freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

外貿(mào)英語口語中外合資經(jīng)營合同格式(中英文)-文庫吧

2025-09-28 04:15 本頁面


【正文】 第四十四條 合資公司在經(jīng)營期內(nèi)為保護(hù)公司不因各類災(zāi)害而受損失,應(yīng)向中國人民保 險(xiǎn)公司投保。保險(xiǎn)的險(xiǎn)別,投保 的價(jià)值和期限等應(yīng)由董事會(huì)作出決定。發(fā)生的保險(xiǎn)費(fèi)由合資 公司承擔(dān)。 第十六章 合資公司的期限及正常終止 第四十五條 合資公司的期限為_____年。合資公司的成立日期為合資公司營業(yè)執(zhí) 照簽發(fā)之日。 經(jīng)一方提議,董事會(huì)會(huì)議一致通過,可以在合資期滿6個(gè)月前向原審批機(jī)構(gòu)申請延長合 資期限。 第四十六條 合資期滿或提前終止合資,應(yīng)按可適用法律和公司章程所規(guī)定的有關(guān)條款 進(jìn)行清算。 第十 七章 合同的修改、變更和終止 第四十七條 對合同及其附件所作的任何修改,須經(jīng)合同雙方在書面協(xié)議上簽字并經(jīng)原 審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)后方能生效。 第四十八條 由于不可抗力,致使合同無法履行,或是由于合資公司連年虧損,無力繼 續(xù)經(jīng)營,經(jīng)董事會(huì)一致通過,并報(bào)原審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn),可以提前終止合同。 第四十九條 由于一方不履行合同、章程規(guī)定的義務(wù),或嚴(yán)重違反合同、章程的規(guī)定, 造成合資公司無法經(jīng)營或無法達(dá)到合同規(guī)定的經(jīng)營目的,視作違約方片面終止合同,對方除 有權(quán)向違約方索賠外,并有權(quán)按合同 規(guī)定報(bào)原審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)終止合同。 第十八章 違 約 責(zé) 任 第五十條 如果任何一方未及時(shí)繳納第十二條規(guī)定的注冊資本金額,則每拖欠一個(gè)月該 方即應(yīng)支付相當(dāng)于出資額_____%的違約賠償金。如逾期3個(gè)月仍未提交,除累計(jì)支付 出資額的_____%作為違約金外,守約一方有權(quán)按本合同第四十九條規(guī)定終止合同,并 要求違約方賠償損失。 第五十一條 由于一方違約,造成本合同及其附件不能履行或不能完全履行時(shí),由違約 方承擔(dān)違約責(zé)任;如 屬雙方違約,根據(jù)實(shí)際情況,由雙方分別承擔(dān)各自應(yīng)負(fù)的違約責(zé)任。 第十九章 不 可 抗 力 第五十二條 由于地震、臺(tái)風(fēng)、水災(zāi)、火災(zāi)、戰(zhàn)爭以及其它不能預(yù)見且對其發(fā)生和后果 不能防止或避免的不可抗力,致使直接影響合同的履行或者不能按約定的條件履行時(shí),遇有 上述不可抗力的一方,應(yīng)立即電報(bào)通知對方,并應(yīng)在15天內(nèi),提供不可抗力詳情及合同不 能履行,或者部分不能履行,或者需要延期履行的理由的有效證明文件,此項(xiàng)證明文件應(yīng)由 不可抗力發(fā)生地區(qū)的 公證機(jī)構(gòu)出具。按其對履行合同影響的程度,由雙方協(xié)商決定是否解除 合同,或者部分免除履行合同的責(zé)任,或者延期履行合同。 第二十章 適 用 法 律 第五十三條 本合同的訂立、效力、解釋、履行受中華人民共和國法律的管轄。在某一 具體問題上如果沒有業(yè)已頒布的中國法律可適用,則可參考國際慣例辦理。 第二十一章 爭議的解決 第五十四條 凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與 本合同有關(guān)的一切爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié) 商解決,如果協(xié)商不能解決, 應(yīng)提交北京中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)根據(jù)該會(huì)的仲裁程序暫行 規(guī)則進(jìn)行仲裁。 或,應(yīng)提交__國__地__仲裁機(jī)構(gòu)根據(jù)該仲裁機(jī)構(gòu)的仲裁程序進(jìn)行仲裁。 或,仲裁在被訴人所在國進(jìn)行。 仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。 第五十五條 在仲裁過程中,除雙方有爭議正在進(jìn)行仲裁的部分外,本合同應(yīng)繼續(xù)履行 。 第二十二章 合 同 文 字 第五十六條 本合同用中文和_____文寫成,兩種文字具有同等效力。上述兩種文 本如有不符,以中文本為準(zhǔn)。 第二十三章 合同生效及其它 第五十七條 按照本合同規(guī)定的各項(xiàng)原則訂立的如下附屬協(xié)議文件,包括:技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié) 議、銷售協(xié)議 …… ,均為本合同的組成部分。 第五十八條 本合同及其附件,自中華人民共和國審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)之日起生效。 第五十九條 雙方發(fā)送通知,如用電報(bào)、電傳時(shí)、凡涉及各方權(quán)利、義務(wù)的, 應(yīng)隨之以 書面信件通知。合同中所列雙方的法定地址為收件地址。 第六十條 本合同于_____年_____月_____日由雙方指定的授權(quán)代表在 中國_____簽署。 中國__公司代表 __國__公司代表 7. THE CONTRACT FOR SINOFOREIGN EQUITY JOINT VENTURE Whole Doc. Chapter 1 General Provisions In accordance with the Law of the People39。