freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中西稱謂語對比分析(已改無錯字)

2023-06-12 14:01:25 本頁面
  

【正文】 資歷高 ( 2)人稱 尊敬稱謂 親密稱謂 + a. 尊敬稱謂 英語 普通稱 you和尊稱 thou(古英語) sir 年齡大,資歷高 Lady放在前面 對女性的尊重 ? 中華民族文化傳統(tǒng)要求人們在交往中對他人應(yīng)使用敬稱和謙稱 ,應(yīng)該盡量貶低自己、抬高他人以示謙虛、尊敬及客氣等。 ? 因此漢語里擁有大量的敬稱、謙稱的詞和詞組。 ? 如稱自己為“ 在下、鄙人、小弟、屬下、老朽等 ” ,稱已方的人為“ 家父、家慈、家兄、敝東、敝岳、賤內(nèi)、小兒、犬子 等”。以上為謙稱。 ? 對他人的尊稱有“ 令尊大人、尊夫人、尊翁、尊府、令堂、令兄、令郎、令媛、令孫 等” ,以及“ ……君、 ……公、 ……老 等”。這類敬辭和謙辭反映了中國人比較獨(dú)特的人際態(tài)度。 ? 英語里幾乎沒有與此相對應(yīng)的稱謂。如要把這類漢語譯成英語 ,一般多采用較為直接或較為婉轉(zhuǎn)的說法。 ? 您,您老人家 you ? 敝人 I , me ? 令尊,令兄 your father, your brother ? 家嚴(yán),家慈 my father, my mother ? 師母,伯母,嫂子 you wife, Mrs. ? 令郎,令愛 your son, your daughter ? 令侄,令親 my nephew, my aunt ? 與漢語中的自謙語和敬語相比,英語中的這類稱謂語遠(yuǎn)不如漢語普遍。英語中沒有謙語,但也有一些尊稱和敬語,如 對國王或女王 可直接用敬語 “ Your Majesty”( 陛下、國王、陛下或女王陛下), 對親王 則說 “ Your Highness”( 殿下), 對法官 稱“ Your Honor”(先生或閣下 ), 對紅衣主教 稱 “ Your Excellency”( 閣下)。 b. 親密稱謂 中國人往往對相對年輕的人用“ 小 XX”來表達(dá),對相對年老的人或者和自己同齡的人用“ 老 XX”來表達(dá)等等. 在西方社會,這種詞語不多。另外,他們也沒有象漢語里的 大 , 老 等字來表達(dá)和年齡有關(guān)的親密。 在交際語中,不能稱謂的叫零稱謂。它有時以其他形式代替引導(dǎo)交際功能。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
外語相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1