訂購 5, 000臺彩電。 We take the liberty of writing to you with a view to establishing business relations with you and meanwhile asking you to make us a petitive offer for 50 metric tons of Bitter Apricot Kernels, September shipment, together with your trade terms and conditions. 詢盤 Please quote us your best discount off your list prices for this quantity. 訂購貴方這樣大數(shù)量的產(chǎn)品,請以低于價目表內(nèi)折扣報價。 The articles we require should be durable and the colors should be bright and attractive. 本公司要求的貨物務必經(jīng)久耐用,色彩鮮明,有吸引力。 to establish ( or: enter into) business relations with sb. 與某人建立貿(mào)易關系 on the basis of equality, mutual benefit and exchange of needed goods 在平等互利、互通有無的基礎上 We hope to trade with you on the basis of equality and mutual benefit. 我們希望在平等、互利的基礎上和你方進行貿(mào)易。 Our reference is the Bank of China. 我們的證明人是中國銀行。 We have extensive sales work for this line of goods, and shall always be ready to cooperate with you in marketing of your products in our market. 我方對此產(chǎn)品有廣大的銷售網(wǎng),本公司隨時準備與貴方合作,以拓展貴方產(chǎn)品在我國的市場。 We have excellent connections in the trade and are fully experienced with the import business for this type of product. 在貿(mào)易方面,我們有良好的 關系,對此類產(chǎn)品進口業(yè)務更具有豐富的經(jīng)驗。 We are in the market for chemicals. 我們要購買化工產(chǎn)品。 to fall within the scope of our business activities 屬于我們的經(jīng)營范圍 We deal exclusively in light industrial products. 我們專營輕工業(yè)產(chǎn)品。 We have a long experience in the import and export trade and a wide knowledge of modities as well as of the best sources of supply of these materials. 本公司在進出口貿(mào)易方面歷史悠久,經(jīng)驗豐富。 The margin on this order is very small and we hope you will allow us an extra discount of 5%. 本定單利潤甚微, 盼貴方惠予額外 5%折扣。 Please quote us your best CIF prices. 請向我方報最好的 CIF價格。 Referring to your inquiry of November 20, we have quoted as below. 貴公司 11 月 20日詢問函收到,茲報價如下。 We feel we must point out that our list prices have already been cut to the minimum possible, and that our goods are unobtainable elsewhere at our rates. 必須指出,我們價目表內(nèi)的定價,業(yè)已減至最低限度,如此價格在其他地方不可能購得。 However we have to inform you that there is no room to make any further reduction in prices as we have already cut them to the absolute minimum. 但本公司已沒有再減價的余地,因為我方已將價格減到最低限度。來函詢購。 還盤 In order to conclude the transaction, I think you should reduce your price by at least 3%. 為了達成交易,我想你們至少得減價 3%才行。 Our counteroffer is in line with the international market. 我們的還盤符合國際市場的行情。 We will appreciate it very much if you will consider our counteroffer most favourably. 如能最優(yōu)惠地考慮我方還盤,我們將不 勝感激。 We are very pleased to receive your order and confirm that all the items required are in stock. 本公司已收到貴公司訂單,至感欣慰。 Enclosed please find our Sales Contract No. 986 in duplicate. If you find everything in order,