freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

飲酒原文翻譯及賞析五篇材料-閱讀頁

2024-11-09 23:32本頁面
  

【正文】 居住在偏僻之地。南山:指廬山。n)同“現(xiàn)”,出現(xiàn)。相與:相交,結(jié)伴。⑦此中:即此時此地的情和境,也即隱居生活。這句和下句是說此中含有人生的真義,想辨別出來,卻忘了如何用語言表達(dá)。⑧欲辨已忘言:想要辨識卻不知怎樣表達(dá)。把房屋建在人群密集的地方,卻沒有車馬的喧鬧。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。從此時此地的情境中,領(lǐng)略到大自然的真趣,想要說出來,卻又覺得它無法也無須明白的說出來。這一種外于而又高于人的個體生命的權(quán)威,在東漢未開始遭到強(qiáng)烈的懷疑。但個性覺醒,既是舊的困境與背謬的結(jié)束,又是新的困境與背謬的發(fā)現(xiàn)與開始。詩人們不斷發(fā)出哀傷的感嘆:“人生天地間,忽如遠(yuǎn)行客”(《古詩十九首》);“自顧非金石,咄唶令人悲”(曹植《贈白馬王彪》);“人生若塵露,天道邈悠悠”(阮籍《詠懷詩》)。但是,即使說困境與背謬注定要伴隨人類的全部進(jìn)程(這是一個存在主義的觀念),在不同的階段上,人還是要尋找不同的解脫方式。所以到東晉末,在玄學(xué)的背景中,陶淵明的詩開始表現(xiàn)一種新的人生觀與自然觀。這在他的這《飲酒》第五首之中,表現(xiàn)得最為充分而優(yōu)美。全詩的宗旨是歸復(fù)自然。自古及今,權(quán)力、地位、財富、榮譽(yù),大抵是人們所追求的基本對象,也便是社會所公認(rèn)的價值尺度。而陶淵明似乎不同些。他發(fā)誓要扔下這些“賓”的東西,回到人的“真”性上來。開頭說,自己的住所雖然建造在人來人往的環(huán)境中,卻聽不到車馬的喧鬧。因為陶淵明喜歡訴窮而人們又常常忘記貴胄之家的“窮”與平民的“窮”全不是一回事,這兩句詩的意味就被忽視了。所以,盡管陶淵明這一支已呈衰落,冷寂到門無車馬終究是不尋常的?!斑h(yuǎn)”是玄學(xué)中最常用的概念,指超脫于世俗利害的、淡然而全足的精神狀態(tài)。進(jìn)一步說,“車馬喧”不僅是實在的事物,也是象征。這四句平易得如同口語,其實結(jié)構(gòu)非常嚴(yán)密。高明在這種結(jié)構(gòu)毫無生硬的人為痕跡,讀者的思路不知不覺被作者引導(dǎo)到第四句上去了。這種哲學(xué)可以稱為“自然哲學(xué)”,它既包含自耕自食、儉樸寡欲的生活方式,又深化為人的生命與自然的統(tǒng)一和諧。從本源上說,人的生命原來是自然的一部分,是“大化”遷變的表現(xiàn),只是人們把自己從自然中分離出來,投入到毫無真實價值的權(quán)位和名利的競逐中,以至喪失了真性,使得生命充滿焦慮和矛盾。這些道理,如果直接寫出來,詩就變成論文了。詩人(題名叫《飲酒》,自然是一位微醺的、飄飄然忘乎形骸的詩人)在自己的庭園中隨意地采摘菊花,偶然間抬起頭來,目光恰與南山(即陶之居所南面的廬山)相會。所以,這“悠然”不僅屬于人,也屬于山,人閑逸而自在,山靜穆而高遠(yuǎn)。另一種版本,“見南山”的“見”字作“望”。東坡先生非常聰明,也很懂得喝酒的妙處,他的話說得不錯。