【摘要】第一篇:《遠(yuǎn)別離》全詩(shī)翻譯賞析 “君失臣兮龍為魚,權(quán)歸臣兮鼠變虎?!边@兩句是說(shuō),帝王失去權(quán)力,就有國(guó)家危亡、個(gè)人遇害的危險(xiǎn),詩(shī)句也表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)唐王朝前途的憂慮——帝王如果用人失當(dāng),失掉了忠貞和賢能之...
2024-10-08 20:15
【摘要】第一篇:《后游》全詩(shī)翻譯賞析 “野潤(rùn)煙光薄,沙暄日色遲。”的詩(shī)意:清早薄如輕紗的晨曦,滋潤(rùn)著大地,原野像浸透了酥油;傍晚滯留大地的余暉,遲遲不退,沙地閃閃發(fā)光。這兩句表明了時(shí)間的推移,詩(shī)人從早到暮在...
2024-11-04 13:58
【摘要】第一篇:《蘇武廟》全詩(shī)翻譯賞析 出自溫庭筠《蘇武廟》 蘇武魂銷漢使前,古祠高樹兩茫然。 云邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙。 回日樓臺(tái)非甲帳,去時(shí)冠劍是丁年。 茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川! ...
2024-11-15 12:14
【摘要】第一篇:《夜渡江》全詩(shī)翻譯賞析 夜渚帶浮煙,蒼?;捱h(yuǎn)天。 舟輕不覺(jué)動(dòng),纜急始知牽。 聽笛遙尋岸,聞香暗識(shí)蓮。 唯看孤帆影,常似客心懸。 注 心懸:心神不定。 參考譯文 江中小洲籠罩在一...
2024-11-04 14:13
【摘要】第一篇:陳子昂《感遇》全詩(shī)翻譯賞析 歲華盡搖落,芳意竟何成。 [譯文]這一年的芬芳就要消逝,彌漫的芳香卻始終無(wú)人欣賞。 [出自]陳子昂《感遇》其二 蘭若生春夏,芊蔚何青青! 幽獨(dú)空林色,朱蕤...
2024-11-15 23:16
【摘要】第一篇:泊船瓜洲意思及全詩(shī)翻譯賞析 京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。 譯文:從京口到瓜州僅一江之隔,到鐘山也只隔著數(shù)座山。 出自宋代詩(shī)人王安石的《泊船瓜洲》 京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。 ...
2024-11-05 00:36
【摘要】第一篇:絕句原文翻譯及賞析集合 絕句原文翻譯及賞析集合15篇 絕句原文翻譯及賞析1 絕句二首·其二 江碧鳥逾白,山青花欲燃。 今春看又過(guò),何日是歸年? 翻譯 碧綠的江水把鳥兒的羽毛映襯得...
2024-10-25 02:24
【摘要】湖上原文、翻譯及全詩(shī)賞析[大全五篇]第一篇:湖上原文、翻譯及全詩(shī)賞析湖上原文、翻譯及全詩(shī)賞析湖上原文、翻譯及全詩(shī)賞析1河傳·湖上湖上。閑望。雨蕭蕭。煙浦花橋路遙。謝娘翠蛾愁不銷。終朝。夢(mèng)魂迷晚潮。蕩子天涯歸棹遠(yuǎn)。春已晚。鶯語(yǔ)空腸斷。若耶溪,溪水西。柳堤。不聞郎馬嘶。
2025-05-10 01:48
【摘要】第一篇:屏風(fēng)絕句原文翻譯及賞析 《屏風(fēng)絕句》作者為唐朝文學(xué)家杜牧。其古詩(shī)全文如下: 屏風(fēng)周昉畫纖腰,歲久丹青色半銷。 斜倚玉窗鸞發(fā)女,拂塵猶自妒嬌嬈。 【前言】 《屏風(fēng)絕句》是唐代著名詩(shī)人杜...
2024-10-24 23:28
【摘要】第一篇:《黃鶴樓》的全詩(shī)翻譯賞析 昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。 黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。 晴川歷歷漢陽(yáng)樹,芳草萋萋鸚鵡洲。 日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁! 【詩(shī)文解釋】 前人...
2024-11-04 14:43
【摘要】第一篇:戲?yàn)榱^句原文翻譯及賞析 戲?yàn)榱^句原文翻譯及賞析(3篇) 戲?yàn)榱^句原文翻譯及賞析1 戲?yàn)榱^句·其二 王楊盧駱當(dāng)時(shí)體,輕薄為文哂未休。 爾曹身與名俱滅,不廢江河萬(wàn)古流。 譯文 ...
2024-10-15 10:20
【摘要】第一篇:寒食詩(shī)原文翻譯及賞析 寒食詩(shī)原文翻譯及賞析9篇 寒食詩(shī)原文翻譯及賞析1 長(zhǎng)安寒食 春日照九衢。春風(fēng)媚羅綺。 萬(wàn)騎出都門,擁在香塵里。 莫辭吊枯骨,千載長(zhǎng)如此。 安知今日身,不是昔...
2024-10-10 20:16
【摘要】第一篇:絕句原文翻譯及賞析通用 絕句原文翻譯及賞析通用15篇 絕句原文翻譯及賞析1 春怨 劉方平 紗窗日落漸黃昏,金屋無(wú)人見淚痕。 寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開門。 【注釋】 金屋:漢...
2024-10-25 03:55
【摘要】第一篇:《微雨夜行》全詩(shī)翻譯賞析 “但覺(jué)衣裳濕,無(wú)點(diǎn)亦無(wú)聲?!钡脑?shī)意:只覺(jué)得衣裳潮濕,沒(méi)有雨點(diǎn)也沒(méi)有風(fēng)聲。 出自白居易《微雨夜行》 漠漠秋云起,稍稍夜寒生。 但覺(jué)衣裳濕,無(wú)點(diǎn)亦無(wú)聲。 【注釋...
2024-11-10 01:23
【摘要】第一篇:望月有感的全詩(shī)翻譯賞析 自河南經(jīng)亂,關(guān)內(nèi)阻饑,兄弟離散,各在一處。因望月有感,聊書所懷,寄上浮梁大兄、於潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹。 時(shí)難年荒世業(yè)空,弟兄羈旅各西東。 田園寥...
2024-11-04 23:31