【正文】
時,曹劌請求進(jìn)諫,為其國家出謀劃策,他的同鄉(xiāng)人說有朝廷的大官們?yōu)槠涑鲋\劃策,你去干什么?曹劌曰:“肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。正是因?yàn)椴軇ビ泻玫淖鲬?zhàn)計劃,并且又有自信,相信自己,所以幫助了自己的國家擊敗了敵軍。后來,馮小剛站出來回話,說他是導(dǎo)演是拍電影的又不是演電影的,無所謂臉上有白癜,他也感謝了那些為他提供治療方法的熱心人,同時他也自嘲了自己的長相到底不會成呂布、黃曉明那樣的英俊,充其量也就是個杜月堂。馮小剛的成功不是一部、兩部電影的偶然,碰巧火熱,而是幾乎部部成為經(jīng)典之作。美國總統(tǒng)尼克松,因?yàn)橐粋€缺乏自信的錯誤而毀掉了自己的政治前程。由于他在第一任期內(nèi)政績斐然,所以大多數(shù)政治評論家都預(yù)測尼克松將以絕對優(yōu)勢獲得勝利。在這種潛意識的驅(qū)使下,他鬼使神差地干出了后悔終生的蠢事。事發(fā)之后,他又連連阻止調(diào)查,推卸責(zé)任,在選舉勝利后不久便被迫辭職。古時候有毛遂自薦,現(xiàn)在有小澤征爾因自信贏得比賽。第五篇:2014年上海高三二模中譯英長寧,十年前種的那棵樹現(xiàn)在長得多高了呀!(how),為什么不回家好好睡一覺呢?(tired),應(yīng)該避免。(promote),才能實(shí)現(xiàn)你成為有用之才的夢想。(mean),好像什么事也沒發(fā)生過。(Not only),因?yàn)樽x報有助于我們及時了解發(fā)生在國內(nèi)外的各種事件。(regard) 18 means taking responsibility for your words and 18 means that you should be responsible for what you have said and appeared to be in good mood,(and acted/looked)as if nothing had seems to be in a good mood as if nothing has only can sports/(taking)exercising build up my body(health)/ strengthen/improve my fitness but also help me to release my study pressure/ help me relax from the pressure/stress of study.. should cultivate/develop/ form the habit of reading newspapers, because it helps us(to be)informed of various/ all kinds of events happening both at home and abroad in we regard English learning as a means/way of understanding/ knowing / being aware of aculture but not a course / subject to be tested on/an examination subject/course,(then)we may experience/ understand the learning fun in ,否則你將自尋麻煩。(it),提前預(yù)報地震仍是一個難以達(dá)到的目標(biāo)。(Not?),而在于培養(yǎng)他們熱愛讀書。(touch)。(seem),無法騰出時間照顧家人。(when)We were touched by the kindness of the local kindness of the local villagers touched usThere is no point in emphasizing /stressing personal achievement(s)too is no point in putting/ laying /placing too much stress/ emphasis on personal manager tried to persuade him to stay, but he seemed to have made up his mind to resign/ manager tried to persuade him to stay, but it seemed that he had decided to busy is he with his scientific research that he couldn’t /can’t set aside time to take care of his photos remind me of the hard days when we still stuck to our goals /targets regardless of all the 。(than?)He has made more progress than other students in English ,滿分4分:He has made more progress(1+1)than other students(1)in English learning(1). progress時態(tài)用錯、比較級漏翻扣1分, students錯用限定詞, English learning錯用介詞,缺少均衡飲食以及室外運(yùn)動會有怎樣的負(fù)面結(jié)果?(consequence)From your point of view, what are the negative consequences of lacking balanced diets or outdoor activities?評分標(biāo)準(zhǔn),滿分4分:From your point of view(1), what are the negative consequences of(1)lacking(1)balanced diets or outdoor activities(1)?1.“就你的觀點(diǎn)”也可以翻譯為:As far as you are concerned,?2.“負(fù)面結(jié)果”也可以翻譯為:negative results,這些學(xué)校將要安裝網(wǎng)絡(luò)設(shè)備為了方便學(xué)生獲取所需信息。(So?)So popular are the Korean stars among the girl students that some are even willing to wait at the airport for hours just to have a look, which makes their parents feel ,滿分5分:So popular arethe Korean stars(+)among the girl students()that some are even willing to(1)wait at the airportfor hours(+)just to have a look(), which makes their parents feel worried(1).,或沒有翻譯so?that?結(jié)構(gòu),均扣1分2.“這卻讓父母們很擔(dān)憂”根據(jù)語義翻譯正確即得分徐匯。(Only),舉棋不定。(arouse),還提高了學(xué)生們的組織活動能力,培養(yǎng)了他們團(tuán)隊(duì)合作精神。(keen),但最終還是被演員們的表演打動了。(Not until?),許多媽媽放棄了前景良好的職業(yè)生涯。(in spite of), many youngsters are keen on seeking tour pals on the .At first audience couldn’t hear the lines clearly but finally they were moved by the actors’ until she knew about the relevant information in the newspaper did she realize how serious the problem of food waste order to acpany their kids through the precious childhood, many mothers have given up their work career of promising spite of the good reward(returns)and low risk, the market reaction toward the financial product recently launched by the bank was still muted(cool).(靜安、楊浦、青浦、寶山),善于傾聽并采納別人的意見是明智的。(persevere),但許多相關(guān)問題尚待解決。(fine),有時候竟然連飯都可以不吃,而且他們和家長的關(guān)系往往也比較糟糕。(advance),他期望社會給予他們更多的理解和幫助。(In the depth),但和同學(xué)們一起為進(jìn)入理想大學(xué)而苦讀書的日子仍然是他難忘的記憶。(as?as),瑪麗就發(fā)現(xiàn)把護(hù)照忘在家里了。(track)。(unless) suggestion sounds as feasible as had Mary got to the airport when she found/noticed that she had left the passport at was their ment on our performance that showed we had already been on the right never thought that the pianist who had once been highly praised/spoken highly of turned out to be a great disappointment to the is very difficult for you to gain satisfactory achievements unless you find out the method of improving the learning efficiency by yourself / on your 。(Not until?)。(chance),我服了藥后,沒有緩解我