s Republic of China on Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investment (the Joint Venture Law) and other relevant Chinese laws and regulations, __________Company and ___________ Company, in accordance with the principle of equality and mutual benefit and through friendly consultations, agree to jointly invest to set up a joint venture enterprise in ________of the People39。s Republic of China. Chapter 2 Parties of the Joint Venture Article 1 Parties to this contract are as follows: ___________Company ( hereinafter referred to as Party A), registered with __________ in China, and its legal address is at ___________ (street) __________ (district) ___________ (city) ___________China. Legal representative: Name: Position: Nationality: __________Company (hereinafter referred to as Party B), registered with __________. Its legal address at ___________. Legal representative: Name: Position: Nationality: (Note: In case there are more than two investors, they will be called Party C,D...in proper order). Chapter 3 Establishment of the Joint Venture Company Article 2 In accordance with the Joint Venture Law and other relevant Chinese laws and regulations, both parties of the joint venture agree to set up _____________joint venture limited liability pany ( hereinafter referred to as the joint venture pany). Article 3 The name of the joint venture pany is __________Limited Liability Company. The name in foreign language is __________. The legal address of the joint venture pany is at __________street ___________(city)___________ province. Article 4 All activities of the joint venture pany shall be governed by the laws, decrees and pertinent rules and regulations of the People39。s Republic of China. Article 5 The anization form of the joint venture pany is a limited liability pany. Each party to the joint venture pany is liable to the joint venture pany within the limit of the capital subscribed by it. The profits, risks and losses of the joint venture pany shall be shared by the parties in proportion to their contributions to the registered capital. Chapter 4 The Purpose, Scope and Scale of Production and Business Article 6 The goals of the parties to the joint venture are to enhance economic cooperation technical exchanges, to improve the product quality, develop new products, and gain a petitive position in the world market in quality and price by adopting advanced and appropriate technology and scientific management methods, so as to raise economic results and ensure satisfactory economic benefits for each investor. (Note: This article shall be written according to the specific situations in the contract). Article 7 The productive and business scope of the joint venture pany is to produce __________ products。 provide maintenance service after the sale of the products。 study and develop new products. (Note: It shall be written in the contract according to the specific conditions). Article 8 The production scale
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1