還可以深一步說:在陶淵明的哲學(xué)觀中,自然是自在自足無外求的存在,所以才能具足而自由;人生之所以有缺損,全在于人有著外在的追求。所以,在這表現(xiàn)人與自然一體性的形象中,只能用意無所屬的“見”,而不能用目有定視的“望”。這一切當(dāng)然是很美的。在陶淵明的詩文中,讀者常可以看到類似的句子:“云無心以出岫,鳥倦飛而知還”(《歸去來辭》);“卉木繁榮,和風(fēng)清穆”(《勸農(nóng)》)等等,不勝枚舉。人既然是自然的一部分,也應(yīng)該具有自然的本性,在整個自然運(yùn)動中完成其個體生命。最后二句,是全詩的總結(jié):在這里可以領(lǐng)悟到生命的真諦,可是剛要把它說出來,卻已經(jīng)找不到合適的語言。后世禪家的味道,在這里已經(jīng)顯露端倪了。它提示了全詩的形象所要表達(dá)的深層意義,同時把讀者的思路引回到形象,去體悟,去咀嚼。然而簡單地以這種美學(xué)境界來概括陶淵明的全部創(chuàng)作,又是偏頗的。但也正因為焦慮,他才尋求靜穆。也許,人們能夠在某個時刻,實際體驗它所傳達(dá)的美感,進(jìn)入一個純?nèi)黄胶偷摹⑼鼌s人生所有困擾的狀態(tài),但這絕不可能成為任何人(包括陶淵明)的全部人生。問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。山氣日夕佳,飛鳥相與還。(辨通:辯)注釋:①結(jié)廬:構(gòu)筑屋子。②無車馬喧:沒有車馬的喧囂聲。爾:如此、這樣。④悠然:自得的樣子。⑤見:(讀xi224。⑥日夕:傍晚。這兩句是說傍晚山色秀麗,飛鳥結(jié)伴而還。真意:人生的真正意義,即“迷途知返”。意思是既領(lǐng)會到此中的真意,不必說。辨:辨識。你問我為何能如此,心既遠(yuǎn)離了塵俗,自然就會覺得所處地方的僻靜了。煙云彌漫,夕陽西落,傍晚的景色真好,更有飛鳥,結(jié)著伴兒歸還。翻譯:我家建在眾人聚居的繁華道,可從沒有煩神應(yīng)酬車馬喧鬧。東墻下采擷清菊時心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。這之中隱含的人生的真理,想要說出卻忘記了如何表達(dá)。人活在世上,總要找到生命的價值,否則人就會處在焦慮和不安之中。拿陶淵明的時代來說,權(quán)力、地位、名譽(yù),就是主要的價值尺度。在這里沒有什么尊嚴(yán)可說。這詩前四句就是表現(xiàn)一種避世的態(tài)度,也就是對權(quán)位、名利的否定。所謂“車馬喧”是指有地位的人家門庭若市的情景。這便有些奇怪,所以下句自問:你怎么能做到這樣?而后就歸結(jié)到這四句的核心——“心遠(yuǎn)地自偏”?!靶倪h(yuǎn)”是對社會生活軌道的脫離,必然導(dǎo)致與奔逐于這一軌道上的人群的脫離。這種哲學(xué)可以叫作“自然哲學(xué)”,它一方面強(qiáng)調(diào)自耕自食、儉樸寡欲的生活方式,另一方面重視人和自然的統(tǒng)一與和諧。從本源上說,人的生命是自然的一部分,只是由于人們把自己從自然中分離出來,在虛幻的、毫無真實價值的權(quán)位、名利中競爭、追逐不已,生命才充滿了一得一失喜憂無常的焦慮與矛盾。這些道理,如果直接寫在詩里,就變成論文了;真正的詩,是要通過形象來表現(xiàn)的。詩中寫到,自己在庭園中隨意地采摘菊花,無意中抬起頭來,目光恰與南山(廬山)相會。所見的南山,飄繞著一層若有若無的嵐氣,在夕陽的照耀下,顯出不可名狀的美,而成群的鳥兒,正結(jié)伴向山中飛回。詩人好象完全融化在自然之中了,生命在那一刻達(dá)到了完美的境界。實際的意思,是說人與自然的和諧,根本上是生命的感受,邏輯的語言不足以表現(xiàn)它的微妙與整體性。對于少年人來說,有許多東西恐怕要等生活經(jīng)歷豐富了以后才能真正懂得?!安删铡彼木?,即由“心遠(yuǎn)地自偏”生出,言東籬采菊,在無意中偶然得見南山,于是目注心搖,又為南山傍晚時出現(xiàn)的絢麗景色所吸引。最后兩句所說的“真意”在此,“忘言”亦在此。問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。山氣日夕佳,飛鳥相與還。譯文將房屋建造在人來人往的地方,卻不會受到世俗交往的喧擾。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。這里面蘊(yùn)含著人生的真正意義,想要分辨清楚,卻不知怎樣表達(dá)。結(jié),建造、構(gòu)筑。人境:喧囂擾攘的塵世。君:指作者自己。爾:如此、這樣。見:看見(讀ji224。南山:泛指山峰,一說指廬山。日夕:傍晚。真意:從大自然里領(lǐng)會到的人生真諦。辨通:辯賞析:對生命本真狀態(tài)的真切體念——《結(jié)廬在人境》意象剖析。“本我”,就是老子哲學(xué)中的歸根反本,它擺脫了文化符號的異化與扭曲,如嬰兒自然而和諧的生命的本來面目,它接近于西方存在主義哲學(xué)所標(biāo)舉的生命的本真狀態(tài)?!氨疚摇焙汀俺摇笔且粚γ?,和諧地統(tǒng)一在人的靈魂深處?!俺摇焙汀氨疚摇钡慕诲e呈現(xiàn),顯示了人在不同時期里的不同行為表現(xiàn)甚至整個人生追求。陶氏不但敢想,而且敢做;不但做了,而且做得那么徹底。本文便以《結(jié)廬在人境》為例略作闡釋。在這首詩中,“本我”擺脫了“超我”的糾纏,澄明無礙地存在于詩歌意象中。問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏”,這種“遠(yuǎn)”與“靜”的境界是“本我”戰(zhàn)勝“超我”后才可能出現(xiàn)的。在王維身上,“本我”僅僅是追求“超我”的一種手段。這個時候,不管形體在田園還是在鬧市,“心遠(yuǎn)地自偏”,這種澄明無礙、自由自在的心靈使萬物都展現(xiàn)出寧靜悠遠(yuǎn)的情韻。山氣日夕佳,飛鳥相與還。采菊的陶淵明,已是解脫了各種塵世紛擾,以生命本真狀態(tài)呈現(xiàn)的陶淵明了。他的整個身心已融入山氣和美麗的夕陽之中,又似乎化作了飛鳥在大自然的懷抱中翱翔。在這種觀照中,物是原態(tài)的,心是寧靜的,心物交匯在內(nèi)心里,在和諧意識中,認(rèn)認(rèn)真真地進(jìn)入了一種物我同一的“忘我”狀態(tài)。“此中有真意,欲辯已忘言”,所謂的“真意”即是對回歸生命本真的體念與感受。古人說得好,“得意必忘言”,已然得了“真意”的陶氏,合情合理地“忘言”,絕不是故作高深,只是這種感受確實只可意會,不可言傳。誠如古人所說:“這首詩意象構(gòu)成中景與意會,全在一偶然無心上。山且無意而見,菊豈有意而采,……山中飛鳥,為日夕而歸,……但其歸也,適值吾見南山之時,……此亦偶湊之趣也。雖然,固已言之矣,不曰‘采菊東籬’云乎?”“偶爾之興味”,即審美的直覺無意識狀態(tài)。這偶然無心的情與景會,正是詩人生命自我敞亮之時其空明無礙的本真之境的無意識投射。它們投射著詩人擺脫“超我”的孤獨(dú)迷惘后,精神獲得巨大的歸屬和依托感,從而呈現(xiàn)出自由而寧靜歡暢的心情。第二篇:《飲酒》原文及翻譯唐代經(jīng)濟(jì)繁榮,文化發(fā)達(dá),詩酒關(guān)系有如血肉關(guān)系密不可分。舉觴酹先酒,為我驅(qū)憂煩。連山變幽晦,綠水函晏溫。清陰可自庇,竟夕聞佳言。彼哉晉楚富,此道未必存。先舉杯祭酹造酒的祖師,是他留下美酒給我驅(qū)逐憂愁和煩悶。連綿的高山改變了原來的幽晦,碧綠的流水把溫暖的氣息包含。清涼的樹蔭可以庇護(hù)自己,整天都可以在樹下乘涼談天。即使是那些富比晉楚的人,恐怕也未必知道飲酒的快樂?注釋(1)酹(l232。先酒:指第一個發(fā)明釀酒的人。(2)須臾(y殊:不一樣。(4)幽晦:昏暗不明。晏溫:晴天的暖氣。陶淵明《和主簿》有“藹藹堂前林”詩句。郭,外城。一,助詞,用以加強(qiáng)語氣。(9)竟夕:整夜。芳蓀:指草地。公孫丑下》說“晉楚之富,不可及也。(12)此道:指飲酒之樂。結(jié)廬在人境》是晉朝大詩人陶淵明創(chuàng)作組詩《飲酒二十首》第五首詩。問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。山氣日夕佳,飛鳥相與還。翻譯居住在人世間,卻沒有車馬喧囂。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處南山映入眼簾。這里面蘊(yùn)含著人生真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達(dá)。人活在世上,總要找到生命價值,否則人就會處在焦慮和不安之中。拿陶淵明時代來說,權(quán)力、地位、名譽(yù),就是主要價值尺度。在這里沒有什么尊嚴(yán)可說。這詩前四句就是表現(xiàn)一種避世態(tài)度,也就是對權(quán)位、名利否定。所謂“車馬喧”是指有地位人家門庭若市情景。這便有些奇怪,所以下句自問:你怎么能做到這樣?而后就歸結(jié)到這四句核心——“心遠(yuǎn)地自偏”?!靶倪h(yuǎn)”是對社會生活軌道脫離,必然導(dǎo)致與奔逐于這一軌道上人群脫離。這種哲學(xué)可以叫作“自然哲學(xué)”,它一方面強(qiáng)調(diào)自耕自食、儉樸寡欲生活方式,另一方面重視人和自然統(tǒng)一與和諧。從本源上說,人生命是自然一部分,只是由于人們把自己從自然中分離出來,在虛幻、毫無真實價值權(quán)位、名利中競爭、追逐不已,生命才充滿了一得一失喜憂無常焦慮與矛盾。這些道理,如果直接寫在詩里,就變成論文了。所以接著四句,作者還是寫人物活動和自然景觀,而把哲理寄寓在形象之中?!坝迫灰娔仙健?,這“悠然”既是人清淡而閑適狀態(tài),也是山靜穆而自在情味,似乎在那一瞬間,有一種共同旋律從人心和山峰中同時發(fā)出,融合成一支輕盈樂曲。這就是自然平靜與完美,它不會像世俗中人那樣焦慮不安,那樣拼命追求生命以外東西。最后二句,是全詩總結(jié):在這里可以領(lǐng)悟到生命真諦,可是想要把它說出來,卻已經(jīng)找不到合適語言來表達(dá)。陶淵明詩,大多在字面上寫得很淺,好象很容易懂。對于少年人來說,有許多東西恐怕要等生活經(jīng)歷豐富了以后才能真正懂得。“采菊”四句,即由“心遠(yuǎn)地自偏”生出,言東籬采菊,在無意中偶然得見南山,于是目注心搖,又為南山傍晚時出現(xiàn)絢麗景色所吸引。身在東籬,而又神馳南山,全篇主旨總在顯示“心遠(yuǎn)”二字。所謂“真意”,其實就是這種“心運(yùn)”所帶來任真自得生活意趣。下面是小編整理的飲酒陶淵明的原文及翻譯,希望對你有所幫助!飲酒作者:陶淵明結(jié)廬在人境,而無車馬喧。采菊東籬下,悠然見南山。此中有真意,欲辨已忘言。結(jié),建造、構(gòu)筑。人境:人聚居的地方。君:陶淵明自謂。4.「山氣」二句:意謂傍晚山色秀麗,飛鳥結(jié)伴而還。相與,相交、結(jié)伴。6.[見]通常讀作xi224。n。n更好,仿佛南山出現(xiàn)在眼前。南山:指廬山。8.[日夕]傍晚9.[相與]相伴10.[欲辨已忘言]想要辨識卻不知怎樣表達(dá)。11.[無車馬喧]沒有車馬的喧鬧聲。12.[心遠(yuǎn)]心遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超脫世俗。14.[山氣]指山景。16.[言]名詞作動詞,用言語表達(dá)。要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊的鳥兒回歸遠(yuǎn)山的懷抱。賞析本詩是陶淵明組詩《飲酒》二十首中的第五首?!删铡渌磉_(dá)的都是偶然之興味,東籬有菊,偶然采之;而南山之見,亦是偶爾湊趣;山且無意而見,菊豈有意而采?山中飛鳥,為日夕而歸;但其歸也,適值吾見南山之時,此亦偶湊之趣也。這種偶然的情趣,偶然無心的情與景會,正是詩人生命自我敞亮之時其空明無礙的本真之境的無意識投射。千古名句:“采菊東籬下,悠然見南山”,表達(dá)了詩人悠然自得、寄情山水的情懷。下面由小編為您整理出的飲酒陶淵明原文翻譯內(nèi)容,一起來看看吧。問君何能爾,心遠(yuǎn)地自偏。山氣日夕佳,飛鳥相與還。譯文我家建在眾人聚居繁華道,可從沒有煩神應(yīng)酬車馬喧鬧。東墻下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達(dá)內(nèi)中深奧!字詞注釋結(jié)廬 :構(gòu)筑房屋。廬:簡陋的房屋。爾:這樣。相與﹕相伴。n),動詞。他在《飲酒》第二十首中寫道“但恨多謬誤,君當(dāng)恕罪人”,可見其用心的良苦。這首詩以情為主,融情入景,寫出了詩人歸隱田園后生活悠閑自得的心境。后六句為一層,寫南山的美好晚景和詩人從中獲得的無限樂趣。《飲酒》中“結(jié)廬在人境,而無車馬喧”,寫詩人雖然居住在污濁的人世間,卻不受塵俗的煩擾。但是,陶淵明“結(jié)廬的人境”,并不是十分偏僻的地方,怎么會聽不到車馬的喧鬧呢?詩人好像領(lǐng)會了讀者的心理,所以用了一個設(shè)問句“問君何能爾”,然后自己回答“心遠(yuǎn)地自偏”。這四句,包含著精辟的人生哲理,它告訴我們,人的精神世界,是可以自我凈化的,在一定的條件下,只要發(fā)揮個人的主觀能動性,就可以改變客觀環(huán)境對自己的影響,到處都可以找到生活的樂趣?!安删諙|籬下,悠然見南山”,這是千年以來膾炙人口的佳句。蘇東坡對這兩句頗為稱道:“采菊之次,偶然見山,初不用意,而境與意會,故可喜也。如果用“望”字,便是心中先有南山,才有意去望,成了“有我之境”,就失去了一種忘機(jī)的天真意
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1